Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0586

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 586/2013 z  20. júna 2013 , ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1235/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 834/2007, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa dovozu ekologických produktov z tretích krajín, a ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1235/2008, pokiaľ ide o dátum predkladania výročnej správy Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 169, 21.6.2013, pp. 51–61 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Nepriamo zrušil 32021R2306

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/586/oj

21.6.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 169/51


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 586/2013

z 20. júna 2013,

ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1235/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 834/2007, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa dovozu ekologických produktov z tretích krajín, a ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1235/2008, pokiaľ ide o dátum predkladania výročnej správy

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 z 28. júna 2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2092/91 (1), a najmä na jeho článok 33 ods. 2 a 3 a článok 38 písm. d),

keďže:

(1)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1235/2008 (2) obsahuje pravidlá týkajúce sa dovozu ekologických produktov z tretích krajín, a najmä zoznam uznaných tretích krajín a zoznam uznaných súkromných inšpekčných organizácií a štátnych inšpekčných organizácií na účely rovnocennosti.

(2)

Vzhľadom na skúsenosti získané pri dohľade nad systémom rovnocennosti je potrebné zmeniť obsah zoznamu súkromných inšpekčných organizácií a štátnych inšpekčných organizácií uznaných v súlade s článkom 33 ods. 3 nariadenia (ES) č. 834/2007 s cieľom zabezpečiť, že informácie o prevádzkovateľoch podliehajúcich kontrole týchto súkromných inšpekčných organizácií a štátnych inšpekčných organizácií sú aktuálne.

(3)

Vzhľadom na skúsenosti získané pri dohľade nad systémom rovnocennosti a vzhľadom na bod 5.1.4 oznámenia Komisie nazvaného Usmernenia EÚ s osvedčenými postupmi v oblasti dobrovoľných systémov certifikácie poľnohospodárskych výrobkov a potravín (3), v ktorom sa odporúča, že špecifikácie systému vrátane verejného zhrnutia by mali byť voľne prístupné, napríklad na webovej stránke, a vzhľadom na to, že niekoľko súkromných inšpekčných organizácií a štátnych inšpekčných organizácií uvedených v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 uverejňuje svoje ekologické štandardy na svojich webových stránkach, je vhodné požadovať, aby súkromné inšpekčné organizácie a štátne inšpekčné organizácie uznané v súlade s článkom 33 ods. 3 nariadenia (ES) č. 834/2007 uverejňovali výrobné normy a kontrolné opatrenia, pre ktoré majú uznanie, na svojich webových stránkach, a zahrnúť webovú stránku, kde je túto informáciu možné nájsť, do zoznamu uznaných súkromných inšpekčných organizácií a štátnych inšpekčných organizácií.

(4)

Za účelom rozdelenia pracovnej záťaže v súvislosti s dohľadom nad uznanými tretími krajinami a nad súkromnými inšpekčnými organizáciami a štátnymi inšpekčnými organizáciami je vhodné stanoviť dátum na predloženie výročnej správy uznaných súkromných inšpekčných organizácií a štátnych inšpekčných organizácií, ktorý je iný ako dátum na predloženie výročnej správy uznaných tretích krajín. Z tohto dôvodu by sa dátum na predloženie úplných žiadostí o zaradenie do zoznamu uznaných súkromných inšpekčných organizácií a štátnych inšpekčných organizácií mal posunúť o mesiac skôr.

(5)

V prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 sa uvádza zoznam tretích krajín, ktorých systém výroby a kontrolné opatrenia pre ekologickú výrobu poľnohospodárskych produktov sú uznané za rovnocenné s podmienkami stanovenými v nariadení (ES) č. 834/2007. Na základe nových informácií, ktoré dostala Komisia od tretích krajín od poslednej zmeny prílohy, by sa mali v zozname vykonať určité úpravy.

(6)

Orgány Japonska a Spojených štátov amerických požiadali Komisiu o zaradenie nových kontrolných a certifikačných orgánov a poskytli jej všetky potrebné záruky, že tieto orgány spĺňajú kritériá ustanovené v článku 8 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1235/2008.

(7)

Zaradenie Japonska do zoznamu v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 sa skončí 30. júna 2013. Keďže Japonsko aj naďalej spĺňa podmienky stanovené v článku 33 ods. 2 nariadenia (ES) č. 834/2007 a vzhľadom na skúsenosti získané pri dohľade by sa jeho zaradenie malo predĺžiť na dobu neurčitú.

(8)

Zaradenie Tuniska do zoznamu v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 sa skončí 30. júna 2013. Vzhľadom na skúsenosti získané pri dohľade by jeho zaradenie malo byť predĺžené do 30. júna 2014.

(9)

Uznanie Švajčiarska v súlade s článkom 33 ods. 2 nariadenia (ES) č. 834/2007 sa v súčasnosti týka nespracovaných poľnohospodárskych produktov a spracovaných poľnohospodárskych produktov určených na použitie ako potraviny alebo krmivo. Švajčiarske orgány predložili Komisii žiadosť o uznanie rovnocennosti takisto pre ekologické víno. Po preskúmaní informácií predložených s touto žiadosťou a následnom objasnení, ktoré poskytli švajčiarske orgány, sa dospelo k záveru, že pravidlá pre výrobu a kontrolu ekologického vína v tejto krajine sú rovnocenné s pravidlami podľa nariadenia č. 834/2007 a nariadenia Komisie (ES) č. 889/2008 z 5. septembra 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov so zreteľom na ekologickú výrobu, označovanie a kontrolu (4). Uznanie rovnocennosti Švajčiarska, pokiaľ ide o spracované produkty určené na použitie ako potraviny, by sa preto malo vzťahovať aj na ekologické víno.

(10)

Uznanie Spojených štátov amerických v súlade s článkom 33 ods. 2 nariadenia (ES) č. 834/2007 sa týka nespracovaných poľnohospodárskych produktov a spracovaných poľnohospodárskych produktov určených na použitie ako potraviny a krmivo alebo produktov dovezených do Spojených štátov amerických. Je potrebné objasniť, že na to, aby ekologické produkty dovezené do Spojených štátov amerických mohli byť uznané za rovnocenné, musia prejsť spracovaním a balením v Spojených štátov amerických v súlade s právnymi predpismi tejto krajiny.

(11)

V prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 je stanovený zoznam súkromných inšpekčných organizácií a štátnych inšpekčných organizácií oprávnených vykonávať kontroly a vydávať osvedčenia v tretích krajinách na účely rovnocennosti. Na základe nových informácií, ktoré dostala Komisia od súkromných inšpekčných organizácií a štátnych inšpekčných organizácií, ktoré sú uvedené v tejto prílohe, by sa v zozname mali vykonať určité zmeny.

(12)

Komisia preskúmala žiadosti o zaradenie do zoznamu uvedeného v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1235/2008, ktoré jej boli doručené do 31. októbra 2012. Do daného zoznamu by sa mali zaradiť súkromné inšpekčné organizácie a štátne inšpekčné organizácie, v prípade ktorých sa po následnom preskúmaní všetkých doručených informácií dospelo k záveru, že spĺňajú príslušné požiadavky.

(13)

Nariadenie (ES) č. 1235/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(14)

S cieľom zabezpečiť hladký prechod a poskytnúť súkromným inšpekčným organizáciám a štátnym inšpekčným organizáciám dostatočný čas na vykonanie zmenených ustanovení, ktoré sa ich týkajú, by sa pre zmeny týkajúce sa webových stránok, výročných správ a postupu predkladania žiadostí o zaradenie do zoznamu uznaných súkromných inšpekčných organizácií a štátnych inšpekčných organizácií mal stanoviť neskorší dátum uplatňovania.

(15)

V dôsledku technických problémov pri prvom použití osobitného systému na elektronický prenos poskytnutého Komisiou, by sa dátum na predloženie výročnej správy, ktorú predkladajú súkromné inšpekčné organizácie a štátne inšpekčné organizácie uvedené v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 a ktorý je súčasnosti stanovený na 31. marca každého roku, v roku 2013 mal stanoviť na 30. apríla. Táto výnimka by sa mala uplatňovať retroaktívne od 31. marca 2013.

(16)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom regulačného výboru pre ekologickú výrobu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmena nariadenia (ES) č. 1235/2008

Nariadenie (ES) č. 1235/2008 sa mení takto:

1.

V článku 10 sa odsek 2 mení takto:

a)

písmeno e) sa nahrádza takto:

„e)

webovú stránku, na ktorej možno nájsť aktualizovaný zoznam prevádzkovateľov podliehajúcich systému kontroly, v ktorom sa uvádza ich štatút certifikácie a príslušné kategórie produktov, ako aj kontaktné miesto, kde sú dostupné informácie o prevádzkovateľoch a produktoch, ktorým bola certifikácia pozastavená alebo odňatá;“

b)

dopĺňa sa toto písmeno f):

„f)

webovú stránku, na ktorej sa v celom rozsahu uvádza výrobná norma a kontrolné opatrenia uplatňované súkromnými inšpekčnými organizáciami alebo štátnymi inšpekčnými organizáciami v tretej krajine.“

2.

V článku 11 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Komisia zváži, či súkromnú inšpekčnú organizáciu alebo štátnu inšpekčnú organizáciu zaradí do zoznamu ustanoveného v článku 10 po tom, ako od zástupcu príslušnej súkromnej inšpekčnej organizácie alebo štátnej inšpekčnej organizácie prijala žiadosť o zaradenie vypracovanú na základe vzoru žiadosti, ktorý Komisia sprístupnila v súlade s článkom 17 ods. 2. Na účely aktualizácie zoznamu sa vezmú do úvahy iba úplné žiadosti prijaté do 30. septembra každého roku. Komisia uskutoční pravidelné aktualizácie zoznamu podľa potreby na základe úplných žiadostí prijatých pred 30. septembrom každého roka.“

3.

V písmene b) článku 12 ods. 1 a v písm. a) článku 12 ods. 2 sa dátum „31. marca“ nahrádza dátumom „28. februára“.

4.

Príloha III sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

5.

Príloha IV sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Výnimka pre rok 2013

Odchylne od článku 12 ods. 1 písm. b) a článku 12 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1235/2008 zašlú na rok 2013 inšpekčné organizácie a štátne inšpekčné organizácie uvedené v prílohe IV k tomuto nariadeniu výročnú správu Komisii do 30. apríla 2013.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 2 sa však uplatňuje od 31. marca 2013.

Odsek 1 písm. a), odsek 2 a odsek 3 článku 1 sa uplatňujú od 1. januára 2014 a odsek 1 písm. b) článku 1 sa uplatňuje od 1. júla 2015.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 20. júna 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. EÚ L 189, 20.7.2007, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 334, 12.12.2008, s. 25.

(3)   Ú. v. EÚ C 341, 16.12.2010, s. 5.

(4)   Ú. v. EÚ L 250, 18.9.2008, s. 1.


PRÍLOHA I

Príloha III k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 sa mení takto:

1.

V bode 5 textu týkajúceho sa Indie sa riadok pre IN-ORG-011 vypúšťa.

2.

Text týkajúci sa Japonska sa mení takto:

a)

v bode 5 sa dopĺňajú tieto riadky:

„JP-BIO-027

NPO Kumamoto Organic Agriculture Association

http://www.kumayuken.org/jas/certification/index.html

JP-BIO-028

Hokkaido Organic Promoters Association

http://www.hosk.jp/CCP.html

JP-BIO-029

Association of organic agriculture certification Kochi corporation NPO

http://www8.ocn.ne.jp/~koaa/jisseki.html

JP-BIO-030

LIFE Co., Ltd.

http://www.life-silver.com/jas/“

b)

bod 7 sa nahrádza takto:

„7.   Trvanie zaradenia: nešpecifikované.“

3.

V texte týkajúcom sa Švajčiarska sa poznámka pod čiarou č. 2 ku kategórii výrobkov „spracované poľnohospodárske produkty určené na použitie ako potraviny“ nahrádza takto:

„(2)

Kvasnice tu nie sú zaradené.“

4.

V texte týkajúcom sa Tuniska sa bod 7 nahrádza takto:

„7.   Trvanie zaradenia: do 30. júna 2014.“

5.

Text týkajúci sa Spojených štátov amerických sa mení takto:

a)

bod 2 sa nahrádza takto:

„2.    PÔVOD : Produkty kategórií A, B a F a ekologicky vypestované zložky produktov kategórií D a E, ktoré:

sa vypestovali v Spojených štátoch amerických alebo

sa doviezli do Spojených štátov amerických a boli spracované alebo balené v Spojených štátoch amerických v súlade s právnymi predpismi Spojených štátov amerických.“;

b)

v bode 5 sa dopĺňa tento riadok:

„US-ORG-060

Institute for Marketecology (IMO)

http://imo.ch/“


PRÍLOHA II

Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 sa mení takto:

1.

Text týkajúci sa organizácie „Albinspekt“ sa nahrádza takto:

„ ‚ Albinspekt

1.

Adresa: Rruga Ded Gjon Luli, Pall. 5, Shk.1, Ap.8, 1000 Tirana, Albánsko

2.

Internetová adresa: http://www.albinspekt.com

3.

Príslušné tretie krajiny, číselné kódy a kategórie produktov:

Tretia krajina

Číselný kód

Kategória produktov

 

 

A

B

C

D

E

F

Albánsko

AL-BIO-139

x

x

x

Kosovo (1)

XK-BIO-139

x

x

x

4.

Výnimky: produkty vyrobené v období konverzie, víno

5.

Trvanie zaradenia do zoznamu: do 30. júna 2015.“

2.

Text týkajúci sa organizácie „ARGENCERT SA“ sa nahrádza takto:

„ ‚ ARGENCERT SA

1.

Adresa: Bernardo de Irigoyen 972 4 piso ‚B‘, C1072AAT Buenos Aires, Argentína

2.

Internetová adresa: www.argencert.com.ar

3.

Príslušné tretie krajiny, číselné kódy a kategórie produktov:

Tretia krajina

Číselný kód

Kategória produktov

 

 

A

B

C

D

E

F

Čile

CL-BIO-138

x

x

Paraguaj

PY-BIO-138

x

x

Uruguaj

UY-BIO-138

x

x

4.

Výnimky: produkty vyrobené v období konverzie, víno

5.

Trvanie zaradenia do zoznamu: do 30. júna 2015.“

3.

Text týkajúci sa organizácie „AsureQuality Limited“ sa nahrádza takto:

„ ‚ AsureQuality Limited

1.

Adresa: Level 4, 8 Pacific Rise, Mt Wellington, Auckland, Nový Zéland

2.

Internetová adresa: http://www.organiccertification.co.nz

3.

Príslušné tretie krajiny, číselné kódy a kategórie produktov:

Tretia krajina

Číselný kód

Kategória produktov

 

 

A

B

C

D

E

F

Nový Zéland

NZ-BIO-156

x

x

Cookove ostrovy

CK-BIO-156

x

4.

Výnimky: produkty vyrobené v období konverzie, víno, produkty, na ktoré sa vzťahuje príloha III.

5.

Trvanie zaradenia do zoznamu: do 30. júna 2016.“

4.

V texte týkajúcom sa organizácie „Australian Certified Organic“ sa body 1 a 2 nahrádzajú takto:

„1.

18 Eton Street – PO Box 810 – Nundah 4012, Queensland, Austrália

2.

Internetová adresa: http://www.aco.net.au/“

5.

Text týkajúci sa organizácie „Austria Bio Garantie GmbH“ sa nahrádza takto:

„ ‚ Austria Bio Garantie GmbH

1.

Adresa: Ardaggerstr. 17/1, 3300 Amstetten, Rakúsko

2.

Internetová adresa: http://www.abg.at

3.

Príslušné tretie krajiny, číselné kódy a kategórie produktov:

Tretia krajina

Číselný kód

Kategória produktov

 

 

A

B

C

D

E

F

Albánsko

AL-BIO-131

X

Arménsko

AM-BIO-131

x

Afganistan

AF-BIO-131

x

Azerbajdžan

AZ-BIO-131

x

Bielorusko

BY-BIO-131

x

Bosna a Hercegovina

BA-BIO-131

x

x

Chorvátsko

HR-BIO-131

x

x

x

x

Kuba

CU-BIO-131

x

Gruzínsko

GE-BIO-131

x

Irán

IR-BIO-131

x

Irak

IQ-BIO-131

x

Jordánsko

JO-BIO-131

x

Kazachstan

KZ-BIO-131

x

Kosovo (2)

XK-BIO-131

x

Kirgizsko

KG-BIO-131

x

Libanon

LB-BIO-131

x

bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko

MK-BIO-131

x

Mexiko

MX-BIO-131

x

Moldavsko

MD-BIO-131

x

Čierna Hora

ME-BIO-131

x

Rusko

RU-BIO-131

x

Srbsko

RS-BIO-131

x

x

Tadžikistan

TJ-BIO-131

x

Turecko

TR-BIO-131

x

x

Turkménsko

TM-BIO-131

x

Ukrajina

UA-BIO-131

x

x

x

x

Uzbekistan

UZ-BIO-131

x

x

x

4.

Výnimky: produkty vyrobené v období konverzie

5.

Trvanie zaradenia do zoznamu: do 30. júna 2015.“

6.

V texte týkajúcom sa organizácie „BIOAGRIcert S.r.l.“ sa bod 2 nahrádza takto:

„2.

Internetová adresa: http://www.bioagricert.org“

7.

Text týkajúci sa organizácie „Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.“ sa nahrádza takto:

„ ‚ Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.

1.

Adresa: Calle 16 de septiembre No 204, Ejido Guadalupe Victoria, Oaxaca, Mexiko, C.P. 68026

2.

Internetová adresa: http://www.certimexsc.com

3.

Príslušné tretie krajiny, číselné kódy a kategórie produktov:

Tretia krajina

Číselný kód

Kategória produktov

 

 

A

B

C

D

E

F

Dominikánska republika

DO-BIO-104

x

Guatemala

GT-BIO-104

x

Mexiko

MX-BIO-104

x

x

x

Salvádor

SV-BIO-104

x

4.

Výnimky: produkty vyrobené v období konverzie, víno.

5.

Trvanie zaradenia do zoznamu: do 30. júna 2015.“

8.

Text týkajúci sa organizácie „Ecocert SA“ sa nahrádza takto:

„ ‚ Ecocert SA

1.

Adresa: BP 47 SA 32600 L ’Isle-Jourdain, Francúzsko

2.

Internetová adresa: http://www.ecocert.com

3.

Príslušné tretie krajiny, číselné kódy a kategórie produktov:

Tretia krajina

Číselný kód

Kategória produktov

 

 

A

B

C

D

E

F

Alžírsko

DZ-BIO-154

x

x

Andorra

AD-BIO-154

x

Azerbajdžan

AZ-BIO-154

x

x

Benin

BJ-BIO-154

x

x

Bosna a Hercegovina

BA-BIO-154

x

x

Brazília

BR-BIO-154

x

x

x

x

Burkina Faso

BF-BIO-154

x

x

Burundi

BI-BIO-154

x

x

Kambodža

KH-BIO-154

x

x

Kamerun

CM-BIO-154

x

x

Kanada

CA-BIO-154

x

Čad

TD-BIO-154

x

Čína

KN-BO-154

x

x

x

x

x

Kolumbia

CO-BIO-154

x

x

x

Komory

KM-BIO-154

x

x

Pobrežie Slonoviny

CI-BIO-154

x

x

Chorvátsko

HR-BIO-154

x

x

Kuba

CU-BIO-154

x

x

Dominikánska republika

DO-BIO-154

x

x

Ekvádor

EC-BIO-154

x

x

x

x

Fidži

FJ-BIO-154

x

x

Ghana

GH-BIO-154

x

x

Guatemala

GT-BIO-154

x

x

Guinea

GN-BIO-154

x

x

Guyana

GY-BIO-154

x

x

Haiti

HT-BIO-154

x

x

India

IN-BIO-154

x

x

Indonézia

ID-BIO-154

x

x

Irán

IR-BIO-154

x

x

Japonsko

JP-BIO-154

x

Kazachstan

KZ-BIO-154

x

Keňa

KE-BIO-154

x

x

Kuvajt

KW-BIO-154

x

x

Kirgizsko

KG-BIO-154

x

x

Laos

LA-BIO-154

x

x

bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko

MK-BIO-154

x

x

x

Madagaskar

MG-BIO-154

x

x

x

Malawi

MW-BIO-154

x

x

Malajzia

MY-BIO-154

x

x

Mali

ML-BIO-154

x

x

Maurícius

MU-BIO-154

x

x

Mexiko

MX-BIO-154

x

x

Moldavsko

MD-BIO-154

x

x

Monako

MC-BIO-154

x

Maroko

MA-BIO-154

x

x

x

x

Mozambik

MZ-BIO-154

x

x

x

Namíbia

NA-BIO-154

x

Nepál

NP-BIO-154

x

x

Nigéria

NG-BIO-154

x

Pakistan

PK-BIO-154

x

x

Paraguaj

PY-BIO-154

x

x

Peru

PE-BIO-154

x

x

Filipíny

PH-BIO-154

x

x

Rusko

RU-BIO-154

x

Rwanda

RW-BIO-154

x

x

Svätý Tomáš a Princov ostrov

ST-BIO-154

x

x

Saudská Arábia

SA-BIO-154

x

x

x

x

Senegal

SN-BIO-154

x

x

Srbsko

RS-BIO-154

x

x

x

Somálsko

SO-BIO-154

x

x

Južná Afrika

ZA-BIO-154

x

x

x

x

Sudán

SD-BIO-154

x

x

Svazijsko

SZ-BIO-154

x

x

Sýria

SY-BIO-154

x

x

Tanzánia

TZ-BIO-154

x

x

Thajsko

TH-BIO-154

x

x

x

Togo

TG-BIO-154

x

x

Tunisko

TN-BIO-154

x

x

Turecko

TR-BIO-154

x

x

x

x

x

Uganda

UG-BIO-154

x

x

Ukrajina

UA-BIO-154

x

Spojené arabské emiráty

AE-BIO-154

x

x

Uzbekistan

UZ-BIO-154

x

Vanuatu

VU-BIO-154

x

x

Vietnam

VN-BIO-154

x

x

Zambia

ZM-BIO-154

x

x

Zimbabwe

ZW-BIO-154

x

x

4.

Výnimky: produkty vyrobené v období konverzie; produkty, na ktoré sa vzťahuje príloha III.

5.

Trvanie zaradenia do zoznamu: do 30. júna 2015.“

9.

Text týkajúci sa organizácie „IMO Control Latinoamérica Ltda.“ sa nahrádza takto:

„ ‚ IMO Control Latinoamérica Ltda.

1.

Adresa: Calle Pasoskanki 2134, Cochabamba, Bolívia

2.

Internetová adresa: http://www.imo.ch

3.

Príslušné tretie krajiny, číselné kódy a kategórie produktov:

Tretia krajina

Číselný kód

Kategória produktov

 

 

A

B

C

D

E

F

Bolívia

BO-BIO-123

x

x

Kolumbia

CO-BIO-123

x

x

Dominikánska republika

DO-BIO-123

x

x

Ekvádor

EC-BIO-123

x

x

Guatemala

GT-BIO-123

x

x

Haiti

HT-BIO-123

x

x

Mexiko

MX-BIO-123

x

x

Nikaragua

NI-BIO-123

x

x

Peru

PE-BIO-123

x

x

Paraguaj

PY-BIO-123

x

x

Salvádor

SV-BIO-123

x

x

Venezuela

VE-BIO-123

x

x

4.

Výnimky: produkty vyrobené v období konverzie, víno

5.

Trvanie zaradenia do zoznamu: do 30. júna 2015.“

10.

Text týkajúci sa organizácie „Lacon GmbH“ sa nahrádza takto:

„ ‚ LACON GmbH

1.

Adresa: Brünnlesweg 19, 77654 Offenburg, Nemecko

2.

Internetová adresa: http://www.lacon-institut.com

3.

Príslušné tretie krajiny, číselné kódy a kategórie produktov:

Tretia krajina

Číselný kód

Kategória produktov

 

 

A

B

C

D

E

F

Azerbajdžan

AZ-BIO-134

x

x

Bangladéš

BD-BIO-134

x

x

Brazília

BR-BIO-134

x

Burkina Faso

BF-BIO-134

x

x

Chorvátsko

HR-BIO-134

x

x

x

Ghana

GH-BIO-134

x

x

India

IN-BIO-134

x

Kazachstan

KZ-BIO-134

x

Madagaskar

MG-BIO-134

x

x

Mali

ML-BIO-134

x

Mexiko

MX-BIO-134

x

x

Maroko

MA-BIO-134

x

x

Namíbia

NA-BIO-134

x

x

Nepál

NP-BIO-134

x

x

Rusko

RU-BIO-134

x

Srbsko

RS-BIO-134

x

x

Južná Afrika

ZA-BIO-134

x

x

Togo

TG-BIO-134

x

x

Turecko

TR-BIO-134

x

x

Ukrajina

UA-BIO-134

x

Spojené arabské emiráty

AE-BIO-134

x

4.

Výnimky: produkty vyrobené v období konverzie, víno, produkty, na ktoré sa vzťahuje príloha III.

5.

Trvanie zaradenia do zoznamu: do 30. júna 2015.“

11.

Za textom týkajúcim sa organizácie „Organic Certifiers“ sa vkladá tento text:

„ ‚ Organic Control System

1.

Adresa: Trg cara Jovana Nenada 15, 24000 Subotica, Srbsko

2.

Internetová adresa: www.organica.rs

3.

Príslušné tretie krajiny, číselné kódy a kategórie produktov:

Tretia krajina

Číselný kód

Kategória produktov

 

 

A

B

C

D

E

F

Srbsko

RS-BIO-162

x

x

4.

Výnimky: produkty vyrobené v období konverzie, víno

5.

Trvanie zaradenia do zoznamu: do 30. júna 2016.“

(1)  Týmto označením nie sú dotknuté pozície týkajúce sa štatútu, pričom je v súlade s rezolúciou Bezpečnostnej rady OSN 1244 a stanoviskom Medzinárodného súdneho dvora k vyhláseniu nezávislosti Kosova.

(2)  Týmto označením nie sú dotknuté pozície týkajúce sa štatútu, pričom je v súlade s rezolúciou Bezpečnostnej rady OSN 1244 a stanoviskom Medzinárodného súdneho dvora k vyhláseniu nezávislosti Kosova.


Top