This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0582
Commission Implementing Regulation (EU) No 582/2014 of 28 May 2014 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Coppa de Corse/Coppa de Corse — Coppa di Corsica (PDO))
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 582/2014 z 28. mája 2014 , ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Coppa de Corse/Coppa de Corse – Coppa di Corsica (CHOP)]
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 582/2014 z 28. mája 2014 , ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Coppa de Corse/Coppa de Corse – Coppa di Corsica (CHOP)]
Ú. v. EÚ L 160, 29.5.2014, pp. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/582/oj
29.5.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 160/25 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 582/2014
z 28. mája 2014,
ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Coppa de Corse/Coppa de Corse – Coppa di Corsica (CHOP)]
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,
keďže:
(1) |
Žiadosť Francúzska o zápis názvu „Coppa de Corse“/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ do registra bola v súlade s článkom 50 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie (2). |
(2) |
Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, názov „Coppa de Corse“/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ sa musí zapísať do registra. |
(3) |
Francúzske orgány sprievodným listom k žiadosti o zápis do registra doručeným 26. apríla 2012 oznámili Komisii, že podniky L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies a Etablissements Semidei legálne uvádzali predmetný výrobok na trh pod názvom „Coppa de Corse“/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ a daný názov používali nepretržite vyše päť rokov; táto skutočnosť bola uvedená v rámci vnútroštátneho námietkového konania. Preto sa v zmysle článku 5 ods. 6 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 (3), ktoré bolo v čase predloženia žiadosti účinné, udelila týmto podnikom doba na prispôsobenie s účinnosťou od predloženia žiadosti Komisii. |
(4) |
Vzhľadom na to, že uvedené podniky spĺňali podmienky článku 13 ods. 3 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 510/2006, francúzske orgány navyše tým istým sprievodným listom k žiadosti o zápis do registra požiadali Komisiu, aby v zmysle uvedeného článku stanovila prechodné obdobie s cieľom umožniť daným podnikom legálne používať obchodný názov po jeho zápise do registra. |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 510/2006 bolo medzičasom nahradené nariadením (EÚ) č. 1151/2012, ktoré nadobudlo účinnosť 3. januára 2013. Podmienky stanovené v článku 13 ods. 3 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 510/2006 sa teraz nachádzajú v článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012. |
(6) |
Vzhľadom na to, že podniky L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies a Etablissements Semidei spĺňajú podmienky článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, možno im udeliť prechodné päťročné obdobie, počas ktorého budú môcť používať názov „Coppa de Corse“/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica“. Keďže sa im už však na vnútroštátnej úrovni poskytla doba na prispôsobenie, malo byť sa toto päťročné obdobie začať počítať odo dňa, keď bola Komisii predložená žiadosť o zápis. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre politiku kvality poľnohospodárskych výrobkov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Názov „Coppa de Corse/Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ (CHOP) sa zapisuje do registra.
Názov uvedený v prvom pododseku sa vzťahuje na výrobok triedy 1.2. Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) podľa prílohy II k nariadeniu Komisie (ES) č. 1898/2006 (4).
Článok 2
Podniky L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies a Etablissements Semidei môžu do 27. apríla 2017 dočasne používať názov „Coppa de Corse/Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ (CHOP), ktorý je zapísaný v registri.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. mája 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 78, 16.3.2013, s. 9.
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12).
(4) Nariadenie Komisie (ES) č. 1898/2006 zo 14. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Ú. v. EÚ L 369, 23.12.2006, s. 1).