Přejít k hlavnímu obsahu

Kenichi Abe z Japonska získá cenu Premia Bohemica 2025 za šíření české literatury

20. 10. 2025

Tiskové zprávy

Ve středu 22. října 2025 bude na Pedagogické fakultě Univerzity Karlovy slavnostně předána Premia Bohemica 2025. Cenu za přínos české kultuře v zahraničí převezme z rukou ředitele Moravské zemské knihovny Tomáše Kubíčka japonský bohemista Kenichi Abe.
 

Kenichi Abe, profesor Tokijské univerzity, lingvista, komparatista, bohemista, velký znalec české literatury a kultury, přeložil z českého jazyka dosud více než tři desítky nejrůznějších titulů: od Máchovy Pouti Krkonošské (Kurukonoshe he no junnrei 2006) přes Weinerovu povídku Rovnováha (Kinkou 2000, Hrabal ji roku 1967 zařadil do svého spisovatelského výboru Bohumil Hrabal uvádí), k ikonickému románu Bohumila Hrabala Obsluhoval jsem anglického krále (Watashi wa eikokuo ni kyūjishita 2010), Fuksovu Spalovači mrtvol (Kasonin 2012), i ke hrám Karla Čapka Bílá nemoc (Shiroi yamai 2020), R.U.R. (2020) a Věc Makropulos (Makuropurosu no shohosen 2022). 


Překladatelský záběr (a zájem) se ovšem neomezuje pouze na kanonické české autory (sluší se ještě dodat výbor z díla Karla Jaromíra Erbena z roku 2017 s názvem Živá voda, Inochi no mizu : cheko no minwa shū), ale též na novější českou prózu zastoupenou romány Pavla Brycze Co si vyprávějí andělé (Yonakrato yona tenshi wa maioriru 2012), Jiřího Kratochvila Slib (Yakusoku 2017), ale také na prózy takřka současné, jakými jsou romány Anny Cimy Probudím se na Šibuji (Shibuya de mezamete 2021) a Bianky Bellové Jezero (Mizumi 2019).  Připomeňme také překlady dvou her Václava Havla Vyrozumění (Tsūtatsu 2022) a Audienci (Ekken 2022), dále též Havlova slavného eseje Moc bezmocných (Chikaranaki monotachi no chikara 2020), nejnověji rovněž dvou esejů Milana Kundery (které vyšly pod názvem té slavnější Únos Západu, aneb tragédie Střední Evropy (Yukaisareta Seiou aruiwa Chuou no Higeki 2025). U posledně jmenovaného titulu Kenichi Abe překládal titulní esej navíc z francouzštiny.


Ředitel Moravské zemské knihovny Tomáš Kubíček k tomu podotýká: „Fascinující je nejenom rozsah činnosti profesora Abeho, ale sama skutečnost, že díky němu zní i v tak vzdálené zemi český hlas, a to s nebývalou intenzitou. Často si ani neuvědomujeme nesamozřejmost překladatelské práce a její náročnost, o to více bychom si měli cenit práce lidí, kteří naše autory a autorky přenášejí do svých národních literatur a zajišťují jim pozici v literatuře světové. Když k tomu připočítáme, že profesor Abe i pedagogicky motivuje své studenty k zájmu o českou kulturu, je jasné, že Cena Premia Bohemica se ocitá ve správných a dělných rukou.


V předvečer vyhlášení laureáta letošní ceny Premia Bohemica vystoupí profesor Abe v Moravské zemské knihovně s přednáškou Proč Milan Kundera opatřoval doprovodnými texty pro čtenáře jen česká vydání? Jaký je jejich význam pro porozumění jeho dílu?  Profesor Abe se v ní zaměří na rozdíly mezi českými a francouzskými vydáními děl Milana Kundery a zejména na unikátní roli tzv. paratextů. Ve středu zájmu tedy budou autorovy předmluvy a poznámky, které se objevují výhradně v českých vydáních.


O ceně Premia Bohemica
Cena Premia Bohemica je od roku 1993 – od roku 2017 z pověření Ministerstva kultury Moravskou zemskou knihovnou – udělována zahraničnímu bohemistovi nebo překladateli, který se ve své zemi zasloužil ve výrazné míře o propagaci české literatury. O udělení ceny rozhoduje komise složená z před¬ních literárních vědců z univerzitních i akademických pracovišť v České republice a z dřívějších laureátů ceny. V minulosti cenu získali například Susanna Roth (1993), Oleg Malevič (1998), Christa Rothmeier (1999), Rei¬ner Kunze (2004), István Vörös (2005), Edgar de Bruin (2008), Urs Heftrich (2017), Robert Burton Pynsent (2018), Annalisa Cosentino (2019), Xavier Galmiche (2020), Alessandro Catalano (2022), Stefan Michael Newerkla (2023). Poslední laureátkou se v roce 2024 stala Gertraude Zand.
Udílením ceny Premia Bohemica vyjadřuje Ministerstvo kultury úctu k práci zahraničních bohemistů a překladatelů, kteří pomáhají šířit prostřednictvím české literatury povědomí o české kultuře a společnosti, a upevňují tak pozici České republiky ve světě.

KA