Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="et"> |
Krishna Govind | a3bdc70e | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1015730422737071372">Esitage lisateavet</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="1032854598605920125">Pööra päripäeva</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="1038842779957582377">tundmatu nimi</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1055184225775184556">&Võta lisamine tagasi</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="10614374240317010">Ei ole kunagi salvestatud</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="1064422015032085147">Veebilehte hostiv server võib olla üle koormatud või seda hooldatakse. |
| 10 | Liigse liikluse tekitamise ja olukorra halvendamise vältimiseks |
| 11 | on päringud sellele URL-ile ajutiselt keelatud.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="1066332784716773939">Vigade diagnoosimine ...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="106701514854093668">Töölaua järjehoidjad</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1080116354587839789">Sobita laiusesse</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="1090046120949329821">Võeti vastu mitu eri sisupaigutusega päist. See on keelatud, et |
| 16 | kaitsta HTTP-vastust eraldavate rünnakute eest.</translation> |
| 17 | <translation id="1091911885099639251">Kaardi kontrollimine</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="1103523840287552314">Tõlgi alati: <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="1107591249535594099">Kui see on märgitud, salvestab Chrome teie kaardi koopia sellesse seadmesse, et vormi kiiremini täita.</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="1113869188872983271">&Võta korrastamine tagasi</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="112840717907525620">Reegli vahemälu töötab probleemideta</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="113188000913989374"><ph name="SITE" /> ütleb:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="1132774398110320017">Chrome'i automaattäite seaded ...</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="1146673768181266552">Krahhi ID <ph name="CRASH_ID" /> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="1150979032973867961">Server ei suutnud tõestada, et see on domeen <ph name="DOMAIN" />, arvuti operatsioonisüsteem ei usalda selle turvasertifikaati. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või ründaja, kes on sekkunud teie ühendusse.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1152921474424827756">Hankige juurdepääs aadressi <ph name="URL" /> <ph name="BEGIN_LINK" />vahemällu salvestatud koopiale<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1158211211994409885">Host <ph name="HOST_NAME" /> sulges ootamatult ühenduse.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="1161325031994447685">Ühendage uuesti WiFi-ga</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="1175364870820465910">&Prindi...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="1181037720776840403">Eemalda</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="1195447618553298278">Tundmatu viga.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 32 | <translation id="1201402288615127009">Edasi</translation> |
| 33 | <translation id="1201895884277373915">Veel sellelt saidilt</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="1202290638211552064">Lüüs või puhverserver lakkas toimimast, kui ootas kõrgema taseme serverilt vastust.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="121201262018556460">Proovisite jõuda saidile <ph name="DOMAIN" />, kuid server esitas nõrka võtit sisaldava sertifikaadi. Võimalik, et ründaja on privaatvõtme lahti murdnud ja tegemist ei pruugi olla oodatud serveriga (võimalik, et suhtlete ründajaga).</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 36 | <translation id="1219129156119358924">Süsteemi turvalisus</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 37 | <translation id="1227224963052638717">Tundmatud eeskirjad.</translation> |
| 38 | <translation id="1227633850867390598">Peida väärtus</translation> |
| 39 | <translation id="1228893227497259893">Üksuse vale identifikaator</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 40 | <translation id="1232569758102978740">Pealkirjata</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1254117744268754948">Kausta valimine</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="1270699273812232624">Luba üksused</translation> |
[email protected] | dae74c1 | 2014-07-14 23:44:30 | [diff] [blame] | 43 | <translation id="1285320974508926690">Ära kunagi seda saiti tõlgi</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="129553762522093515">Viimati suletud</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 45 | <translation id="1339601241726513588">Registreerimisdomeen:</translation> |
Alex Mineer | aa6652c6 | 2014-09-30 23:35:45 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="1344588688991793829">Chromiumi automaattäite seaded ...</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="1374468813861204354">soovitused</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="1375198122581997741">Teave versiooni kohta</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 49 | <translation id="139305205187523129">Host <ph name="HOST_NAME" /> ei saatnud andmeid.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="1407135791313364759">Ava kõik</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="1413809658975081374">Privaatsuse viga</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="1426410128494586442">Jah</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="1430915738399379752">Printimine</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="1442912890475371290">Blokeeriti katse <ph name="BEGIN_LINK" />domeeni <ph name="DOMAIN" /> lehte külastada<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="1455235771979731432">Kaardi kinnitamisel tekkis probleem. Kontrollige Interneti-ühendust ja proovige uuesti.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 56 | <translation id="1506687042165942984">Lehe salvestatud (s.t teadaolevalt aegunud) koopia kuvamine.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="1519264250979466059">Järgu kuupäev</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 58 | <translation id="1549470594296187301">Selle funktsiooni kasutamiseks peab JavaScript olema lubatud.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 59 | <translation id="1559528461873125649">Pole sellist faili või kataloogi</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="1559572115229829303"><p>Domeeniga <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> ei saa privaatset ühendust luua, kuna seadme kuupäev ja kellaaeg (<ph name="DATE_AND_TIME" />DATE_AND_TIME) on valed.</p> |
| 61 | |
| 62 | <p>Kohandage kuupäeva ja kellaaega rakenduse <strong>Seaded</strong> jaotises <strong>Üldine</strong>.</p></translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 63 | <translation id="1583429793053364125">Veebilehe kuvamisel läks midagi valesti.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="1592005682883173041">Juurdepääs kohalikele andmetele</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="1629803312968146339">Kas soovite, et Chrome salvestaks selle kaardi?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="1640180200866533862">Kasutajareeglid</translation> |
| 67 | <translation id="1644184664548287040">Võrgu seadistus on sobimatu ja seda ei saa importida.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="1644574205037202324">Ajalugu</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="1645368109819982629">Toetuseta protokoll</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{Server ei suutnud tõestada, et tegemist on domeeniga <ph name="DOMAIN" />, selle turvasertifikaat aegus eile. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või teie ühendust segav ründaja. Teie arvuti kell on praegu seatud kuupäevale <ph name="CURRENT_DATE" />. Kas see on õige? Kui ei ole, seadke süsteemi kell õigeks ja värskendage lehte.}other{Server ei suutnud tõestada, et tegemist on domeeniga <ph name="DOMAIN" />, selle turvasertifikaat aegus # päeva tagasi. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või teie ühendust segav ründaja. Teie arvuti kell on praegu seatud kuupäevale <ph name="CURRENT_DATE" />. Kas see on õige? Kui ei ole, seadke süsteemi kell õigeks ja värskendage lehte.}}</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="1676269943528358898">Sait <ph name="SITE" /> kasutab teie teabe kaitsmiseks tavaliselt krüpteerimist. Kui Google Chrome püüdis seekord saidiga <ph name="SITE" /> ühendust luua, tagastas veebisait ebatavalised ja valed mandaadid. See võib juhtuda siis, kui ründaja proovib teeselda, et on sait <ph name="SITE" />, või WiFi sisselogimisekraan on ühenduse katkestanud. Teie teave on endiselt kaitstud, sest Google Chrome peatas ühenduse enne andmevahetust.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="168841957122794586">Serveri sertifikaat sisaldab nõrka krüptograafilist võtit.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{Server ei suutnud tõestada, et tegemist on domeeniga <ph name="DOMAIN" />, selle turvasertifikaat hakkab väidetavalt kehtima homme. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või teie ühendust segav ründaja.}other{Server ei suutnud tõestada, et tegemist on domeeniga <ph name="DOMAIN" />, selle turvasertifikaat hakkab väidetavalt kehtima # päeva pärast. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või teie ühendust segav ründaja.}}</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="1710259589646384581">OS</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="1734878702283171397">Proovige ühendust võtta süsteemiadministraatoriga.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="17513872634828108">Avatud vahelehed</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="1753706481035618306">Lk</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 79 | <translation id="1763864636252898013">Server ei suutnud tõestada, et see on domeen <ph name="DOMAIN" />, seadme operatsioonisüsteem ei usalda selle turvasertifikaati. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või ründaja, kes on sekkunud teie ühendusse.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="1775135663370355363">Kuvatakse ajalugu sellest seadmest. <ph name="BEGIN_LINK" />Lisateave<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="1783075131180517613">Värskendage sünkroonimise parooli.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="1821930232296380041">Taotlus või selle parameetrid on kehtetud</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="1871208020102129563">Puhverserver on seatud kasutama fikseeritud puhverservereid, mitte pac-skripti URL-i.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="1871625979288021266">Ohtlik port on blok.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="1883255238294161206">Ahenda loend</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="1898423065542865115">Filtreerimine</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="1911837502049945214">Host <ph name="HOST_NAME" /> ei aktsepteerinud teie sisselogimise sertifikaati või see võib olla aegunud.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="194030505837763158">Avage <ph name="LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 90 | <translation id="1958820272620550857">Blokeeri üksused</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="1962204205936693436">Domeeni <ph name="DOMAIN" /> järjehoidjad</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="1973335181906896915">Viga jadaks teisendamisel</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 93 | <translation id="1974060860693918893">Täpsemad</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 94 | <translation id="201192063813189384">Viga vahemälust andmete lugemisel.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="2025186561304664664">Puhverserver seadistatakse automaatselt.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 96 | <translation id="2030481566774242610">Kas mõtlesite aadressi <ph name="LINK" />?</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 97 | <translation id="2031925387125903299">Näete seda sõnumit, kuna teie vanemad peavad uued saidid esmakordsel külastusel kinnitama.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 98 | <translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />Kontrollige puhverserverit ja tulemüüri<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 99 | <translation id="2053553514270667976">Postiindeks</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="2065985942032347596">Vajalik autentimine</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="2079545284768500474">Võta tagasi</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="20817612488360358">Kasutamiseks on määratud süsteemi puhverserveri seaded, kuid määratud on ka konkreetne puhverserveri konfigureerimine.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 103 | <translation id="2089090684895656482">Vähem</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 104 | <translation id="2094505752054353250">Domeeni vastuolu</translation> |
| 105 | <translation id="2096368010154057602">Osakond</translation> |
| 106 | <translation id="2113977810652731515">Kaart</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="2114841414352855701">Seda ignoreeritakse, kuna reegel <ph name="POLICY_NAME" /> alistab selle.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="2122434088511736194">Töölauaotsingute puhul kasutatakse teie vaikeotsingumootorit (<ph name="DEFAULT_SEARCH_ENGINE_NAME" />).</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 110 | <translation id="213826338245044447">Mobiili järjehoidjad</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="2148716181193084225">Täna</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="2149973817440762519">Muuda järjehoidjat</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 113 | <translation id="2153530520610387456">Tehke valikud |
| 114 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 115 | Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Troubleshoot Problems (allosas) > Internet Connections. |
| 116 | <ph name="END_BOLD" /></translation> |
| 117 | <translation id="2166049586286450108">Täielik administraatorijuurdepääs</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="2166378884831602661">See sait ei saa turvalist ühendust luua</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="2171101176734966184">Püüdsite jõuda saidile <ph name="DOMAIN" />, kuid server esitas sertifikaadi, mis on allkirjastatud nõrga allkirjaalgoritmiga. See tähendab, et serveri esitatud turvamandaadid võivad olla võltsitud ning server ei pruugi olla see, mida eeldate (võimalik, et suhtlete ründajaga).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="2181821976797666341">Reeglid</translation> |
| 121 | <translation id="2212735316055980242">Reeglit ei leitud</translation> |
| 122 | <translation id="2213606439339815911">Kirjete toomine ...</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE" /> pole saadaval</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="2227695659599072496">Kontrollige võrgukaablit või ruuterit</translation> |
| 125 | <translation id="2230458221926704099">Parandage oma ühendus <ph name="BEGIN_LINK" />diagnostikarakenduse<ph name="END_LINK" /> abil</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="225207911366869382">Väärtus on eeskirjade jaoks aegunud.</translation> |
| 127 | <translation id="2262243747453050782">HTTP viga</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="2279770628980885996">Ajal, mil server proovis päringut täita, ilmnes ootamatu seisund.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="2282186295770469712">Halda otsinguseadeid</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="2282872951544483773">Kättesaamatud katsetused</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="2292556288342944218">Teie juurdepääs Internetile on blokeeritud</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="229702904922032456">Juur- või kesktaseme sertifikaat on aegunud.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="230155334948463882">Uus kaart?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="2317259163369394535">Domeen <ph name="DOMAIN" /> nõuab kasutajanime ja parooli.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="2328300916057834155">Ignoreeriti vale järjehoidjat registris <ph name="ENTRY_INDEX" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="2354001756790975382">Muud järjehoidjad</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="2359808026110333948">Jätka</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="2367567093518048410">Tase</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="237718015863234333">Kasutajaliidese alternatiive pole saadaval</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="2384307209577226199">Ettevõtte vaikeseade</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="238526402387145295">Te ei saa saiti <ph name="SITE" /> praegu külastada, sest veebisait <ph name="BEGIN_LINK" />kasutab HSTS-i<ph name="END_LINK" />. Võrguvead ja -rünnakud on tavaliselt ajutised, nii et leht tõenäoliselt hiljem töötab.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 142 | <translation id="2386255080630008482">Serveri sertifikaat on tühistatud.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="2392959068659972793">Kuva reeglid, mille väärtusi pole määratud</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 144 | <translation id="2396249848217231973">&Võta kustutamine tagasi</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="2400837204278978822">Tundmatu failitüüp.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="2413528052993050574">Server ei suutnud tõestada, et see on domeen <ph name="DOMAIN" />, selle turvasertifikaat võib olla tühistatud. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või ründaja, kes on sekkunud teie ühendusse.</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="2455981314101692989">See veebileht on keelanud automaatse täitmise selle vormi puhul.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="2479410451996844060">Kehtetu otsingu URL.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="2491120439723279231">Serveri sertifikaat sisaldab vigu.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 150 | <translation id="2495083838625180221">JSON-i parser</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 151 | <translation id="2495093607237746763">Kui see on märgitud, salvestab Chromium teie kaardi koopia vormide kiiremaks täitmiseks sellesse seadmesse.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 152 | <translation id="2498091847651709837">Uue kaardi skannimine</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 153 | <translation id="2501278716633472235">Mine tagasi</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="2515629240566999685">Kontrollige oma piirkonna signaali</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="2516305470678292029">Kasutajaliidese alternatiivid</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="255002559098805027">Host <ph name="HOST_NAME" /> saatis sobimatu vastuse.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="2552545117464357659">Uuemad</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="2556876185419854533">&Võta muudatus tagasi</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 159 | <translation id="2587841377698384444">Kataloogi API ID:</translation> |
| 160 | <translation id="2597378329261239068">Dokument on parooliga kaitstud. Sisestage parool.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="2609632851001447353">Variatsioonid</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="2625385379895617796">Teie kell on ees</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="2639739919103226564">Olek:</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="2650446666397867134">Faili juurde ei saa pääseda</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 165 | <translation id="2653659639078652383">Esita</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="2674170444375937751">Olete kindel, et soovite need leheküljed oma ajaloost kustutada?</translation> |
Krishna Govind | c74f9d2 | 2016-03-14 21:23:28 | [diff] [blame] | 167 | <translation id="2677748264148917807">Lahku</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 168 | <translation id="2704283930420550640">Väärtus ei vasta vormingule.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 169 | <translation id="2705137772291741111">Selle saidi (vahemällu) salvestatud koopia oli loetamatu.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 170 | <translation id="2709516037105925701">Automaatne täitmine</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 171 | <translation id="2712173769900027643">Küsi luba</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="2721148159707890343">Taotlus õnnestus</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="2728127805433021124">Serveri sertifikaat on allkirjastatud nõrga allkirjaalgoritmiga.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 174 | <translation id="2742870351467570537">Eemalda valitud üksused</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="277499241957683684">Seadme kirje puudub</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 176 | <translation id="2778107779445548489">Näete seda sõnumit, kuna teie vanem blokeeris selle saidi.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="2784949926578158345">Ühendus lähtestati.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="2824775600643448204">Aadressi- ja otsinguriba</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 179 | <translation id="2826760142808435982">Ühendus on krüptitud ja autenditud üksusega <ph name="CIPHER" /> ning kasutab peamise vahetusmehhanismina üksust <ph name="KX" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="2835170189407361413">Tühjenda vorm</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="2837049386027881519">Ühenduse loomist tuli korrata TLS- või SSL-protokolli vanema versiooniga. See tähendab tavaliselt seda, et serveri tarkvara on väga vana ja sellel võib olla muid turvaprobleeme.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="284702764277384724">Hosti <ph name="HOST_NAME" /> serveri sertifikaat näib olevat võltsing.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="2855922900409897335">Kaardi <ph name="CREDIT_CARD" /> kinnitamine</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 184 | <translation id="2889159643044928134">Ära laadi uuesti</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="2896499918916051536">Seda pistikprogrammi ei toetata.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="2897655920961181107">Taotletud port on ohtlik ja blokeeritud.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="2909946352844186028">Tuvastati võrgumuudatus.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 188 | <translation id="2915500479781995473">Server ei suutnud tõestada, et see on domeen <ph name="DOMAIN" />; selle turvasertifikaat on aegunud. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või ründaja, kes on sekkunud teie ühendusse. Teie arvuti kell on praegu <ph name="CURRENT_TIME" />. Kas see on õige? Kui see pole õige, korrigeerige süsteemi kellaaega ja värskendage lehte.</translation> |
| 189 | <translation id="2922350208395188000">Serveri sertifikaati ei saa kontrollida.</translation> |
| 190 | <translation id="2941952326391522266">Server ei suutnud tõestada, et see on domeen <ph name="DOMAIN" />, selle turvasertifikaati pärineb domeenilt <ph name="DOMAIN2" />. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või ründaja, kes on sekkunud teie ühendusse.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 191 | <translation id="2948083400971632585">Seadete lehel saate keelata kõik ühenduse jaoks konfigureeritud puhverserverid.</translation> |
| 192 | <translation id="2950186680359523359">Server sulges ühenduse andmeid saatmata.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 193 | <translation id="2955913368246107853">Sule leiuriba</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 194 | <translation id="2957518517523241247">Tehke valikud |
| 195 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 196 | Start > Control Panel > Network Connections > New Connection Wizard |
| 197 | <ph name="END_BOLD" /> |
| 198 | oma ühenduse testimiseks.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 199 | <translation id="2958431318199492670">Võrgu seadistus ei vasta ONC standardile. On võimalik, et seadistuse mõnd osa ei saa importida.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="2969319727213777354">Turvalise ühenduse loomiseks peab kell olema õigesti seadistatud, kuna sertifikaadid, mida veebisaidid kasutavad enda tuvastamiseks, kehtivad ainult teatud perioodi jooksul. Kuna teie seadme kell on vale, ei saa Chrome neid sertifikaate kinnitada.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 201 | <translation id="2972581237482394796">&Tee uuesti</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 202 | <translation id="2985306909656435243">Kui see on lubatud, salvestab Chromium teie kaardi koopia vormide kiiremaks täitmiseks sellesse seadmesse.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 203 | <translation id="2991174974383378012">Veebisaitidega jagamine</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="3005723025932146533">Kuva salvestatud koopia</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 205 | <translation id="3010559122411665027">Loendi kirje „<ph name="ENTRY_INDEX" />”: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="3024663005179499861">Reegli tüüp on vale</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 207 | <translation id="3032412215588512954">Kas soovite selle saidi uuesti laadida?</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 208 | <translation id="3037605927509011580">Ups, ebaõnn!</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 209 | <translation id="3041612393474885105">Sertifikaadi andmed</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 210 | <translation id="3093245981617870298">Olete võrguühenduseta.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 211 | <translation id="3105172416063519923">Vara ID:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="3109728660330352905">Teil pole volitust selle lehe vaatamiseks.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="3118046075435288765">Server sulges ühenduse ootamatult.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 214 | <translation id="31454997771848827">Rühma domeenid</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 215 | <translation id="3145945101586104090">Vastuse dekodeerimine ebaõnnestus</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 216 | <translation id="3147485256806412701">See sait kasutab uut üldist üladomeeni.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 217 | <translation id="3150653042067488994">Serveris ilmnes ajutine viga</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 218 | <translation id="3157931365184549694">Taasta</translation> |
| 219 | <translation id="3167968892399408617">Inkognito vahelehtedel kuvatavaid lehti ei talletata pärast vahelehtede sulgemist brauseri ajalukku, küpsistefailide salve ega otsinguajalukku. Allalaaditavad failid ja järjehoidjatesse lisatud sisu säilitatakse.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 220 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 221 | <translation id="3174168572213147020">Saar</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 222 | <translation id="3176929007561373547">Kontrollige puhverserveri seadeid või võtke ühendust võrguadministraatoriga |
| 223 | ja veenduge, et puhverserver töötaks. Kui arvate, et teil ei ole vaja |
| 224 | puhverserverit kasutada: |
| 225 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 226 | <translation id="3202578601642193415">Kõige uuemad</translation> |
| 227 | <translation id="3207960819495026254">Järjehoidjatesse lisatud</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 228 | <translation id="3219579145727097045">Sisestage aegumiskuupäev ja 4-kohaline CVC kaardi tagaküljelt</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 229 | <translation id="3225919329040284222">Serveri esitatud sertifikaat ei vasta sisseehitatud ootustele. Ootused on teie kaitsmiseks kaasatud kindlate kõrge turvalisusega veebisaitide jaoks.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 230 | <translation id="3226128629678568754">Lehe laadimiseks vajalike andmete uuesti esitamiseks vajutage uuesti laadimise nuppu.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="3228969707346345236">Tõlkimine nurjus, kuna lehe keel on juba <ph name="LANGUAGE" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 232 | <translation id="3254409185687681395">Lisa see lehekülg järjehoidjatesse</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 233 | <translation id="3270847123878663523">&Võta korrastamine tagasi</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 234 | <translation id="3286538390144397061">Taaskäivitada kohe</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="3288003805934695103">Laadige leht uuesti</translation> |
| 236 | <translation id="3305707030755673451">Teie andmed krüpteeriti <ph name="TIME" /> teie sünkroonimisparooliga. Sisestage see sünkroonimise alustamiseks.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 237 | <translation id="333371639341676808">Keela sellel leheküljel lisadialoogide loomine.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 238 | <translation id="3340978935015468852">seaded</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 239 | <translation id="3345135638360864351">Saidi külastamise taotlust ei õnnestunud saata kontaktile <ph name="NAME" />. Proovige uuesti.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 240 | <translation id="3355823806454867987">Muuda puhverserveri seadeid ...</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 241 | <translation id="3369192424181595722">Kella viga</translation> |
| 242 | <translation id="3369366829301677151">Krediitkaardi <ph name="CREDIT_CARD" /> värskendamine ja kinnitamine</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 243 | <translation id="337363190475750230">Eraldatud</translation> |
| 244 | <translation id="3377188786107721145">Viga reegli sõelumisel</translation> |
| 245 | <translation id="3380365263193509176">Tundmatu viga</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 246 | <translation id="3380864720620200369">Kliendi ID:</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 247 | <translation id="340013220407300675">Ründajad võivad üritada saidilt <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> varastada teie teavet (näiteks paroole, sõnumeid või krediitkaardiandmeid).</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 248 | <translation id="3422472998109090673">Hostiga <ph name="HOST_NAME" /> ei saa praegu ühendust.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 249 | <translation id="3427342743765426898">&Muuda uuesti</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 250 | <translation id="3435896845095436175">Luba</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 251 | <translation id="3447661539832366887">Seadme omanik lülitas dinosaurusemängu välja.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 252 | <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
| 253 | <translation id="3452404311384756672">Hankimise intervall:</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="3462200631372590220">Peida täpsemad üksikasjad</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 255 | <translation id="3479539252931486093">Kas see oli ootamatu? <ph name="BEGIN_LINK" />Andke meile sellest teada<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 256 | <translation id="3498215018399854026">Teie vanemaga ei õnnestunud praegu ühendust võtta. Proovige hiljem uuesti.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="3516765099410062445">Kuvatakse ajalugu teie sisselogitud seadmetest. <ph name="BEGIN_LINK" />Lisateave<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 258 | <translation id="3527085408025491307">Kaust</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 259 | <translation id="3528171143076753409">Serveri sertifikaat ei ole usaldusväärne.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 260 | <translation id="3539171420378717834">Säilita kaardi koopia seadmes</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="3542684924769048008">Kasuta parooli:</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="3549644494707163724">Krüpteerige kõik sünkroonitud andmed oma sünkroonimise parooliga</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="3549761410225185768">Veel <ph name="NUM_TABS_MORE" /> ...</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 264 | <translation id="3566021033012934673">Teie ühendus ei ole privaatne</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 265 | <translation id="3583757800736429874">&Teisalda uuesti</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 266 | <translation id="3586931643579894722">Peida üksikasjad</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 267 | <translation id="3587482841069643663">Kõik</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 268 | <translation id="3608308818141211642">Klient ja server ei toeta šifreerimiskomplekti ega SSL-protokolli ühist versiooni. Põhjuseks on tõenäoliselt see, et server vajab RC4, mida ei loeta enam turvaliseks.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 269 | <translation id="3609138628363401169">Server ei toeta TLS-i taasläbirääkimise laiendust.</translation> |
| 270 | <translation id="362276910939193118">Näita kogu ajalugu</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="3623476034248543066">Kuva väärtused</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 272 | <translation id="3648607100222897006">Need eksperimentaalsed funktsioonid võivad igal ajal muutuda, rikki minna või kaduda. Me ei anna mingeid garantiisid selle kohta, mis juhtub, kui mõne eksperimendi sisse lülitate. Võimalik on teie brauseri iseeneslik süttimine. Kui tõsiselt rääkida, siis võib brauser kustutada kõik teie andmed või ootamatul viisil võidakse rikkuda teie turvalisust ja privaatsust. Kõik eksperimendid, mis te brauseris lubate, lubatakse brauseri kõigile kasutajatele. Jätkake ettevaatlikult.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="3650584904733503804">Valideerimine õnnestus</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 274 | <translation id="3651020361689274926">Nõutavat ressurssi enam ei eksisteeri ja puudub edastusaadress. See peaks olema püsiseisund.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 275 | <translation id="3655670868607891010">Kui näete seda sageli, proovige järgmist: <ph name="HELP_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 276 | <translation id="3658742229777143148">Redaktsioon</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 277 | <translation id="3681007416295224113">Sertifikaadi andmed</translation> |
| 278 | <translation id="3693415264595406141">Parool:</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 279 | <translation id="3700528541715530410">Vabandust! Paistab, et teil pole luba sellele lehele juurdepääsu hankimiseks.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 280 | <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" />, <ph name="BOOKMARKED" />, <ph name="TITLE" />, <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 281 | <translation id="370665806235115550">Laadimine...</translation> |
| 282 | <translation id="3712624925041724820">Litsentsid on ammendunud</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 283 | <translation id="3714780639079136834">Lülitage sisse mobiilne andmeside või WiFi</translation> |
| 284 | <translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />Kontrollige puhverserveri, tulemüüri ja DNS-i seadistust<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 285 | <translation id="3739623965217189342">Teie kopeeritud link</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 286 | <translation id="3744899669254331632">Te ei saa saiti <ph name="SITE" /> praegu külastada, sest veebisait saatis tagasi arusaamatud mandaadid, mida Chromium ei saa töödelda. Võrguvead ja -rünnakud on tavaliselt ajutised, nii et leht tõenäoliselt hiljem töötab.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="3748412725338508953">Liiga palju ümbersuunamisi.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="375403751935624634">Tõlkimine ebaõnnestus serverivea tõttu.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 289 | <translation id="3759461132968374835">Hiljuti teatatud krahhe ei ole. Siin ei ilmu krahhid, mis toimusid siis, kui krahhide aruandlus oli keelatud.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 290 | <translation id="3788090790273268753">Selle saidi sertifikaat aegub 2016. aastal ja sertifikaadiahel sisaldab sertifikaati, mis on allkirjastatud SHA-1-ga.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 291 | <translation id="382518646247711829">Kui kasutate puhverserverit ...</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 292 | <translation id="3828924085048779000">Tühi parool ei ole lubatud.</translation> |
| 293 | <translation id="385051799172605136">Tagasi</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 294 | <translation id="3858027520442213535">Värskenda kuupäeva ja kellaaega</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="3884278016824448484">Seadme identifikaator on konfliktne</translation> |
| 296 | <translation id="3885155851504623709">Vald</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 297 | <translation id="3901925938762663762">Kaart on aegunud</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 298 | <translation id="3903912596042358459">Server keeldus päringu täitmisest.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 299 | <translation id="3930850196944737149">Teie seade on võrguühenduseta.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 300 | <translation id="3934680773876859118">PDF-dokumendi laadimine nurjus</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="3950924596163729246">Ei saa võrgule juurdepääsu.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 302 | <translation id="3963721102035795474">Lugejarežiim</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="3973234410852337861">Host <ph name="HOST_NAME" /> on blokeeritud</translation> |
| 304 | <translation id="4021036232240155012">DNS on võrguteenus, mis tõlgib veebisaidi nime selle Interneti-aadressiks.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 305 | <translation id="4021376465026729077">Keelake laiendused</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 306 | <translation id="4030383055268325496">&Võta lisamine tagasi</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 307 | <translation id="4032534284272647190">Juurdepääs aadressile <ph name="URL" /> on keelatud.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 308 | <translation id="404928562651467259">HOIATUS</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 309 | <translation id="4058922952496707368">Võti „<ph name="SUBKEY" />”: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 310 | <translation id="4075732493274867456">Klient ja server ei toeta tavapärast SSL-protokolli versiooni ega šifreerimiskomplekti.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 311 | <translation id="4079302484614802869">Puhverserveri konfigureerimine on määratud kasutama pac-skripti URL-i, mitte fikseeritud puhverservereid.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 312 | <translation id="4103249731201008433">Seadme seerianumber on kehtetu</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 313 | <translation id="4103763322291513355">Külastage saiti <strong>chrome://policy</strong>, et näha mustas nimekirjas olevate URL-ide loendit ja teisi reegleid, mille on jõustanud teie süsteemiadministraator.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 314 | <translation id="4117700440116928470">Reegli ulatust ei toetata.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 315 | <translation id="4147376274874979956">Faili juurde ei õnnestu pääseda.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 316 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="4169947484918424451">Kas soovite, et Chromium salvestaks selle kaardi?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 318 | <translation id="4171400957073367226">Sobimatu kinnitusallkiri</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 319 | <translation id="4176463684765177261">Keelatud</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 320 | <translation id="4196861286325780578">&Teisalda uuesti</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 321 | <translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />Kontrollige tulemüüri ja viirusetõrje seadistusi<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 322 | <translation id="4220128509585149162">Krahhid</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="4250680216510889253">Ei</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 324 | <translation id="425582637250725228">Tehtud muudatusi ei pruugita salvestada.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 325 | <translation id="4258748452823770588">Sobimatu allkiri</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 326 | <translation id="4268298190799576220">Chromium ei saanud praegu teie kaarti kinnitada. Proovige hiljem uuesti.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 327 | <translation id="4269787794583293679">(Kasutajanimi puudub)</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 328 | <translation id="4278390842282768270">Lubatud</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 329 | <translation id="4300246636397505754">Vanema soovitused</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="4304224509867189079">Logi sisse</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 331 | <translation id="4325863107915753736">Artiklit ei leitud</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="4372948949327679948">Oodatud väärtus: <ph name="VALUE_TYPE" />.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 333 | <translation id="4377125064752653719">Püüdsite jõuda saidile <ph name="DOMAIN" />, kuid sertifikaadi väljaandja on serveri esitatud sertifikaadi tagasi võtnud. See tähendab, et serveri esitatud turvamandaate ei tohiks mingil juhul usaldada. Võimalik, et suhtlete ründajaga.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="4381091992796011497">Kasutajanimi:</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 335 | <translation id="4394049700291259645">Keela</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE" /> kuni <ph name="END_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 337 | <translation id="4405141258442788789">Toiming aegus.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 338 | <translation id="4406896451731180161">otsingutulemused</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 339 | <translation id="4424024547088906515">Server ei suutnud tõestada, et see on domeen <ph name="DOMAIN" />, Chrome ei usalda selle turvasertifikaati. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või ründaja, kes on sekkunud teie ühendusse.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="443673843213245140">Puhverserveri kasutamine on keelatud, kuid määratud on ka konkreetne puhverserveri konfigureerimine.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 341 | <translation id="4458874409874303848">SafeSites</translation> |
| 342 | <translation id="4461847750548395463">Näete seda sõnumit, kuna Google SafeSites on lubatud.</translation> |
| 343 | <translation id="4491452711366281322">Kinnitamata</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 344 | <translation id="4492190037599258964">Otsingutulemused „<ph name="SEARCH_STRING" />“ kohta</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 345 | <translation id="4506176782989081258">Valideerimisviga: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 346 | <translation id="4506599922270137252">Võtke ühendust süsteemiadministraatoriga</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 347 | <translation id="450710068430902550">Administraatoriga jagamine</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 348 | <translation id="4522570452068850558">Üksikasjad</translation> |
| 349 | <translation id="4535734014498033861">Puhverserveri ühendus nurjus.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 350 | <translation id="4587425331216688090">Kas eemaldada Chrome'ist aadress?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 351 | <translation id="4592951414987517459">Teie ühendus domeeniga <ph name="DOMAIN" /> on krüpteeritud tänapäevase šifreerimiskomplektiga.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 352 | <translation id="4594403342090139922">&Võta kustutamine tagasi</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 353 | <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 354 | <translation id="467662567472608290">Server ei suutnud tõestada, et see on domeen <ph name="DOMAIN" />, selle turvasertifikaat sisaldab vigu. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või ründaja, kes on sekkunud teie ühendusse.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 355 | <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL" /> oli blokeeritud</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 356 | <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 357 | <translation id="4708268264240856090">Teie ühendus katkes</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 358 | <translation id="4726672564094551039">Laadi reeglid uuesti</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 359 | <translation id="4728558894243024398">Platvorm</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 360 | <translation id="4744603770635761495">Täitmistee</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 361 | <translation id="4756388243121344051">&Ajalugu</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 362 | <translation id="4764776831041365478">Veebileht aadressil <ph name="URL" /> võib olla ajutiselt maas või jäädavalt uuele veebiaadressile teisaldatud.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 363 | <translation id="4771973620359291008">Tekkis tundmatu viga.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 364 | <translation id="477518548916168453">Server ei toeta funktsioone, mis on päringu täitmiseks vajalikud.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 365 | <translation id="4782449893814226250">Küsisite oma vanemalt, kas võite seda lehte külastada.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 366 | <translation id="4800132727771399293">Kontrollige aegumiskuupäeva ja CVC-d ning proovige uuesti</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 367 | <translation id="4807049035289105102">Te ei saa saiti <ph name="SITE" /> praegu külastada, sest veebisait saatis tagasi arusaamatud mandaadid, mida Google Chrome ei saa töödelda. Võrguvead ja -rünnakud on tavaliselt ajutised, nii et leht tõenäoliselt hiljem töötab.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 368 | <translation id="4813512666221746211">Võrgu viga</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 369 | <translation id="4816492930507672669">Sobita lehele</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 370 | <translation id="4841640898320458950">Ohtlik port on blok.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 371 | <translation id="4850886885716139402">Kuva</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 372 | <translation id="4880827082731008257">Otsi ajaloost</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 373 | <translation id="4923417429809017348">Leht on tõlgitud teadmata keelest <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /> keelde</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 374 | <translation id="4926049483395192435">Tuleb määrata.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 375 | <translation id="4930497775425430760">Näete seda sõnumit, kuna teie vanem peab uued saidid esmakordsel külastusel kinnitama.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 376 | <translation id="495170559598752135">Toimingud</translation> |
| 377 | <translation id="4958444002117714549">Laienda loendit</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 378 | <translation id="498957508165411911">Kas tõlkida <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> keelest <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> keelde?</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 379 | <translation id="5002932099480077015">Kui see on lubatud, salvestab Chrome teie kaardi koopia vormide kiiremini täitmiseks sellesse seadmesse.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 380 | <translation id="5019198164206649151">Varusalves esineb probleeme</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 381 | <translation id="5023310440958281426">Tutvuge administraatori reeglitega</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 382 | <translation id="5029568752722684782">Kustuta koopia</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 383 | <translation id="5031870354684148875">Teave Google'i tõlke kohta</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 384 | <translation id="5040262127954254034">Privaatsus</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 385 | <translation id="5045550434625856497">Vale parool</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 386 | <translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />Kontrollige puhverserveri aadressi<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 387 | <translation id="5087286274860437796">Serveri sertifikaat pole praegu kehtiv.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 388 | <translation id="5089810972385038852">Osariik</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 389 | <translation id="5094747076828555589">Server ei suutnud tõestada, et see on domeen <ph name="DOMAIN" />, Chromium ei usalda selle turvasertifikaati. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või ründaja, kes on sekkunud teie ühendusse.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 390 | <translation id="5095208057601539847">Provints</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 391 | <translation id="5115563688576182185">(64-bitine)</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 392 | <translation id="5122371513570456792">Otsingule „<ph name="SEARCH_STRING" />” saadi tulemuseks <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" />.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 393 | <translation id="5141240743006678641">Krüpteerige sünkroonitud paroolid oma Google'i mandaadiga</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 394 | <translation id="5145883236150621069">Reegli vastuses sisaldus veakood</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 395 | <translation id="5171045022955879922">Otsige või sisestage URL</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 396 | <translation id="5172758083709347301">Masin</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 397 | <translation id="5179510805599951267">Tegu ei ole <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> keelega? Andke veast teada</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 398 | <translation id="5190835502935405962">Järjehoidjariba</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 399 | <translation id="5199729219167945352">Katsed</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 400 | <translation id="5228309736894624122">SSL-protokolli viga.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 401 | <translation id="5251803541071282808">Pilv</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 402 | <translation id="5299298092464848405">Reegli sõelumisel ilmnes viga</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 403 | <translation id="5300589172476337783">Kuva</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 404 | <translation id="5307361445257083764"><ph name="BEGIN_LINK" />Kustutage küpsised<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 405 | <translation id="5308689395849655368">Krahhide aruandlus on keelatud.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 406 | <translation id="5317780077021120954">Salvesta</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 407 | <translation id="5327248766486351172">Nimi</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 408 | <translation id="536296301121032821">Reegli seadete talletamine ebaõnnestus</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 409 | <translation id="540969355065856584">Server ei suutnud tõestada, et see on domeen <ph name="DOMAIN" />; selle turvasertifikaat pole praegu kehtiv. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või ründaja, kes on sekkunud teie ühendusse.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 410 | <translation id="5421136146218899937">Sirvimisandmete kustutamine ...</translation> |
| 411 | <translation id="5430298929874300616">Järjehoidja eemaldamine</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 412 | <translation id="5431657950005405462">Teie faili ei leitud</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 413 | <translation id="5439770059721715174">Skeemi valideerimise viga asukohas „<ph name="ERROR_PATH" />”: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 414 | <translation id="5447330194051379405">Kuva kõik salvestatud lehed</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 415 | <translation id="5452270690849572955">Hosti <ph name="HOST_NAME" /> lehte ei leita</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 416 | <translation id="5455374756549232013">Reegli ajatempel on sobimatu</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 417 | <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH" /> / <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 418 | <translation id="5470861586879999274">&Muuda uuesti</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 419 | <translation id="5492298309214877701">Sellel ettevõtte, organisatsiooni või kooli intranetis oleval saidil on sama URL mis välisel veebisaidil. |
| 420 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 421 | Võtke ühendust süsteemiadministraatoriga.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 422 | <translation id="5498951625591520696">Serveriga ei saa ühendust.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 423 | <translation id="5509780412636533143">Hallatud järjehoidjad</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 424 | <translation id="5510766032865166053">See võidi teisaldada või kustutada.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 425 | <translation id="5523118979700054094">Reegli nimi</translation> |
| 426 | <translation id="552553974213252141">Kas tekst ekstraktiti õigesti?</translation> |
| 427 | <translation id="5540224163453853">Taotletud artiklit ei õnnestunud leida.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 428 | <translation id="5544037170328430102">Manustatud leht saidil <ph name="SITE" /> ütleb:</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 429 | <translation id="5556459405103347317">Laadi uuesti</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 430 | <translation id="5565735124758917034">Aktiivne</translation> |
| 431 | <translation id="560412284261940334">Haldust ei toetata</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 432 | <translation id="5610142619324316209">Kontrollige ühendust</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 433 | <translation id="5617949217645503996">Host <ph name="HOST_NAME" /> suunas teid liiga mitu korda ümber.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 434 | <translation id="5622887735448669177">Kas soovite sellelt saidilt lahkuda?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 435 | <translation id="5629630648637658800">Reegli seadete laadimine ebaõnnestus</translation> |
| 436 | <translation id="5631439013527180824">Seadme halduse luba on kehtetu</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 437 | <translation id="5650551054760837876">Otsingutulemusi ei leitud.</translation> |
| 438 | <translation id="5677928146339483299">Blokeeritud</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 439 | <translation id="5710435578057952990">Selle veebisaidi identiteeti pole kinnitanud.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 440 | <translation id="5720705177508910913">Praegune kasutaja</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 441 | <translation id="5785756445106461925">Lisaks sisaldab see leht teisi ressursse, mis pole turvalised. Edastamise ajal võivad ressursse vaadata ka teised ja ründajad saavad lehe välimuse muutmiseks ressursse muuta.</translation> |
| 442 | <translation id="5810442152076338065">Teie ühendus domeeniga <ph name="DOMAIN" /> on krüpteeritud aegunud šifreerimiskomplektiga.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 443 | <translation id="5813119285467412249">&Lisa uuesti</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 444 | <translation id="5855235287355719921">Näete seda sõnumit, kuna haldur blokeeris selle saidi.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 445 | <translation id="5857090052475505287">Uus kaust</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 446 | <translation id="5869405914158311789">Selle saidiga ei saa ühendust</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 447 | <translation id="5869522115854928033">Salvestatud paroolid</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 448 | <translation id="5872918882028971132">Vanema soovitused</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 449 | <translation id="5900623698597156974">TLS 1.0 taanderežiimi ja serveri vaheline käepigistus õnnestus, kuid TLS 1.0 taanderežiimid ei ole enam toetatud. Serverit tuleb värskendada, et juurutada õigesti versiooniläbirääkimised ja soovitatavalt ka TLS 1.2 tugi.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 450 | <translation id="59107663811261420">Google Payments ei toeta selle kaupmehe puhul seda tüüpi kaarti. Valige teine kaart.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 451 | <translation id="59174027418879706">Lubatud</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 452 | <translation id="5949910269212525572">Serveri DNS-aadressi ei õnnestu lahendada.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 453 | <translation id="5966707198760109579">Nädal</translation> |
| 454 | <translation id="5967867314010545767">Eemalda ajaloost</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 455 | <translation id="5975083100439434680">Suumib välja</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 456 | <translation id="5989320800837274978">Määratud ei ole fikseeritud puhverservereid ega pac-skriptiga URL-i.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 457 | <translation id="5990559369517809815">Laiendus blokeeris serverisse saadetavad päringud.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 458 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 459 | <translation id="6040143037577758943">Sule</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 460 | <translation id="604124094241169006">Automaatne</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 461 | <translation id="6042308850641462728">Rohkem</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 462 | <translation id="6044718745395562198">Teie arvuti ei ole võrguga ühendatud.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 463 | <translation id="6060685159320643512">Ettevaatust, need katsed võivad hammustada.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 464 | <translation id="6093795393556121384">Kaart on kinnitatud</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 465 | <translation id="6146055958333702838">Kontrollige kaableid ning taaskäivitage kõik ruuterid, modemid ja muud |
| 466 | kasutuses olevad võrguseadmed.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 467 | <translation id="614940544461990577">Proovige järgmist.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 468 | <translation id="6150607114729249911">Vabandust! Peate küsima oma vanematelt, kas võite seda lehte külastada.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 469 | <translation id="6151417162996330722">Serveri sertifikaadi kehtivusaeg on liiga pikk.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 470 | <translation id="6154808779448689242">Tagastatud reegli luba ei kattu praeguse loaga</translation> |
| 471 | <translation id="6165508094623778733">Lisateave</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 472 | <translation id="6203231073485539293">Kontrollige Interneti-ühendust</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 473 | <translation id="6218753634732582820">Kas eemaldada Chromiumist aadress?</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 474 | <translation id="6232139169545176020">Taotletud URI-skeemi ei toetata.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 475 | <translation id="6259156558325130047">&Korrasta uuesti</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 476 | <translation id="6262796033958342538">Võeti vastu mitu eri asukoha päist. See on keelatud, et |
| 477 | kaitsta HTTP-vastust eraldavate rünnakute eest.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 478 | <translation id="6263376278284652872">Domeeni <ph name="DOMAIN" /> järjehoidjad</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 479 | <translation id="6264485186158353794">Tagasi turvalisusse</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 480 | <translation id="6282194474023008486">Sihtnumber</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 481 | <translation id="6305205051461490394">URL-iga <ph name="URL" /> ei saa ühendust.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 482 | <translation id="6321917430147971392">Kontrollige DNS-i seadeid</translation> |
| 483 | <translation id="6328639280570009161">Proovige keelata võrguprognoos</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 484 | <translation id="6337534724793800597">Reeglite filtreerimine nime järgi</translation> |
Krishna Govind | df07853 | 2015-11-09 18:57:21 | [diff] [blame] | 485 | <translation id="6342069812937806050">Äsja</translation> |
Krishna Govind | 75108b97 | 2015-10-26 18:31:59 | [diff] [blame] | 486 | <translation id="6355080345576803305">Avaliku seansi alistamine</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 487 | <translation id="6358450015545214790">Mida need tähendavad?</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 488 | <translation id="6387478394221739770">Kas olete huvitatud Chrome'i uutest lahedatest funktsioonidest? Proovige meie beetakanalit aadressil chrome.com/beta.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 489 | <translation id="6391832066170725637">Faili või kataloogi ei leitud.</translation> |
| 490 | <translation id="641480858134062906">Aadressilt <ph name="URL" /> laadimine ebaõnnestus</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 491 | <translation id="6417515091412812850">Ei saa kontrollida sertifikaadi võimalikku tühistamist.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 492 | <translation id="6433595998831338502">Host <ph name="HOST_NAME" /> keeldus ühendamast.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 493 | <translation id="6445051938772793705">Riik</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 494 | <translation id="6451458296329894277">Kinnita vormi uuestiesitamist</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 495 | <translation id="6458467102616083041">Seda eiratakse, kuna vaikeotsing on reegliga keelatud.</translation> |
| 496 | <translation id="647261751007945333">Seadme reeglid</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 497 | <translation id="6489534406876378309">Krahhide üleslaadimise alustamine</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 498 | <translation id="6500116422101723010">Server ei suuda praegu päringut käsitleda. See kood viitab sellele, et seisund on ajutine, server on viivituse järel jälle töökorras.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 499 | <translation id="6518133107902771759">Kinnita</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 500 | <translation id="6529602333819889595">&Kustuta uuesti</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 501 | <translation id="6533019874004191247">Toetuseta URL.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 502 | <translation id="6550675742724504774">Valikud</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 503 | <translation id="6596325263575161958">Krüpteerimise valikud</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 504 | <translation id="6610562986279010327">Chrome ei saa seda URL-i avada</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 505 | <translation id="662080504995468778">Jää siia</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 506 | <translation id="6626108645084335023">DNS-i uuringu ootamine.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 507 | <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" />'i otsing</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 508 | <translation id="6634865548447745291">Te ei saa saiti <ph name="SITE" /> praegu külastada, sest <ph name="BEGIN_LINK" />see sertifikaat on tühistatud<ph name="END_LINK" />. Võrguvead ja -rünnakud on tavaliselt ajutised, nii et leht tõenäoliselt hiljem töötab.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 509 | <translation id="6637478299472506933">Allalaadimine nurjus</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 510 | <translation id="6642894344118208103">Lähtestage modem või ruuter</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 511 | <translation id="6644283850729428850">See reegel on aegunud.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 512 | <translation id="6646897916597483132">Sisestage 4-kohaline CVC kaardi tagaküljelt</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 513 | <translation id="6656103420185847513">Kausta muutmine</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70e | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 514 | <translation id="6660210980321319655">Automaatne teavitamine: <ph name="CRASH_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 515 | <translation id="6671697161687535275">Kas eemaldada Chromiumist vormi soovitus?</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 516 | <translation id="6685834062052613830">Logige välja ja viige seadistus lõpule</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 517 | <translation id="6710213216561001401">Eelmine</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 518 | <translation id="6711464428925977395">Puhverserveriga on midagi valesti või aadress on vale.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 519 | <translation id="674375294223700098">Serveri sertifikaadi tundmatu viga.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 520 | <translation id="6746710319270251222">Võeti vastu mitu eri sisupikkusega päist. See on keelatud, et |
| 521 | kaitsta HTTP-vastust eraldavate rünnakute eest.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 522 | <translation id="6753269504797312559">Reegli väärtus</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 523 | <translation id="6757797048963528358">Teie seade lülitus unerežiimile.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 524 | <translation id="6781404225664080496">Päringud sellele URL-ile on ajutiselt peatatud.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 525 | <translation id="6800914069727136216">Sisupaketis</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 526 | <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 527 | <translation id="6830600606572693159">Veebileht pole aadressil <ph name="URL" /> praegu saadaval. See võib olla üle koormatud või hooldamiseks seisatud.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 528 | <translation id="6831043979455480757">Tõlgi</translation> |
| 529 | <translation id="6839929833149231406">Piirkond</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 530 | <translation id="6851123334996048122">Tehke valikud |
| 531 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 532 | Applications > System Preferences > Network > Assist me |
| 533 | <ph name="END_BOLD" /> |
| 534 | oma ühenduse testimiseks.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 535 | <translation id="6874604403660855544">&Lisa uuesti</translation> |
| 536 | <translation id="6891596781022320156">Reegli taset ei toetata.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 537 | <translation id="6897140037006041989">Kasutajaagent</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 538 | <translation id="6915804003454593391">Kasutaja:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 539 | <translation id="6957887021205513506">Serveri sertifikaat näib olevat võltsing.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 540 | <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
| 541 | <translation id="6965978654500191972">Seade</translation> |
| 542 | <translation id="6970216967273061347">Ringkond</translation> |
| 543 | <translation id="6973656660372572881">Määratud on nii fikseeritud puhverserverid kui ka pac-skriptiga URL.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 544 | <translation id="6989763994942163495">Kuva täpsemad seaded ...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 545 | <translation id="7012363358306927923">Hiina UnionPay</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 546 | <translation id="7029809446516969842">Paroolid</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 547 | <translation id="7050187094878475250">Üritasite jõuda domeenile <ph name="DOMAIN" />, kuid server esitas sertifikaadi, mille kehtivusaeg on liiga pikk, et olla usaldusväärne.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 548 | <translation id="7052500709156631672">Lüüs või puhverserver sai kõrgema taseme serverilt kehtetu vastuse.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 549 | <translation id="7087282848513945231">Maakond</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 550 | <translation id="7088615885725309056">Vanemad</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 551 | <translation id="7090678807593890770">Sisestage Google'isse otsing <ph name="LINK" /></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 552 | <translation id="7108649287766967076">Tõlkimine <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> keelde ebaõnnestus.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 553 | <translation id="7139724024395191329">Emiraat</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 554 | <translation id="7179921470347911571">Taaskäivita kohe</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 555 | <translation id="7180611975245234373">Värskenda</translation> |
| 556 | <translation id="7182878459783632708">Reegleid pole määratud</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 557 | <translation id="7186367841673660872">See leht on tõlgitud keelest<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />keelde<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 558 | <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 559 | <translation id="720210938761809882">Leht on blokeeritud</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 560 | <translation id="7208899522964477531">Otsi <ph name="SITE_NAME" />-st päringut <ph name="SEARCH_TERMS" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 561 | <translation id="7210863904660874423">Host <ph name="HOST_NAME" /> ei pea turvastandarditest kinni.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 562 | <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />Lisateave<ph name="END_LINK" /> selle probleemi kohta.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 563 | <translation id="7219179957768738017">Ühendus kasutab protokolli <ph name="SSL_VERSION" />.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 564 | <translation id="7225807090967870017">Järgu ID</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 565 | <translation id="7231308970288859235">Vabandust! Peate küsima oma vanemalt, kas võite seda lehte külastada.</translation> |
| 566 | <translation id="7246609911581847514">Näete seda sõnumit, kuna teie haldur peab uued saidid esmakordsel külastusel kinnitama.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 567 | <translation id="725866823122871198">Privaatset ühendust ei saa domeeniga <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> luua, kuna arvuti kuupäev ja kellaaeg (<ph name="DATE_AND_TIME" />) on valed.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 568 | <translation id="7265986070661382626">Te ei saa saiti <ph name="SITE" /> praegu külastada, sest veebisait <ph name="BEGIN_LINK" />kasutab sertifikaadi kinnitamist<ph name="END_LINK" />. Võrguvead ja -rünnakud on tavaliselt ajutised, nii et leht tõenäoliselt hiljem töötab.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 569 | <translation id="7269802741830436641">Sellel veebilehel on ümbersuunamissilmus</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 570 | <translation id="7275334191706090484">Hallatud järjehoidjad</translation> |
| 571 | <translation id="7298195798382681320">Soovitatud</translation> |
| 572 | <translation id="7334320624316649418">&Korrasta uuesti</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 573 | <translation id="7353601530677266744">Käsurida</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 574 | <translation id="7372973238305370288">otsingutulemus</translation> |
| 575 | <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 576 | <translation id="7378627244592794276">Ei</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 577 | <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 578 | <translation id="7394102162464064926">Kas soovite kindlasti need lehed ajaloost kustutada? |
| 579 | |
| 580 | Inkognito režiim <ph name="SHORTCUT_KEY" /> võib järgmisel korral kasulikuks osutuda.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 581 | <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 582 | <translation id="7419106976560586862">Profiili tee</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 583 | <translation id="7424977062513257142">Selle veebilehe manustatud leht ütleb:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 584 | <translation id="7441627299479586546">Reegli objekt on vale</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 585 | <translation id="7445762425076701745">Serveri identiteeti, millega olete ühenduses, ei saa täielikult valideerida. Olete ühenduses serveriga nime abil, mis kehtib ainult teie võrgus, mistõttu ei saa väline sertifitseerimisorgan selle omandiõigust valideerida. Kuna mõni sertifitseerimisorgan väljastab sertifikaate hoolimata nende nimedest, puudub igasugune võimalus tagada, et olete ühenduses soovitud veebisaidi, mitte ründajaga.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 586 | <translation id="7450732239874446337">Võrk IO on peatatud.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 587 | <translation id="7481312909269577407">Edasta</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 588 | <translation id="7485870689360869515">Andmeid ei leitud.</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 589 | <translation id="7514365320538308">Laadi alla</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 590 | <translation id="7518003948725431193">Järgneval veebiaadressil ei olnud ühtegi veebilehte: <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 591 | <translation id="7537536606612762813">Kohustuslik</translation> |
| 592 | <translation id="7542995811387359312">Automaatne krediitkaardi täide on keelatud, sest see vorm ei kasuta turvalist ühendust.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 593 | <translation id="7549584377607005141">See veebileht vajab korralikult kuvamiseks varem sisestatud andmeid. Võite need andmed uuesti saata, kuid seda tehes kordate lehe iga eelnevat toimingut.</translation> |
sdefresne | 957f4a7 | 2016-02-18 12:44:29 | [diff] [blame] | 594 | <translation id="7554791636758816595">Uus vaheleht</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 595 | <translation id="7567204685887185387">Server ei suutnud tõestada, et see on domeen <ph name="DOMAIN" />, selle turvasertifikaat võib olla väljastatud pettuse teel. Selle põhjuseks võib olla vale seadistus või ründaja, kes on sekkunud teie ühendusse.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 596 | <translation id="7568593326407688803">See leht on keeles<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />Kas soovite seda tõlkida?</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 597 | <translation id="7569952961197462199">Kas eemaldada Chrome'ist krediitkaart?</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 598 | <translation id="7578104083680115302">Google'i salvestatud kaartide abil saate eri seadmetes saitidel ja rakendustes kiirelt maksta.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 599 | <translation id="7592362899630581445">Serveri sertifikaat rikub nime piiranguid.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 600 | <translation id="759889825892636187">Host <ph name="HOST_NAME" /> ei saa praegu seda taotlust töödelda.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 601 | <translation id="7600965453749440009">Ära kunagi tõlgi: <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 602 | <translation id="7610193165460212391">Väärtus on vahemikust (<ph name="VALUE" />) väljaspool.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 603 | <translation id="7613889955535752492">Aegub: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 604 | <translation id="7615602087246926389">Teil on juba andmed, mis on krüpteeritud Google'i konto parooli teise versiooniga. Sisestage see allpool.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 605 | <translation id="7634554953375732414">Teie ühendus selle saidiga pole privaatne.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 606 | <translation id="7637571805876720304">Kas eemaldada Chromiumist krediitkaart?</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 607 | <translation id="7643817847124207232">Interneti-ühendus kadus.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 608 | <translation id="765676359832457558">Peida täpsemad seaded ...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 609 | <translation id="7658239707568436148">Tühista</translation> |
| 610 | <translation id="7668654391829183341">Tundmatu seade</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 611 | <translation id="7674629440242451245">Kas olete huvitatud Chrome'i uutest lahedatest funktsioonidest? Proovige meie arenduskanalit aadressil chrome.com/beta.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 612 | <translation id="769344199378576125">Kuva võrguühenduseta järjehoidjad</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 613 | <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />Edasiliikumine saidile <ph name="SITE" /> (ebaturvaline)<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 614 | <translation id="7716424297397655342">Seda saiti ei saa vahemälust laadida</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 615 | <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 616 | <translation id="7752995774971033316">Haldamata</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 617 | <translation id="7758069387465995638">Tulemüür või viirusetõrjetarkvara võis ühenduse blokeerida.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 618 | <translation id="7760914272566804712">Saate proovida probleemi diagnoosida järgmiste toimingute abil. |
| 619 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 620 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 621 | <translation id="7761701407923456692">Serveri sertifikaat ei vasta URL-ile.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 622 | <translation id="777702478322588152">Prefektuur</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 623 | <translation id="778579833039460630">Andmeid ei ole vastu võetud</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 624 | <translation id="7791543448312431591">Lisa</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 625 | <translation id="7793809570500803535">Veebileht aadressil <ph name="SITE" /> võib olla ajutiselt maas või jäädavalt uuele veebiaadressile teisaldatud.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 626 | <translation id="7800304661137206267">Ühenduse krüptimise moodus on <ph name="CIPHER" />, <ph name="MAC" /> sõnumite autentimiseks ja võtme vahetusmehhanism on <ph name="KX" />.</translation> |
Krishna Govind | c3fa5f3 | 2015-11-02 19:45:46 | [diff] [blame] | 627 | <translation id="780301667611848630">Ei, aitäh</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 628 | <translation id="7805768142964895445">Olek</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 629 | <translation id="7813600968533626083">Kas eemaldada Chrome'ist vormi soovitus?</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 630 | <translation id="7825436071901023927">Ohtlik port: <ph name="SITE" /></translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 631 | <translation id="785549533363645510">Te pole siiski nähtamatu. Inkognito režiimi kasutamine ei varja teie sirvimist tööandja, Interneti-teenuse pakkuja ega külastatavate veebisaitide eest.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 632 | <translation id="7887683347370398519">Kontrollige CVC-d ja proovige uuesti</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 633 | <translation id="7894616681410591072">Vabandust! Vajate sellele lehele juurdepääsemiseks kasutaja <ph name="NAME" /> antud luba.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 634 | <translation id="790025292736025802">Aadressi <ph name="URL" /> ei leitud</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 635 | <translation id="7912024687060120840">Kaustas:</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 636 | <translation id="7920092496846849526">Küsisite vanemalt, kas võite seda lehte külastada.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 637 | <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 638 | <translation id="7938958445268990899">Serveri sertifikaat ei kehti veel.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 639 | <translation id="7951415247503192394">(32-bitine)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 640 | <translation id="7956713633345437162">Mobiili järjehoidjad</translation> |
| 641 | <translation id="7961015016161918242">Mitte kunagi</translation> |
| 642 | <translation id="7977590112176369853"><sisesta päring></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 643 | <translation id="7983301409776629893">Tõlgi alati keelest <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> keelde <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 644 | <translation id="7995512525968007366">Ei ole määratud</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 645 | <translation id="8012647001091218357">Teie vanematega ei õnnestunud praegu ühendust võtta. Proovige hiljem uuesti.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 646 | <translation id="8034522405403831421">Leht on <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> keeles. Kas tõlkida <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> keelde?</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 647 | <translation id="8034955203865359138">Ajaloo sisestusi ei leitud.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 648 | <translation id="8088680233425245692">Artikli kuvamine ebaõnnestus.</translation> |
| 649 | <translation id="8091372947890762290">Aktiveerimine on serveris ootel</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 650 | <translation id="8134994873729925007">Hosti <ph name="HOST_NAME" /> serveri <ph name="BEGIN_ABBR" />DNS-aadressi<ph name="END_ABBR" /> ei leitud.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 651 | <translation id="8149426793427495338">Teie arvuti lülitus unerežiimile.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 652 | <translation id="8150722005171944719">Fail <ph name="URL" /> ei ole loetav. Võimalik, et see on eemaldatud, teisaldatud või faili load takistavad juurdepääsu.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 653 | <translation id="8194797478851900357">&Võta teisaldamine tagasi</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 654 | <translation id="8201077131113104583">ID-ga „<ph name="EXTENSION_ID" />” laienduse kehtetu värskendamise URL.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 655 | <translation id="8204086856545141093">Reegel blokeeris serverisse saadetavad päringud.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 656 | <translation id="8218327578424803826">Määratud asukoht:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 657 | <translation id="8225771182978767009">Arvuti seadistanud inimene blokeeris selle saidi.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 658 | <translation id="8241707690549784388">Teie poolt otsitav lehekülg kasutas teie sisestatud andmeid. Sellele leheküljele naasmine võib kaasa tuua kõikide sooritatud tegevuste kordamise. Soovite jätkata?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 659 | <translation id="8249320324621329438">Viimati toodud:</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 660 | <translation id="8266098793847448402">Klõpsake nupul |
| 661 | <ph name="BEGIN_BOLD" />Start<ph name="END_BOLD" />, |
| 662 | klõpsake käsul |
| 663 | <ph name="BEGIN_BOLD" />Run<ph name="END_BOLD" />, |
| 664 | sisestage |
| 665 | <ph name="BEGIN_BOLD" />%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD" />, |
| 666 | ja seejärel klõpsake nupul |
| 667 | <ph name="BEGIN_BOLD" />OK<ph name="END_BOLD" />.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 668 | <translation id="8279107132611114222">Teie juurdepääsutaotlus sellele saidile saadeti kasutajale <ph name="NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 669 | <translation id="8289355894181816810">Kui te pole kindel, mida see tähendab, võtke ühendust oma võrguadministraatoriga.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 670 | <translation id="8293206222192510085">Lisa järjehoidja</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 671 | <translation id="8294431847097064396">Allikas</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 672 | <translation id="8308427013383895095">Tõlkimine ebaõnnestus võrguühenduse probleemi tõttu.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 673 | <translation id="8332188693563227489">Juurdepääs hostile <ph name="HOST_NAME" /> blokeeriti</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 674 | <translation id="8349305172487531364">Järjehoidjariba</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 675 | <translation id="8363502534493474904">Lülitage lennukirežiim välja</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 676 | <translation id="8364627913115013041">Määramata.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 677 | <translation id="8412145213513410671">Krahhid (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 678 | <translation id="8412392972487953978">Peate sisestama sama parooli kaks korda.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 679 | <translation id="8428213095426709021">Seaded</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 680 | <translation id="8437238597147034694">&Võta teisaldamine tagasi</translation> |
| 681 | <translation id="8488350697529856933">Kehtib:</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 682 | <translation id="8494979374722910010">Serveriga ühenduse loomise katse ebaõnnestus.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 683 | <translation id="8498891568109133222">Hostil <ph name="HOST_NAME" /> kulus vastamiseks liiga kaua aega.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 684 | <translation id="8530504477309582336">Google Payments ei toeta seda tüüpi kaarti. Valige teine kaart.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 685 | <translation id="8550022383519221471">Sünkroonimisteenus ei ole domeeni jaoks saadaval.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 686 | <translation id="8553075262323480129">Tõlkimine nurjus, kuna lehe keelt ei õnnestunud määrata.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 687 | <translation id="8559762987265718583">Privaatset ühendust ei saa domeeniga <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> luua, kuna seadme kuupäev ja kellaaeg (<ph name="DATE_AND_TIME" />) on valed.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 688 | <translation id="856992080682148">Selle saidi sertifikaat aegub 2017. aastal või hiljem ja sertifikaadiahel sisaldab sertifikaati, mis on allkirjastatud SHA-1-ga.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 689 | <translation id="8571890674111243710">Lehe tõlkimine <ph name="LANGUAGE" /> keelde...</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame^] | 690 | <translation id="8591846766485502580">Näete seda sõnumit, kuna üks teie vanematest blokeeris selle saidi.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 691 | <translation id="859285277496340001">Sertifikaat ei määratle mehhanismi enda võimaliku tühistamise kontrollimiseks.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 692 | <translation id="8629916158020966496">Interneti sirvimine on keelatud, kuni ettevõtte registreerimise kinnitamine on lõppenud. |
| 693 | Saate ühenduvusprobleemide veaotsinguks kasutada siiski siin antud diagnostikatööriista.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 694 | <translation id="8647750283161643317">Lähtesta kõik vaikeolekusse</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 695 | <translation id="8680787084697685621">Konto sisselogimisüksikasjad on aegunud.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 696 | <translation id="8703575177326907206">Teie ühendus <ph name="DOMAIN" />'ga pole krüptitud.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 697 | <translation id="8713130696108419660">Sobimatu esialgne allkiri</translation> |
| 698 | <translation id="8725066075913043281">Proovi uuesti</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 699 | <translation id="8728672262656704056">Olete inkognito režiimis</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 700 | <translation id="8730621377337864115">Valmis</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 701 | <translation id="8738058698779197622">Turvalise ühenduse loomiseks peab kell olema õigesti seadistatud. See on nii, kuna sertifikaadid, mida veebisaidid kasutavad enda tuvastamiseks, kehtivad ainult teatud perioodi jooksul. Kuna teie seadme kell on vale, ei saa Chromium neid sertifikaate kinnitada.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 702 | <translation id="8740359287975076522">Hosti <ph name="HOST_NAME" /> <abbr id="dnsDefinition">DNS-aadressi</abbr> ei leitud. Probleemi diagnoositakse.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 703 | <translation id="8790007591277257123">&Kustuta uuesti</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 704 | <translation id="8798099450830957504">Vaikimisi</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 705 | <translation id="8804164990146287819">Privaatsuseeskirjad</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 706 | <translation id="88201174049725495">Laienduse külastused sellele URL-ile on ajutiselt piiratud.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 707 | <translation id="8820817407110198400">Järjehoidjad</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 708 | <translation id="8824019021993735287">Chrome ei saanud praegu teie kaarti kinnitada. Proovige hiljem uuesti.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 709 | <translation id="8834246243508017242">Luba automaatne täitmine kontakte kasutades …</translation> |
| 710 | <translation id="883848425547221593">Muud järjehoidjad</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 711 | <translation id="884923133447025588">Tühistusmehhanismi ei leitud.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 712 | <translation id="885730110891505394">Jagamine Google'iga</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 713 | <translation id="8866481888320382733">Reegli seadete sõelumisel ilmnes viga</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 714 | <translation id="8866959479196209191">Leht ütleb:</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 715 | <translation id="8870413625673593573">Viimati suletud</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 716 | <translation id="8876793034577346603">Võrgu seadistust ei õnnestunud sõeluda.</translation> |
| 717 | <translation id="8891727572606052622">Kehtetu puhverserveri režiim.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 718 | <translation id="889901481107108152">Kahjuks ei ole see eksperiment teie platvormil saadaval.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 719 | <translation id="890308499387283275">Chrome ei saa seda faili alla laadida.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 720 | <translation id="8903921497873541725">Suurendab</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 721 | <translation id="8931333241327730545">Kas soovite selle kaardi salvestada oma Google'i kontole?</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 722 | <translation id="8932102934695377596">Teie kell on taga</translation> |
| 723 | <translation id="8940229512486821554">Käita teenuse <ph name="EXTENSION_NAME" /> käsku: <ph name="SEARCH_TERMS" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 724 | <translation id="8954894007019320973">(Jätkub)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 725 | <translation id="8971063699422889582">Serveri sertifikaat on aegunud.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 726 | <translation id="8987927404178983737">kuu</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 727 | <translation id="8988760548304185580">Sisestage aegumiskuupäev ja 3-kohaline CVC kaardi tagaküljelt</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70e | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 728 | <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 729 | <translation id="9001074447101275817">Puhverserver <ph name="DOMAIN" /> nõuab kasutajanime ja parooli.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 730 | <translation id="9013589315497579992">Halb SSL-kliendi autentimise sertifikaat.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 731 | <translation id="901974403500617787">Kogu süsteemis kehtivaid märgiseid saab määrata ainult omanik: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 732 | <translation id="9020142588544155172">Server keeldus ühendusest.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 733 | <translation id="9020542370529661692">See leht on tõlgitud <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> keelde</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 734 | <translation id="9038649477754266430">Kasuta lehtede kiiremaks laadimiseks ennustusteenust</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 735 | <translation id="9039213469156557790">Lisaks sisaldab see leht teisi ressursse, mis pole turvalised. Edastamise ajal võivad ressursse vaadata ka teised ja ründajad saavad lehe käitumise muutmiseks ressursse muuta.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 736 | <translation id="9049981332609050619">Proovisite jõuda domeenile <ph name="DOMAIN" />, kuid server esitas kehtetu sertifikaadi.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 737 | <translation id="9050666287014529139">Parool</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 738 | <translation id="9092364396508701805">Hosti <ph name="HOST_NAME" /> leht ei tööta</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 739 | <translation id="9103872766612412690">Sait <ph name="SITE" /> kasutab teie teabe kaitsmiseks tavaliselt krüpteerimist. Kui Chromium püüdis seekord saidiga <ph name="SITE" /> ühendust luua, tagastas veebisait ebatavalised ja valed mandaadid. See võib juhtuda siis, kui ründaja proovib teeselda, et on sait <ph name="SITE" />, või WiFi sisselogimisekraan on ühenduse katkestanud. Teie teave on endiselt kaitstud, sest Chromium peatas ühenduse enne andmevahetust.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 740 | <translation id="9125941078353557812">Sisestage 3-kohaline CVC kaardi tagaküljelt</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 741 | <translation id="9137013805542155359">Kuva originaal</translation> |
| 742 | <translation id="9148507642005240123">&Võta muudatus tagasi</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 743 | <translation id="9157595877708044936">Seadistamine...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 744 | <translation id="9170848237812810038">&Võta tagasi</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 745 | <translation id="917450738466192189">Serveri sertifikaat on kehtetu.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 746 | <translation id="9183425211371246419">Host <ph name="HOST_NAME" /> kasutab toetamata protokolli.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 747 | <translation id="9205078245616868884">Teie andmed on krüpteeritud teie sünkroonimisparooliga. Sisestage see sünkroonimise alustamiseks.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 748 | <translation id="9207861905230894330">Artikli lisamine ebaõnnestus.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 749 | <translation id="933612690413056017">Interneti-ühendus puudub</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 750 | <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 751 | <translation id="935608979562296692">TÜHJENDA VORM</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 752 | <translation id="939736085109172342">Uus kaust</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 753 | <translation id="969892804517981540">Ametlik järk</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 754 | <translation id="988159990683914416">Arendaja järk</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 755 | </translationbundle> |