blob: 42e455343ca758d388d382e6082ab6e7f706f14e [file] [log] [blame]
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="it">
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274<translation id="1000498691615767391">Seleziona una cartella da aprire</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235<translation id="1005274289863221750">Utilizzo del microfono e della fotocamera</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:276<translation id="1007233996198401083">Impossibile connettersi.</translation>
7<translation id="1007408791287232274">Impossibile caricare i dispositivi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:278<translation id="1010366937854368312">Aggiungi altre funzioni di accessibilità</translation>
9<translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{La pagina non risponde}other{Le pagine non rispondono}}</translation>
10<translation id="1012794136286421601">I tuoi file di Documenti, Fogli di lavoro, Presentazioni e Disegni sono in fase di sincronizzazione. Apri l'app Google Drive per accedervi online oppure offline.</translation>
11<translation id="1013707859758800957">È stata consentita l'esecuzione di un plug-in senza sandbox in questa pagina.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2712<translation id="1017280919048282932">&amp;Aggiungi al dizionario</translation>
13<translation id="1018656279737460067">Operazione annullata</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5814<translation id="1019668027146894170">Area visibile virtuale tramite pizzico</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2715<translation id="1023220960495960452">Traslitterazione (vanakkam → வணக்கம்)</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3616<translation id="1026822031284433028">Carica immagine</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2717<translation id="1029317248976101138">Dimensioni dei caratteri</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5718<translation id="1029595648591494741">Provare "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2719<translation id="1031362278801463162">Caricamento anteprima in corso</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5720<translation id="1031460590482534116">Si è verificato un errore durante il tentativo di archiviare il certificato client. Errore <ph name="ERROR_NUMBER" /> (<ph name="ERROR_NAME" />).</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:5921<translation id="103279545524624934">Libera spazio sul disco per avviare le app Android.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:2322<translation id="1033780634303702874">Accesso ai dispositivi seriali</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2723<translation id="1035094536595558507">Visualizzazione diapositiva</translation>
24<translation id="1035590878859356651">Aggiungi questa pagina ai Preferiti...</translation>
25<translation id="1036348656032585052">Disattiva</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:2326<translation id="1036511912703768636">Accedi a tutti questi dispositivi USB</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:0227<translation id="1036982837258183574">Premi |<ph name="ACCELERATOR" />| per uscire dalla modalità a schermo intero</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2728<translation id="1038168778161626396">Solo crittografia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5729<translation id="1042174272890264476">Sul computer è integrata anche la libreria RLZ di <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />. RLZ assegna un tag non univoco che non consente l'identificazione personale per valutare le ricerche e l'utilizzo di <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> promosso da una determinata campagna promozionale. Talvolta queste etichette vengono visualizzate in query della Ricerca Google in <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
30<translation id="1042574203789536285"><ph name="URL" /> vuole memorizzare in modo permanente grandi quantità di dati sul dispositivo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2731<translation id="1045157690796831147">Traslitterazione (namaskar → നമസ്കാരം)</translation>
32<translation id="1046059554679513793">Spiacenti, questo nome è già in uso.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:4633<translation id="1047431265488717055">Copia testo del lin&amp;k</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2734<translation id="1047726139967079566">Aggiungi questa pagina ai Preferiti...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5735<translation id="1047956942837015229">Eliminazione di <ph name="COUNT" /> elementi...</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:3636<translation id="1048286738600630630">Display</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2737<translation id="1048597748939794622">Attivato in modo forzato per tutti i livelli</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:3038<translation id="1049795001945932310">&amp;Impostazioni lingua</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2739<translation id="1049926623896334335">Documento di Word</translation>
40<translation id="1054153489933238809">Apri &amp;originale in nuova scheda</translation>
41<translation id="1055806300943943258">Ricerca di dispositivi Bluetooth e USB...</translation>
42<translation id="1056898198331236512">Avviso</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:2343<translation id="1056982457359827501">Consente di attivare BLE Advertising nelle app di Chrome. Questa funzione potrebbe interferire con il normale utilizzo delle funzioni Bluetooth Low Energy.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2744<translation id="1058325955712687476">Consente di attivare Site Engagement Service, che registra l'interazione con i siti e posiziona le risorse necessarie.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5745<translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX" /> di <ph name="COUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2746<translation id="1062407476771304334">Sostituisci</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5747<translation id="1062866675591297858">Gestisci i tuoi utenti supervisionati utilizzando la <ph name="BEGIN_LINK" />Dashboard degli utenti supervisionati<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2748<translation id="1064662184364304002">Media Library File Checker</translation>
49<translation id="1064835277883315402">Connetti a rete privata</translation>
50<translation id="1064912851688322329">Disconnetti il tuo account Google</translation>
51<translation id="1065449928621190041">Tastiera francese canadese</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2952<translation id="1067274860119234953">Eliminazione automatica scheda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2753<translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3654<translation id="1070377999570795893">Un altro programma sul computer ha aggiunto un'estensione che potrebbe modificare il funzionamento di Chrome.
55
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5756<ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2757<translation id="1071917609930274619">Crittografia dati</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5858<translation id="1073447326677593785">I thread raster vengono scritti direttamente nella memoria GPU associata ai riquadri.</translation>
[email protected]de0db992008-11-13 22:32:1059<translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2760<translation id="1077946062898560804">Imposta aggiornamenti automatici per tutti gli utenti</translation>
61<translation id="1079766198702302550">Impedisci sempre l'accesso alla webcam</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3162<translation id="1082398631555931481"><ph name="THIRD_PARTY_TOOL_NAME" /> vuole ripristinare le impostazioni predefinite originali di Chrome. Questa operazione comporta la reimpostazione di pagina iniziale, pagina Nuova scheda e motore di ricerca, oltre alla disattivazione delle estensioni e allo sblocco di tutte le schede. Verranno inoltre cancellati altri dati temporanei e memorizzati nella cache, come cookie e dati relativi a contenuti e siti.</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:5163<translation id="1082725763867769612">File offline</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2764<translation id="1084824384139382525">Copia indi&amp;rizzo link</translation>
65<translation id="1087119889335281750">&amp;Nessun suggerimento ortografico</translation>
66<translation id="1090126737595388931">Nessuna applicazione in esecuzione in background</translation>
67<translation id="1091767800771861448">Premi ESC per saltare (solo build non ufficiali).</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:5968<translation id="109288465542095426">Gestisci certificati</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2769<translation id="1093457606523402488">Reti visibili:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0170<translation id="1094607894174825014">L'operazione di lettura o scrittura è stata richiesta con un offset non valido su: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5771<translation id="1095631072651601838">L'identità di <ph name="ORGANIZATION" /> a <ph name="LOCALITY" /> è stata verificata da <ph name="ISSUER" />. Le informazioni su Certificate Transparency sono state fornite dal server, ma non sono stati riconosciuti uno o più log di Certificate Transparency.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3672<translation id="1097091804514346906">Mostra i contatori del volume di dati nella finestra di dialogo Cancella dati di navigazione.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5773<translation id="1097507499312291972"><ph name="BEGIN_SIGN_IN_LINK" />Accedi<ph name="END_SIGN_IN_LINK" /> per controllare e visualizzare i siti web visitati da questa persona.</translation>
74<translation id="1097658378307015415">Prima di accedere, entra come Ospite per attivare la rete <ph name="NETWORK_ID" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2775<translation id="1104652314727136854">Consente di attivare l'integrazione nel sistema operativo delle associazioni di file per le app di Chrome.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5776<translation id="1105162038795579389">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" aggiunge le seguenti app ed estensioni per <ph name="USER_NAME" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2777<translation id="1108600514891325577">&amp;Interrompi</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2278<translation id="110918622319006905">VPN di terze parti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2779<translation id="1110155001042129815">Attendi</translation>
80<translation id="1110753181581583968">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Continua il download}other{Continua i download}}</translation>
81<translation id="1110772031432362678">Nessuna rete trovata.</translation>
82<translation id="1114202307280046356">Diamante</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3683<translation id="1114335938027186412">Il computer contiene un dispositivo di sicurezza TPM (Trusted Platform Module) che viene utilizzato per implementare in Chrome OS molte funzionalità di sicurezza fondamentali. Per ulteriori informazioni, visita il Centro assistenza Chromebook all'indirizzo: https://support.google.com/chromebook/?p=tpm.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2784<translation id="1114901192629963971">Impossibile verificare la password su questa rete. Seleziona un'altra rete.</translation>
85<translation id="1115018219887494029">Smart Lock per Chromebook (beta)</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5886<translation id="1115248033204311258">Consente di creare shim di app su Mac durante la creazione di un'app in hosting.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2787<translation id="1116694919640316211">Informazioni</translation>
88<translation id="1119069657431255176">Archivio tar compresso con bzip2</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2289<translation id="111910763555783249">Impostazioni di notifica</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2790<translation id="1120026268649657149">Specifica una parola chiave univoca o lascia il campo vuoto</translation>
91<translation id="1120073797882051782">Hangul Romaja</translation>
92<translation id="1122198203221319518">S&amp;trumenti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5793<translation id="1122242684574577509">Autenticazione non riuscita. Fai clic per visitare la pagina di accesso della rete Wi-Fi in uso (<ph name="NETWORK_ID" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2794<translation id="1122960773616686544">Aggiungi il nome ai segnalibri</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5795<translation id="1123316951456119629">Se scolleghi il tuo account Google da <ph name="PRODUCT_NAME" />, i tuoi dati rimarranno su questo computer ma le modifiche apportate non verranno più sincronizzate con il tuo account Google. I dati già memorizzati nel tuo account Google rimarranno lì fino a quando non li rimuoverai tramite <ph name="BEGIN_LINK" />Google Dashboard<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2796<translation id="1124772482545689468">Utente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2797<translation id="1128109161498068552">Non consentire ai siti di utilizzare messaggi esclusivi di sistema per accedere a dispositivi MIDI</translation>
98<translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:3699<translation id="1128591060186966949">Modifica motore di ricerca</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57100<translation id="1128987120443782698">Il dispositivo di archiviazione ha una capacità di <ph name="DEVICE_CAPACITY" />. Inserisci una scheda SD o una chiavetta USB con una capacità di almeno 4 GB.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41101<translation id="1137135726305341424">Il caricamento di domContentLoaded e di tutte le risorse è iniziato prima di domContentLoaded (frame principale e frame con la stessa origine).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27102<translation id="1140351953533677694">Accesso ai dispositivi seriali e Bluetooth</translation>
103<translation id="114140604515785785">Directory principale estensione:</translation>
104<translation id="1143142264369994168">Firmatario del certificato</translation>
105<translation id="1145292499998999162">Plug-in bloccato</translation>
106<translation id="1146204723345436916">Importa i preferiti da file HTML...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27107<translation id="1148624853678088576">Fatto.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36108<translation id="1149401351239820326">Mese di scadenza</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27109<translation id="1151972924205500581">Password obbligatoria</translation>
110<translation id="1154228249304313899">Apri questa pagina:</translation>
111<translation id="115443833402798225">Hangul Ahnmatae</translation>
112<translation id="1155759005174418845">Catalan</translation>
113<translation id="1156185823432343624">Volume: disattivato</translation>
114<translation id="1156689104822061371">Layout tastiera:</translation>
115<translation id="1160536908808547677">In modalità ingrandita, gli elementi con posizione fissa e le barre di scorrimento ridimensionate vengono aggiunte a questa visualizzazione.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57116<translation id="1161575384898972166">Accedi a <ph name="TOKEN_NAME" /> per esportare il certificato client.</translation>
117<translation id="1162223735669141505">Per utilizzare questa funzione è necessario attivare il <ph name="BEGIN_LINK" />plug-in Native Client<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27118<translation id="1163361280229063150">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{È in corso un download. Vuoi annullare il download e uscire dalla modalità di navigazione in incognito?}other{Sono in corso # download. Vuoi annullare i download e uscire dalla modalità di navigazione in incognito?}}</translation>
119<translation id="1163931534039071049">&amp;Visualizza sorgente frame</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36120<translation id="1164674268730883318">Disattivare Smart Lock per <ph name="DEVICE_TYPE" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27121<translation id="1165039591588034296">Errore</translation>
122<translation id="1166212789817575481">Chiudi schede a destra</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57123<translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING" /> all'apertura del file...</translation>
124<translation id="1171000732235946541">Questo metodo di immissione potrebbe essere in grado di memorizzare tutto il testo digitato, inclusi dati personali quali password e numeri di carte di credito. Proviene dall'estensione "<ph name="EXTENSION_NAME" />". Utilizzare questo metodo di immissione?</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41125<translation id="1171135284592304528">Evidenzia l'oggetto con l'elemento attivo della tastiera quando cambia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27126<translation id="1173894706177603556">Rinomina</translation>
127<translation id="1175364870820465910">&amp;Stampa...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57128<translation id="117624967391683467">Copia di <ph name="FILE_NAME" />...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41129<translation id="1176313584971632516">breve (1000 ms)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27130<translation id="1177863135347784049">Personalizzati</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58131<translation id="1178539123212786672">V8 Proxy Resolver out-of-process.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27132<translation id="1178581264944972037">Pausa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57133<translation id="1179803038870941185"><ph name="URL" /> vuole avere il controllo totale dei tuoi dispositivi MIDI.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27134<translation id="1181037720776840403">Rimuovi</translation>
135<translation id="1183083053288481515">Utilizzo di un certificato fornito dall'amministratore</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57136<translation id="1183237619868651138">Impossibile installare <ph name="EXTERNAL_CRX_FILE" /> nella cache locale.</translation>
137<translation id="1185924365081634987">Puoi anche provare a <ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_START" />navigare come ospite<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END" /> per correggere questo errore di rete.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36138<translation id="1187550858834764592">molto breve (800 ms)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27139<translation id="1187722533808055681">Riattivazioni</translation>
140<translation id="1188807932851744811">Log non caricato.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27141<translation id="1189418886587279221">Attiva funzioni di accessibilità per facilitare l'utilizzo del dispositivo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57142<translation id="1190144681599273207">Per il recupero di questo file verranno utilizzati circa <ph name="FILE_SIZE" /> di dati mobili.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27143<translation id="11901918071949011">{NUM_FILES,plural, =1{Accesso a un file memorizzato sul computer}other{Accesso a # file memorizzati sul computer}}</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31144<translation id="1190855992966397019">Attiva blocco AppContainer.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27145<translation id="1195447618553298278">Errore sconosciuto.</translation>
146<translation id="1196338895211115272">Operazione di esportazione della chiave privata non riuscita.</translation>
147<translation id="1196789802623400962">Consente di attivare/disattivare l'opzione di modifica gestuale nella pagina di impostazioni della tastiera virtuale.</translation>
148<translation id="1196849605089373692">Consente di specificare l'impostazione di qualità per le immagini acquisite in caso di downscaling.</translation>
149<translation id="1197199342062592414">Iniziamo</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54150<translation id="119738088725604856">Finestra dello screenshot</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57151<translation id="1197979282329025000">Si è verificato un errore durante il recupero delle funzionalità della stampante <ph name="PRINTER_NAME" />. Non è stato possibile registrare questa stampante con <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27152<translation id="1198271701881992799">Iniziamo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57153<translation id="1199232041627643649">Tieni premuto <ph name="KEY_EQUIVALENT" /> per uscire.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27154<translation id="119944043368869598">Cancella tutto</translation>
155<translation id="1200154159504823132">512</translation>
156<translation id="1201402288615127009">Avanti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27157<translation id="1202596434010270079">L'app kiosk è stata aggiornata. Rimuovi la chiavetta USB.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00158<translation id="120368089816228251">Nota musicale</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36159<translation id="1205489148908752564">Leggi e modifica gli utenti inclusi nella whitelist</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27160<translation id="1208421848177517699">Traslitterazione (namaste → નમસ્તે)</translation>
161<translation id="1209796539517632982">Assegnazione automatica nomi ai server</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27162<translation id="1215411991991485844">Nuova applicazione in background aggiunta</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06163<translation id="1216659994753476700">Spiacenti, non riusciamo ad accedere al tuo profilo. I file e i dati memorizzati su questo dispositivo potrebbero essere andati persi.<ph name="BR" />
164 <ph name="BR" />
165 Devi configurare nuovamente il profilo.<ph name="BR" />
166 <ph name="BR" />
167 Nella seguente schermata, invia un feedback per aiutarci a risolvere il problema.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27168<translation id="121827551500866099">Mostra tutti i download...</translation>
169<translation id="122082903575839559">Algoritmo di firma certificato</translation>
170<translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 con crittografia RSA</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57171<translation id="1221462285898798023">Avvia <ph name="PRODUCT_NAME" /> come utente normale. Per eseguirlo come root, devi specificare una directory dati utente alternativa per la memorizzazione delle informazioni sul profilo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27172<translation id="1221825588892235038">Solo selezione</translation>
173<translation id="1223853788495130632">L'amministratore consiglia un valore specifico per questa impostazione.</translation>
174<translation id="1225177025209879837">Elaborazione della richiesta in corso...</translation>
175<translation id="1225211345201532184">Elemento 5 della shelf</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36176<translation id="1225404570112441414">Aggiungi questo sito al tuo shelf per utilizzarlo in qualsiasi momento.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57177<translation id="1227507814927581609">Autenticazione non riuscita durante la connessione a "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27178<translation id="1232569758102978740">Senza titolo</translation>
179<translation id="1233721473400465416">Lingua</translation>
180<translation id="1234808891666923653">Service Workers</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27181<translation id="1235458158152011030">Reti note</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27182<translation id="123578888592755962">Disco pieno</translation>
183<translation id="1240892293903523606">DOM Inspector</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31184<translation id="1242633766021457174"><ph name="THIRD_PARTY_TOOL_NAME" /> vuole ripristinare le impostazioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27185<translation id="1243314992276662751">Carica</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:28186<translation id="1244147615850840081">Gestore</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27187<translation id="1244303850296295656">Errore delle estensioni</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41188<translation id="1245907074925860695">Rimuovi utente</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57189<translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME" /> sta utilizzando le impostazioni proxy di sistema del dispositivo per connettersi alla rete.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41190<translation id="1249250836236328755">Genere</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27191<translation id="1252987234827889034">Errore con il profilo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27192<translation id="1254593899333212300">Connessione diretta a Internet</translation>
193<translation id="1257390253112646227">Gioca, modifica, condividi, svolgi le operazioni desiderate.</translation>
194<translation id="1259724620062607540">Elemento 7 della shelf</translation>
195<translation id="1260240842868558614">Mostra:</translation>
196<translation id="126710816202626562">Lingua della traduzione:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27197<translation id="1272079795634619415">Interrompi</translation>
198<translation id="1272978324304772054">Questo account utente non appartiene al dominio con cui è registrato il dispositivo. Se vuoi registrarti a un altro dominio devi prima effettuare il recupero del dispositivo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27199<translation id="1274997165432133392">Cookie e altri dati dei siti</translation>
200<translation id="1275718070701477396">Selezionato</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41201<translation id="127668050356036882">Chiudi tutte le finestre</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54202<translation id="1277908057200820621">Visualizza elenco dei dispositivi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27203<translation id="1278049586634282054">Esamina visualizzazioni:</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21204<translation id="1278813325885878377">Tastiera ungherese QWERTY</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36205<translation id="1284355409890639046">Accoppia dispositivo Bluetooth</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27206<translation id="1285320974508926690">Non tradurre mai questo sito</translation>
207<translation id="1285484354230578868">Memorizza dati nel tuo account Google Drive</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27208<translation id="1290223615328246825">Accesso automatico non riuscito</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54209<translation id="1293509594570842875">Impossibile creare il nuovo utente supervisionato. Controlla la connessione di rete e riprova più tardi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27210<translation id="1293556467332435079">File</translation>
211<translation id="1294298200424241932">Modifica le impostazioni di attendibilità:</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30212<translation id="1295794900245526845">Scegli l'account salvato con <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> per accedere</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27213<translation id="1297175357211070620">Destinazione</translation>
214<translation id="1297922636971898492">Google Drive non è al momento disponibile. Il caricamento riprenderà automaticamente una volta che Google Drive sarà tornato operativo.</translation>
215<translation id="1303101771013849280">File HTML Preferiti</translation>
216<translation id="1303319084542230573">Aggiungi una stampante</translation>
217<translation id="1307559529304613120">Spiacenti, il sistema non è riuscito a memorizzare il token di accesso all'API a lungo termine per questo dispositivo.</translation>
218<translation id="1309006783626795715">Strategia aggressiva di rilascio di schede e cache</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36219<translation id="1309804047705294744">Attiva download di Material Design</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27220<translation id="1310751437842832374">Traslitterazione (mausam → ନମସ୍ତେ)</translation>
221<translation id="1313162974556054106">Nome dispositivo</translation>
222<translation id="1313405956111467313">Configurazione automatica del proxy</translation>
223<translation id="131364520783682672">Bloc maiusc</translation>
224<translation id="1313705515580255288">I Preferiti, la cronologia e le altre impostazioni verranno sincronizzati con il tuo account Google.</translation>
225<translation id="1313832887664610176">Connessione al Chromebox persa</translation>
226<translation id="131461803491198646">Rete domestica, roaming non attivo</translation>
227<translation id="1317502925920562130">È la pagina iniziale prevista?</translation>
228<translation id="1319979322914001937">Un'app che mostra un elenco filtrato di estensioni del Chrome Web Store. Le estensioni dell'elenco possono essere installate direttamente dall'app.</translation>
229<translation id="132090119144658135">Corrispondenza oggetto:</translation>
230<translation id="132101382710394432">Reti preferite...</translation>
231<translation id="1325040735987616223">Aggiornamento del sistema</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58232<translation id="1325381946002767982">Ricerca su Drive in Avvio applicazioni di Chrome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27233<translation id="1327074568633507428">Stampante su Google Cloud Print</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27234<translation id="1330145147221172764">Attiva tastiera sullo schermo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27235<translation id="1337036551624197047">Tastiera ceca</translation>
236<translation id="1338950911836659113">Eliminazione in corso...</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37237<translation id="1339266338863469628">Predefinito (viene rilevata soltanto la tua voce)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27238<translation id="1340527397989195812">Importa elementi multimediali dal dispositivo utilizzando l'app File.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31239<translation id="1341988552785875222">Lo sfondo attuale è stato impostato da "<ph name="APP_NAME" />". Prima di selezionare uno sfondo diverso, potrebbe essere necessario disinstallare "<ph name="APP_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27240<translation id="1343517687228689568">Sblocca questa pagina da schermata iniziale...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27241<translation id="1346748346194534595">Destra</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41242<translation id="1348500571932807753">Lingua della traduzione per ULP</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57243<translation id="1351692861129622852">Importazione di <ph name="FILE_COUNT" /> file...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27244<translation id="1352103415082130575">Tastiera Thailandese (Pattachote)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57245<translation id="1353686479385938207"><ph name="PROVIDER_NAME" />: <ph name="NETWORK_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27246<translation id="1353966721814789986">Pagine di avvio</translation>
247<translation id="1354868058853714482">Adobe Reader non è aggiornato e potrebbe non essere sicuro.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58248<translation id="1355408554203439639">Unità di rasterizzazione software 3D</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27249<translation id="1355542767438520308">Si è verificato un errore. Alcuni elementi potrebbero non essere stati eliminati.</translation>
250<translation id="1357589289913453911">ID estensione</translation>
251<translation id="1358032944105037487">Tastiera giapponese</translation>
252<translation id="1358735829858566124">Il file o la directory non è utilizzabile.</translation>
253<translation id="1358741672408003399">Ortografia e grammatica</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36254<translation id="1359381790106966506">Aggiorna autorizzazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27255<translation id="1361655923249334273">Inutilizzato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57256<translation id="136180453919764941">Batteria - <ph name="STATUS" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57257<translation id="1364639026564874341">Tieni sbloccato il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> quando il telefono è sbloccato e nelle vicinanze.
258Tieni presente che il Bluetooth verrà attivato per tutti i dispositivi compatibili di <ph name="USER_DISPLAY_EMAIL" /> e che verranno inviate alcune informazioni sull'hardware a Google. &lt;a&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27259<translation id="13649080186077898">Gestisci impostazioni di Compilazione automatica</translation>
260<translation id="1367951781824006909">Scegli un file</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:24261<translation id="136802136832547685">Nessun utente supervisionato da aggiungere a questo dispositivo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27262<translation id="1368265273904755308">Consente di segnalare un problema</translation>
263<translation id="1368832886055348810">Da sinistra a destra</translation>
264<translation id="1370646789215800222">Rimuovere la persona?</translation>
265<translation id="1371806038977523515">Queste impostazioni sono controllate da:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57266<translation id="1374844444528092021">Il certificato richiesto dalla rete "<ph name="NETWORK_NAME" />" non è installato o non è più valido. Richiedi un nuovo certificato e riprova a connetterti.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58267<translation id="1374901261970273271">Animazione di avvio dello sfondo (ad eccezione del caso OOBE).</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59268<translation id="1375321115329958930">Password salvate</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36269<translation id="1376740484579795545">Se abilitato, l'URL chrome://downloads/ carica la pagina dei download di Material Design.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27270<translation id="1377600615067678409">Salta per ora</translation>
271<translation id="1378727793141957596">Benvenuto in Google Drive.</translation>
272<translation id="1383861834909034572">Apri al termine</translation>
273<translation id="1383876407941801731">Cerca</translation>
274<translation id="1384211230590313258">Service Discovery Handler</translation>
275<translation id="1386387014181100145">Salve.</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:24276<translation id="1386830813511981192">Attualmente è disponibile più di un milione di app e giochi per il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57277<translation id="1389297115360905376">È possibile aggiungerla soltanto dal <ph name="CHROME_WEB_STORE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27278<translation id="1390548061267426325">Apri in una scheda normale</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00279<translation id="1393283411312835250">Sole e nuvole</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15280<translation id="1395262318152388157">Dispositivo di scorrimento</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27281<translation id="1395730723686586365">Programma di aggiornamento avviato</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58282<translation id="139591007336427101">Controllo dei link ipertestuali</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27283<translation id="1398853756734560583">Ingrandisci</translation>
284<translation id="1399648040768741453">Tastiera Telugu (fonetica)</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58285<translation id="140240131475089220">Debug silenzioso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27286<translation id="140250605646987970">Il telefono è stato rilevato, ma la funzione Smart Lock è supportata soltanto su dispositivi con Android 5.0 e versioni successive. &lt;a&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23287<translation id="1403519882106291341">Termini di Google Chrome OS</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57288<translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (supervisionato)</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27289<translation id="1405476660552109915">Vuoi che <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> salvi l'account per questo sito?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27290<translation id="1406500794671479665">Verifica in corso...</translation>
291<translation id="1407050882688520094">Hai dei certificati su file che identificano queste autorità di certificazione:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27292<translation id="1407489512183974736">Ritagliato al centro</translation>
293<translation id="1408789165795197664">Avanzate...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27294<translation id="1409390508152595145">Crea utente supervisionato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57295<translation id="1410616244180625362">Continua a consentire l'accesso di <ph name="HOST" /> alla webcam</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27296<translation id="1413372529771027206">Il telefono utilizzato per Smart Lock è cambiato. Digita la password per aggiornare la funzione Smart Lock per Chromebook su questo dispositivo. La prossima volta potrai semplicemente fare clic sulla tua immagine per accedere.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57297<translation id="1414648216875402825">Stai per passare a una versione non stabile di <ph name="PRODUCT_NAME" /> che contiene funzioni ancora in fase di sviluppo. Si verificheranno arresti anomali e bug imprevisti. Procedi con cautela.</translation>
298<translation id="1415990189994829608">L'estensione <ph name="EXTENSION_NAME" /> (ID estensione "<ph name="EXTENSION_ID" />") non è consentita in questo tipo di sessione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27299<translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
300<translation id="1420684932347524586">Spiacenti, operazione di generazione della chiave privata RSA casuale non riuscita.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41301<translation id="1420834118113404499">Licenze multimediali</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27302<translation id="1425734930786274278">I seguenti cookie sono stati bloccati (i cookie di terze parti vengono bloccati senza eccezioni):</translation>
303<translation id="1426410128494586442"></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57304<translation id="1427049173708736891">Mantieni sbloccato il tuo <ph name="DEVICE_TYPE" /> quando il telefono Android è anch'esso sbloccato e nelle vicinanze: in questo modo, non sarà necessario digitare la password.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27305<translation id="142758023928848008">Attiva tasti bloccati (per eseguire scorciatoie da tastiera digitandole in sequenza)</translation>
306<translation id="1429740407920618615">Intensità segnale:</translation>
307<translation id="143027896309062157">Lettura e modifica di tutti i dati sul computer e sui siti web visitati</translation>
308<translation id="1430915738399379752">Stampa</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59309<translation id="1432581352905426595">Imposta motori di ricerca</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36310<translation id="1433811987160647649">Chiedi prima di accedere</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29311<translation id="1434696352799406980">L'operazione reimposterà la pagina iniziale, la pagina Nuova scheda, il motore di ricerca e le schede bloccate. Inoltre, disattiverà tutte le estensioni e rimuoverà i dati temporanei, come i cookie. La cronologia, le password salvate e i preferiti non saranno invece cancellati.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27312<translation id="1434886155212424586">La pagina iniziale è la pagina Nuova scheda</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58313<translation id="1435550882135542937">Nuovo design della barra degli strumenti di estensioni</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22314<translation id="1436402875660227532">Nota. Queste impostazioni non sono più utilizzate su questo sistema, ma è ancora possibile visualizzarle e modificarle.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27315<translation id="1436784010935106834">Rimosso</translation>
316<translation id="1438632560381091872">Riattiva audio schede</translation>
317<translation id="1441841714100794440">Tastiera Vietnamita (Telex)</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24318<translation id="144283815522798837"><ph name="NUMBER_OF_ITEMS_SELECTED" /> selezionati</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57319<translation id="1444628761356461360">Questa impostazione è controllata dal proprietario del dispositivo, <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
320<translation id="144518587530125858">Impossibile caricare "<ph name="IMAGE_PATH" />" per il tema.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27321<translation id="1451375123200651445">Pagina web, singolo file</translation>
322<translation id="1451917004835509682">Aggiungi persona supervisionata</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27323<translation id="1454223536435069390">&amp;Acquisisci screenshot</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27324<translation id="1455548678241328678">Tastiera norvegese</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36325<translation id="1459140739419123883">Download dannoso bloccato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27326<translation id="1459967076783105826">Motori di ricerca aggiunti da estensioni</translation>
327<translation id="146000042969587795">Il frame è stato bloccato poiché contiene contenuti non protetti.</translation>
328<translation id="146219525117638703">Stato ONC</translation>
329<translation id="146220085323579959">Rete Internet scollegata. Controlla la connessione Internet e riprova.</translation>
330<translation id="1463985642028688653">blocca</translation>
331<translation id="1464258312790801189">I tuoi account</translation>
332<translation id="1464724975715666883">Un errore.</translation>
333<translation id="1465078513372056452">Usa indirizzo di fatturazione per la spedizione</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37334<translation id="1465176863081977902">C&amp;opia l'indirizzo dell'audio</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00335<translation id="1465827627707997754">Fetta di pizza</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27336<translation id="1467432559032391204">Sinistra</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57337<translation id="1467999917853307373"><ph name="URL" /> vuole memorizzare in modo permanente i dati sul tuo dispositivo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27338<translation id="1468038450257740950">WebGL non è supportato.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29339<translation id="1469042717030597817">Se questa opzione è abilitata, le schede vengono eliminate automaticamente quando la memoria è quasi esaurita. Le schede eliminate rimangono visibili nella tabstrip e vengono ricaricate se selezionate con un clic. Leggi ulteriori informazioni sulle schede eliminate alla pagina chrome://discards.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27340<translation id="1470719357688513792">Le nuove impostazioni dei cookie avranno effetto una volta ricaricata la pagina.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27341<translation id="1470811252759861213">Per trovare le tue estensioni su tutti i computer, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27342<translation id="14720830734893704">Attiva il supporto della tastiera virtuale.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31343<translation id="1474079335130556426">Attiva la modalità background per l'API Push. Ciò permette a Chrome di rimanere in esecuzione dopo la chiusura dell'ultima finestra e di attivarsi all'avvio del sistema operativo, se l'API Push lo richiede.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22344<translation id="1474339897586437869">Impossibile caricare "<ph name="FILENAME" />". Lo spazio disponibile su Google Drive non è sufficiente.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36345<translation id="1475502736924165259">Hai certificati su file che non rientrano in nessuna delle altre categorie</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30346<translation id="1476607407192946488">&amp;Impostazioni lingua</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57347<translation id="1476949146811612304">Imposta il motore di ricerca da utilizzare per le ricerche dalla <ph name="BEGIN_LINK" />omnibox<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27348<translation id="1477301030751268706">Cache token dell'API Identity</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59349<translation id="1477934438414550161">TLS 1.2</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57350<translation id="1478340334823509079">Dettagli: <ph name="FILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27351<translation id="1480041086352807611">Modalità Demo</translation>
352<translation id="1481244281142949601">Sandbox adeguata.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57353<translation id="1482124012545051544">Pronto per il backup di <ph name="FILE_COUNT" /> nuove foto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27354<translation id="148466539719134488">Svizzero</translation>
355<translation id="1485015260175968628">Ora può:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27356<translation id="1486096554574027028">Cerca password</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41357<translation id="149054319867505275">Convalida Asm.js quando è presente "use asm" e poi converti in WebAssembly.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27358<translation id="1493263392339817010">Personalizza caratteri...</translation>
359<translation id="1493492096534259649">Impossibile utilizzare questa lingua per il controllo ortografico</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57360<translation id="1493892686965953381">In attesa di <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER" />...</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54361<translation id="1493974697212162251">Il sito <ph name="ORIGIN" /> vuole collegarsi a:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57362<translation id="1495486559005647033">Ci sono altri <ph name="NUM_PRINTERS" /> dispositivi disponibili.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27363<translation id="1497296278783728207">La sandbox Seccomp-BPF supporta TSYNC</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57364<translation id="1497522201463361063">Impossibile ridenominare "<ph name="FILE_NAME" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27365<translation id="1497897566809397301">Consenti il salvataggio dei dati in locale (consigliata)</translation>
366<translation id="1502341367962526993">Consente di determinare le pagine in cui mostrare il pulsante Modalità Reader.</translation>
367<translation id="1503394326855300303">Questo account proprietario deve essere il primo account registrato in una sessione con accesso simultaneo.</translation>
368<translation id="1503914375822320413">Operazione di copia non riuscita, errore imprevisto: $1</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57369<translation id="1504682556807808151">Vuoi che <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> salvi la password di questo sito?</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59370<translation id="1506061864768559482">Motore di ricerca</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27371<translation id="1507170440449692343">A questa pagina è stato impedito l'accesso alla webcam.</translation>
372<translation id="1507246803636407672">&amp;Annulla</translation>
373<translation id="1507705801791187716">Fantastico. Nessun errore rilevato.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22374<translation id="1509281256533087115">Accedi a qualsiasi dispositivo <ph name="DEVICE_NAME_AND_VENDOR" /> tramite USB</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27375<translation id="1510030919967934016">Il monitoraggio della tua posizione da parte di questa pagina è stato bloccato.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57376<translation id="1510200760579344855">Questo dispositivo è stato bloccato dall'amministratore di <ph name="SAML_DOMAIN" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27377<translation id="1510785804673676069">Se utilizzi un server proxy, controlla le impostazioni del proxy o
378 contatta l'amministratore di rete per verificare che il server
379 proxy funzioni. Se non ritieni di dover utilizzare un
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57380 server proxy, modifica le <ph name="LINK_START" />impostazioni del proxy<ph name="LINK_END" />.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22381<translation id="1510907582379248592">Password salvate per <ph name="ORIGIN" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27382<translation id="1511004689539562549">Non consentire ai siti di accedere alla tua fotocamera</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36383<translation id="1511388193702657997">Richiedi di salvare le tue password web</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57384<translation id="1511623662787566703">Accesso eseguito come <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. La sincronizzazione è stata interrotta tramite Google Dashboard.</translation>
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:58385<translation id="1514215615641002767">Aggiungi al desktop</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27386<translation id="1514298457297359873">Consente alle applicazioni di utilizzare la NaCl Socket API. Utilizzarla soltanto per testare i plug-in NaCl.</translation>
387<translation id="151501797353681931">Importati da Safari</translation>
388<translation id="1515163294334130951">Avvia</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58389<translation id="1519008742749884982">Visualizzazioni di immissione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27390<translation id="151922265591345427">1024</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57391<translation id="1519759545815312682">Attività vocale e audio abilitata per <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27392<translation id="1520505881707245707">Questo flag può essere utilizzato per verificare che i contenuti dei file su disco per le estensioni del Web Store siano quelli previsti. Può essere utilizzato per attivare questa funzione (se non fosse stata attivata), ma non può essere utilizzato per disattivarla (poiché questa impostazione può essere manomessa dai malware).</translation>
393<translation id="1520635877184409083">Regola...</translation>
394<translation id="1521442365706402292">Gestisci certificati</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59395<translation id="152234381334907219">Mai salvate</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27396<translation id="1523350272063152305">Il dispositivo Chromebox per videoconferenze è pronto per la configurazione.</translation>
397<translation id="1524152555482653726">Filmato</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27398<translation id="1524430321211440688">Tastiera</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02399<translation id="1525835343380843286">Errore di comunicazione del server</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27400<translation id="1526560967942511387">Documento senza titolo</translation>
401<translation id="1526925867532626635">Conferma impostazioni di sincronizzazione</translation>
402<translation id="1528372117901087631">Connessione Internet</translation>
403<translation id="1529968269513889022">ultima settimana</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27404<translation id="1530838837447122178">Apri le impostazioni di mouse e touchpad</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:30405<translation id="1531004739673299060">Finestra dell'applicazione</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54406<translation id="1531865825384516080">Segnalazione di URL a SafeSearch.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36407<translation id="1532697124104874386">Attiva/disattiva l'implementazione intelligente della tastiera virtuale.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57408<translation id="1533897085022183721">Meno di <ph name="MINUTES" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27409<translation id="1533920822694388968">Allineamento TV</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27410<translation id="15373452373711364">Puntatore del mouse grande</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58411<translation id="1543284117603151572">Importati da Edge</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00412<translation id="1544350195767834591">{NUM_COOKIES,plural, =1{1 da altri siti}other{# da altri siti}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27413<translation id="1545177026077493356">Modalità kiosk automatica</translation>
414<translation id="1545786162090505744">URL con %s al posto della query</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27415<translation id="1546280085599573572">Questa estensione ha cambiato la pagina mostrata quando fai clic sul pulsante Pagina iniziale.</translation>
416<translation id="1546795794523394272">Benvenuto in Chromebox per videoconferenze.</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:57417<translation id="1547572086206517271">Aggiornamento necessario</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27418<translation id="1547964879613821194">Inglese canadese</translation>
419<translation id="1548132948283577726">I siti che non salvano mai le password verranno visualizzati qui.</translation>
420<translation id="1549045574060481141">Conferma download</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27421<translation id="1549078091075571455">Vuoi che Google traduca la pagina da <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> in <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57422<translation id="1549788673239553762"><ph name="APP_NAME" /> vorrebbe accedere a <ph name="VOLUME_NAME" />. Potrebbe modificare o eliminare i tuoi file.</translation>
423<translation id="155138250499894874">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" aggiunge le seguenti estensioni:</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:51424<translation id="1552059567958815667">Carica il sito completo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27425<translation id="1552752544932680961">Gestisci estensione</translation>
426<translation id="1553538517812678578">illimitato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57427<translation id="1554390798506296774">Consenti sempre i plug-in senza sandbox su <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27428<translation id="1556189134700913550">Applica a tutti</translation>
429<translation id="1556537182262721003">Impossibile spostare la directory dell'estensione nel profilo.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58430<translation id="1556971368800631105">Consenti l'apertura delle app in hosting nelle finestre</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27431<translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
432<translation id="1558988940633416251">Consente di attivare il motore multipiattaforma con layout HarfBuzz per il testo dell'interfaccia utente. I contenuti web non verranno modificati.</translation>
433<translation id="1559235587769913376">Consente di inserire caratteri Unicode</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58434<translation id="1561092721008294962">HarfBuzz per il testo dell'interfaccia utente</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36435<translation id="1566049601598938765">Sito web</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37436<translation id="1566958206723629112">Flash e PDF</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:59437<translation id="1567723158593978621">Se l'opzione viene attivata, per accedere al browser viene utilizzato il nuovo flusso di accesso Gaia separato da password.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27438<translation id="1567993339577891801">Console JavaScript</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27439<translation id="1568323446248056064">Apri le impostazioni dello schermo</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36440<translation id="1568822834048182062">I Preferiti, la cronologia, le password e altre impostazioni verranno sincronizzate con il tuo account Google.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27441<translation id="1571119610742640910">Composizione per sfondi principali fissi.</translation>
442<translation id="1572876035008611720">Inserisci il tuo indirizzo email</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00443<translation id="1576594961618857597">Avatar bianco predefinito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27444<translation id="1580652505892042215">Contesto:</translation>
445<translation id="1581962803218266616">Mostra nel Finder</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57446<translation id="1584990664401018068">La rete Wi-Fi in uso (<ph name="NETWORK_ID" />) potrebbe richiedere l'autenticazione.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36447<translation id="1585717515139318619">Un altro programma sul computer ha aggiunto un tema che potrebbe modificare il funzionamento di Chrome.
448
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57449<ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27450<translation id="1587275751631642843">Console &amp;JavaScript</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21451<translation id="158809615184981282">Tastiera faroese</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58452<translation id="1588438908519853928">Normale</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27453<translation id="1588870296199743671">Apri link con...</translation>
454<translation id="1589055389569595240">Mostra ortografia e grammatica</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27455<translation id="1593594475886691512">Formattazione in corso...</translation>
456<translation id="159359590073980872">Cache immagini</translation>
457<translation id="1594155067816010104">Questo file danneggerà il tuo computer.</translation>
458<translation id="1594233345027811150">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Download in corso}other{Download in corso}}</translation>
459<translation id="1594234040488055839">Offerta di accesso automatico ai siti di Google con questo account</translation>
460<translation id="1596174774107741586">Utilizza i server sandbox di Google Payments</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46461<translation id="1598233202702788831">Gli aggiornamenti sono stati disattivati dall'amministratore.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27462<translation id="1598604884989842103">Attiva interfaccia utente di espansione TouchView per eseguire i test</translation>
463<translation id="1600857548979126453">Accesso al backend del debugger delle pagine</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01464<translation id="1601247446845604757">Prototipo di WebGL 2.0</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27465<translation id="1601560923496285236">Applica</translation>
466<translation id="1603914832182249871">(In incognito)</translation>
467<translation id="1607220950420093847">Il tuo account potrebbe essere stato eliminato o disattivato. Esci.</translation>
468<translation id="1608626060424371292">Rimuovi questo utente</translation>
469<translation id="1609862759711084604">Utente precedente</translation>
470<translation id="1611649489706141841">avanti</translation>
471<translation id="1611704746353331382">Esporta i preferiti in file HTML...</translation>
472<translation id="1612129875274679969">Mantieni definitivamente il dispositivo in modalità kiosk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27473<translation id="1613703494520735460">Consente di prevedere la posizione futura del dito durante gli scorrimenti permettendo così la visualizzazione del frame prima che venga raggiunto con il dito.</translation>
474<translation id="1616206807336925449">Questa estensione non richiede autorizzazioni speciali.</translation>
475<translation id="1617097702943948177">Archiviazione temporanea:</translation>
476<translation id="161821681072026592">Completa le password alla selezione dell'account</translation>
477<translation id="1618268899808219593">Centro assistenza</translation>
478<translation id="1620510694547887537">Videocamera</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27479<translation id="1624026626836496796">Questa operazione è necessaria soltanto una volta e le tue credenziali non verranno memorizzate.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27480<translation id="1627276047960621195">Descrittori di file</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27481<translation id="1628736721748648976">Codifica</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27482<translation id="1632803087685957583">Consente di regolare la frequenza di ripetizione della tastiera, la previsione delle parole e altro ancora</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27483<translation id="1634788685286903402">Considera attendibile questo certificato per l'identificazione degli utenti email.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36484<translation id="1635033183663317347">Installata dal supervisore.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27485<translation id="1636212173818785548">OK</translation>
486<translation id="1637765355341780467">Si è verificato un errore durante l'apertura del profilo. Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27487<translation id="1638861483461592770">Consente di attivare l'implementazione sperimentale dell'evidenziazione del tocco con gesto.</translation>
488<translation id="1639239467298939599">Caricamento</translation>
489<translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 con crittografia RSA</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36490<translation id="1640694374286790050">Abilita contatori Cancella dati di navigazione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27491<translation id="1642494467033190216">Per poter attivare altre funzioni di debug è necessario rimuovere la protezione rootfs e riavviare.</translation>
492<translation id="1644574205037202324">Cronologia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57493<translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01494<translation id="1645870377513700713">Abilita notifiche native.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27495<translation id="1646136617204068573">Tastiera ungherese</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36496<translation id="1646982517418478057">Inserisci una password per crittografare il certificato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27497<translation id="164729547906544836">Tastiera Tamil (itrans)</translation>
498<translation id="164814987133974965">Un utente supervisionato può navigare sul Web sotto la tua guida. In qualità di gestore di un utente supervisionato puoi
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57499 <ph name="BEGIN_BOLD" />consentire o vietare<ph name="END_BOLD" /> siti web specifici,
500 <ph name="BEGIN_BOLD" />controllare<ph name="END_BOLD" /> i siti web visitati dall'utente supervisionato e
501 <ph name="BEGIN_BOLD" />gestire<ph name="END_BOLD" /> altre impostazioni.</translation>
502<translation id="1648797160541174252">Proxy di rete per <ph name="NETWORK_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27503<translation id="164969095109328410">Dispositivo Chrome</translation>
504<translation id="1650709179466243265">Aggiungi www. e .com e apri l'indirizzo</translation>
505<translation id="1652965563555864525">Disattiva &amp;audio</translation>
506<translation id="1653526288038954982">{NUM_PRINTER,plural, =1{Aggiungi la stampante a Google Cloud Print per poter stampare ovunque.}other{Aggiungi # stampanti a Google Cloud Print per poter stampare ovunque.}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57507<translation id="1657406563541664238">Aiutaci a migliorare <ph name="PRODUCT_NAME" /> inviando automaticamente a Google le statistiche sull'utilizzo e segnalazioni sugli arresti anomali</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27508<translation id="1658424621194652532">Questa pagina sta accedendo al microfono.</translation>
509<translation id="1661245713600520330">La pagina elenca tutti i moduli caricati nel processo principale e i moduli registrati per il caricamento in una fase successiva.</translation>
510<translation id="166179487779922818">La password è troppo corta.</translation>
511<translation id="16620462294541761">Spiacenti, impossibile verificare la password. Riprova.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27512<translation id="166278006618318542">Algoritmo chiave pubblica del soggetto</translation>
513<translation id="1662837784918284394">(nessuno)</translation>
514<translation id="1663298465081438178">Il meglio senza alcun problema.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27515<translation id="1665611772925418501">Impossibile modificare il file.</translation>
516<translation id="1665770420914915777">Usa la pagina Nuova scheda</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41517<translation id="1666058115165804494">Data/ora creazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27518<translation id="1666288758713846745">Dinamico</translation>
519<translation id="1666788816626221136">Hai certificati su file che non rientrano in nessuna delle altre categorie:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59520<translation id="1670399744444387456">Di base</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27521<translation id="1673103856845176271">Impossibile accedere al file per motivi di sicurezza.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36522<translation id="1675023460278456180">Ibrida di Material Design</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27523<translation id="167832068858235403">abbassa volume</translation>
524<translation id="1679068421605151609">Strumenti per sviluppatori</translation>
525<translation id="1681120471812444678">Configura per aggiungere stampanti…</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27526<translation id="1682548588986054654">Nuova finestra di navigazione in incognito</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57527<translation id="168328519870909584">I malintenzionati attualmente sul sito <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> potrebbero tentare di installare sul tuo dispositivo app pericolose che scoprono o eliminano i tuoi dati (ad esempio foto, password, messaggi e carte di credito).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27528<translation id="1685944703056982650">Eccezioni puntatore del mouse</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27529<translation id="1691063574428301566">Al completamento dell'aggiornamento, il computer verrà riavviato.</translation>
530<translation id="1691608011302982743">Hai rimosso il dispositivo troppo presto.</translation>
531<translation id="1692602667007917253">Spiacenti, qualcosa è andato storto</translation>
532<translation id="1692799361700686467">Sono consentiti cookie provenienti da più siti.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00533<translation id="1694637550309003652">Rapporti sulle azioni con autorizzazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27534<translation id="169515659049020177">Maiusc</translation>
535<translation id="1697068104427956555">Seleziona un'area quadrata dell'immagine.</translation>
536<translation id="1697532407822776718">Ecco fatto!</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:05537<translation id="1697988819212986149">Consente di mostrare un'icona di Google accanto alle voci del menu contestuale dei servizi Google.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37538<translation id="1699274548822076330">Questo flag deve essere utilizzato insieme al flag trace-upload-url.
539 AVVISO. Quando questa opzione è attiva, Chrome registra dati sulle prestazioni relativi a ogni sessione di navigazione e li carica sull'URL specificato nel flag trace-upload-url. La traccia potrebbe includere informazioni personali quali i titoli e gli URL dei siti web visitati.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27540<translation id="1699395855685456105">Revisione hardware:</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:15541<translation id="1700199471143028312">L'amministratore non consente di creare utenti supervisionati.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27542<translation id="1701062906490865540">Rimuovi questa persona</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36543<translation id="1702294042233267824">Motore di ricerca utilizzato per le ricerche dalla omnibox</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27544<translation id="1702534956030472451">Europa occidentale</translation>
545<translation id="1707463636381878959">Condividi questa rete con altri utenti</translation>
Krishna Govind3f817cf2016-01-25 21:17:27546<translation id="1708199901407471282">Se apri una pagina web suggerita dalla pagina Nuova scheda ed è già aperta una scheda relativa al suggerimento, quest'ultimo non viene caricato nella nuova scheda, ma viene attivata la scheda aperta.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27547<translation id="1708338024780164500">(Non attiva)</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:58548<translation id="1708713382908678956"><ph name="NAME_PH" /> (ID: <ph name="ID_PH" />)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36549<translation id="1709106626015023981"><ph name="WIDTH" /> x <ph name="HEIGHT" /> (formato nativo)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27550<translation id="1711973684025117106">Compressione non riuscita. Errore imprevisto: $1</translation>
551<translation id="1715941336038158809">Password o nome utente non valido.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58552<translation id="1717733954209022288">Casella di controllo per salvare carte Google Payments</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27553<translation id="1718396316646584626">Chiedi all'utente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27554<translation id="1720318856472900922">Autenticazione TLS server WWW</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57555<translation id="1720372306711178108">Desktop esteso</translation>
556<translation id="1721937473331968728">Puoi aggiungere a <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> stampanti classiche collegate al tuo computer.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27557<translation id="1722567105086139392">Link</translation>
558<translation id="1723824996674794290">&amp;Nuova finestra</translation>
559<translation id="1723940674997333416">Consenti WebSocket non sicuro da origine https</translation>
560<translation id="1725149567830788547">Mostra &amp;controlli</translation>
561<translation id="172612876728038702">Configurazione del chip TPM in corso. Attendi; l'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27562<translation id="1729533290416704613">Controlla anche la pagina visualizzata quando esegui ricerche dalla Omnibox.</translation>
563<translation id="1731346223650886555">Punto e virgola</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57564<translation id="1731589410171062430">Totale: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27565<translation id="173188813625889224">Direzione</translation>
566<translation id="1731911755844941020">Invio richiesta in corso...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57567<translation id="173215889708382255">Condividi il tuo schermo - <ph name="APP_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27568<translation id="1732215134274276513">Sblocca le schede</translation>
569<translation id="1737968601308870607">Segnala bug</translation>
570<translation id="1744108098763830590">pagina di sfondo</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27571<translation id="1745520510852184940">Traduci sempre</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27572<translation id="1747687775439512873">Disattiva WiMAX</translation>
573<translation id="174773101815569257">Blocco del mouse</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02574<translation id="174937106936716857">Numero totale di file</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58575<translation id="1749854530031883739">Consente di mostrare gli sfondi grigi delle finestre utilizzati in TouchView (modalità ingrandita) dietro le finestre che non è possibile ingrandire.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27576<translation id="175196451752279553">R&amp;iapri scheda chiusa</translation>
577<translation id="1753682364559456262">Gestisci il blocco delle immagini...</translation>
578<translation id="1753905327828125965">Più visitati</translation>
579<translation id="1756681705074952506">Metodo di immissione</translation>
580<translation id="175772926354468439">Attiva tema</translation>
581<translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
582<translation id="1758831820837444715">Configura rete Ethernet</translation>
583<translation id="1763046204212875858">Creazione di scorciatoie applicazione</translation>
584<translation id="1763108912552529023">Continua a esplorare</translation>
585<translation id="1764226536771329714">beta</translation>
586<translation id="176587472219019965">&amp;Nuova finestra</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27587<translation id="1769104665586091481">Apri link in un'altra &amp;finestra</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57588<translation id="1772267994638363865">A tale scopo, devi attivare l'Attività vocale e audio e impostare il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> con la procedura che segue.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27589<translation id="177336675152937177">Dati app in hosting</translation>
590<translation id="1774367687019337077">Consente all'utente di richiedere il sito per il tablet. I contenuti web vengono spesso ottimizzati per i tablet. Se viene selezionata questa opzione, la stringa dello user-agent viene modificata per indicare che il dispositivo è un tablet. Dopodiché per la scheda corrente vengono ricevuti i contenuti web ottimizzati per il tablet.</translation>
591<translation id="1774833706453699074">Aggiungi pagine aperte ai Preferiti...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57592<translation id="1776883657531386793"><ph name="OID" />: <ph name="INFO" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57593<translation id="1779652936965200207">Inserisci questa passkey su "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27594<translation id="1779766957982586368">Chiudi finestra</translation>
595<translation id="1781502536226964113">Apri la pagina Nuova scheda</translation>
596<translation id="1782196717298160133">Ricerca del tuo telefono</translation>
597<translation id="1782924894173027610">Il server di sincronizzazione è occupato, riprova più tardi.</translation>
598<translation id="1783075131180517613">Aggiorna la tua passphrase di sincronizzazione.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41599<translation id="1784849162047402014">Spazio insufficiente sul disco del dispositivo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27600<translation id="1788636309517085411">Usa posizione predefinita</translation>
601<translation id="1789575671122666129">Popup</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41602<translation id="1791171857110101796">Il frame di caricamento principale rappresenta un evento onload ("tutto" viene eseguito nella pagina, comportamento della cronologia).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27603<translation id="1792705092719258158">Attiva modalità schermo con mirroring.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57604<translation id="1793119619663054394">Vuoi rimuovere "<ph name="PROFILE_NAME" />" e tutti i dati di Chrome associati da questo computer? L'operazione non può essere annullata.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27605<translation id="1794791083288629568">Invia feedback per aiutarci a risolvere questo problema.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27606<translation id="179767530217573436">ultime quattro settimane</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58607<translation id="1798874395119117918">Consente di attivare l'apertura delle app in hosting nelle finestre anziché soltanto nelle schede.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00608<translation id="1799071797295057738">L'estensione "<ph name="EXTENSION_NAME" />" è stata disattivata automaticamente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27609<translation id="180035236176489073">Per poter accedere a questi file devi essere online.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57610<translation id="1801298019027379214">PIN non corretto, riprova. Tentativi rimasti: <ph name="TRIES_COUNT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27611<translation id="1801827354178857021">Periodo</translation>
612<translation id="1803133642364907127">Verifica contenuti estensioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27613<translation id="1807938677607439181">Tutti i file</translation>
614<translation id="1810107444790159527">Casella di riepilogo</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41615<translation id="1810764548349082891">Anteprima non disponibile</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27616<translation id="1812631533912615985">Sblocca le schede</translation>
617<translation id="1813278315230285598">Servizi</translation>
618<translation id="18139523105317219">EDI Party Name</translation>
619<translation id="1815083418640426271">Incolla come solo testo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57620<translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD" />Attenzione.<ph name="END_BOLD" /> Questi file sono temporanei e potrebbero essere eliminati automaticamente per liberare spazio su disco. <ph name="BEGIN_LINK" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27621<translation id="1817871734039893258">Ripristino file Microsoft</translation>
622<translation id="1818196664359151069">Risoluzione:</translation>
623<translation id="1825832322945165090">Spazio sul dispositivo insufficiente</translation>
624<translation id="1826516787628120939">Verifica in corso...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57625<translation id="1828149253358786390"><ph name="SITE" /> desidera inviarti le notifiche.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27626<translation id="1828901632669367785">Stampa utilizzando la finestra di dialogo di sistema...</translation>
627<translation id="1829192082282182671">Riduc&amp;i</translation>
628<translation id="1830550083491357902">Accesso non eseguito</translation>
629<translation id="1832511806131704864">Cambio di telefono aggiornato</translation>
630<translation id="1834560242799653253">Orientamento:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36631<translation id="1835339313324024">Implementazione intelligente della tastiera virtuale</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22632<translation id="1838374766361614909">Cancella ricerca</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41633<translation id="1838709767668011582">Sito Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27634<translation id="1839704667838141620">Cambia la modalità di condivisione di questo file</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27635<translation id="1842969606798536927">Paga</translation>
636<translation id="184456654378801210">(Nativa)</translation>
637<translation id="1844692022597038441">Questo file non è disponibile offline.</translation>
638<translation id="184633654410729720">Tastiera Thailandese (Kedmanee)</translation>
639<translation id="1849186935225320012">Questa pagina ha il controllo totale dei dispositivi MIDI.</translation>
640<translation id="1850508293116537636">Ruota in senso o&amp;rario</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57641<translation id="1852799913675865625">Si è verificato un errore durante la lettura del file: <ph name="ERROR_TEXT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27642<translation id="1856715684130786728">Aggiungi posizione...</translation>
643<translation id="1857166538520940818">Allega file:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36644<translation id="1858585891038687145">Considera attendibile questo certificato per l'identificazione dei creatori di software</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27645<translation id="1859234291848436338">Direzione di scrittura</translation>
646<translation id="1864111464094315414">Accesso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27647<translation id="1864676585353837027">Cambia la modalità di condivisione di questi file</translation>
648<translation id="1864756863218646478">Impossibile trovare il file.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41649<translation id="1865678028973512614">Elimina file</translation>
Krishna Govinda3bdc70e2016-02-08 18:49:47650<translation id="1865769994591826607">Solo connessioni stesso sito</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57651<translation id="186612162884103683">L'estensione "<ph name="EXTENSION" />" può leggere e scrivere file di immagini, video e audio nelle posizioni selezionate.</translation>
652<translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> è pronto a completare l'installazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27653<translation id="1873879463550486830">Sandbox SUID</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27654<translation id="1878524442024357078">Non consentire ai siti di utilizzare un plug-in per accedere al tuo computer</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57655<translation id="1880905663253319515">Eliminare il certificato "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27656<translation id="1884319566525838835">Stato sandbox</translation>
657<translation id="1886996562706621347">Consenti ai siti di chiedere di diventare gestori predefiniti dei protocolli (consigliata)</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06658<translation id="1891196807951270080">Consente di attivare la memorizzazione in locale delle pagine visitate di recente da utilizzare offline. È necessario attivare le pagine offline.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27659<translation id="1891668193654680795">Considera attendibile questo certificato per l'identificazione dei creatori di software.</translation>
660<translation id="189210018541388520">Apri a schermo intero</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:57661<translation id="1892754076732315533">Una nuova esperienza utente semplificata per gli stati di blocco del puntatore del mouse e di schermo intero attivati nelle pagine.</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02662<translation id="1893406696975231168">Flusso di provisioning della cloud non riuscito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27663<translation id="189358972401248634">Altre lingue</translation>
664<translation id="1895658205118569222">Chiusura</translation>
665<translation id="1895934970388272448">Devi confermare la registrazione della stampante per terminare la procedura. Controlla.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27666<translation id="1897762215429052132">Configura la connessione di rete, la lingua, il layout della tastiera...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57667<translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE" /> - <ph name="SUBPAGE_TITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27668<translation id="1901303067676059328">Seleziona &amp;tutto</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57669<translation id="1901377140875308934">Accedi a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27670<translation id="1901769927849168791">Scheda SD rilevata</translation>
671<translation id="1902576642799138955">Periodo di validità</translation>
672<translation id="1903219944620007795">Per la digitazione del testo, seleziona una lingua per visualizzare i metodi di immissione disponibili.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27673<translation id="1909880997794698664">Vuoi mantenere definitivamente questo dispositivo in modalità kiosk?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57674<translation id="1910572251697014317">Google ha inviato una notifica a questo telefono. Tieni presente che, se il Bluetooth è attivo, il telefono potrebbe tenere sbloccato il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> da oltre 30 metri di distanza. Qualora fosse un problema, puoi &lt;a&gt;disattivare temporaneamente questa funzione&lt;/a&gt;.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27675<translation id="1910721550319506122">Benvenuto!</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00676<translation id="1916502483199172559">Avatar rosso predefinito</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57677<translation id="191688485499383649">Si è verificato un errore sconosciuto durante il tentativo di connessione a "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27678<translation id="1918141783557917887">Più &amp;piccolo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57679<translation id="1921584744613111023"><ph name="DPI" /> dpi</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31680<translation id="1921986354447415460">Tastiera Turco F</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41681<translation id="192494336144674234">Apri con</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59682<translation id="1926339101652878330">Queste impostazioni sono regolate da norme aziendali. Contatta l'amministratore per avere ulteriori informazioni.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58683<translation id="192810479200670759">Consente di forzare in modo esplicito nell'interfaccia utente la modalità Da sinistra a destra o Da destra a sinistra, che sostituirà la direzione predefinita della lingua dell'interfaccia utente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27684<translation id="1929546189971853037">Leggere la cronologia di navigazione su tutti i dispositivi su cui viene eseguito l'accesso</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15685<translation id="1931134289871235022">Slovacco</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27686<translation id="1931152874660185993">Nessun componente installato.</translation>
687<translation id="1932098463447129402">Non prima</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57688<translation id="1932240834133965471">Impostazioni di <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:30689<translation id="1933634360065765365">Consente di estendere l'impostazione --top-chrome-md all'interfaccia utente secondaria (fumetti, finestre di dialogo ecc.).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27690<translation id="1933809209549026293">Collega un mouse o una tastiera. Se utilizzi un dispositivo Bluetooth, assicurati che sia pronto per essere accoppiato.</translation>
691<translation id="1934636348456381428">Consente di attivare l'implementazione delle barre di scorrimento overlay sperimentali. Devi attivare anche la composizione in thread per consentire l'animazione della barre di scorrimento.</translation>
692<translation id="1936157145127842922">Mostra nella cartella</translation>
693<translation id="1936717151811561466">Finlandese</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57694<translation id="1937256809970138538">Dì "Ok Google" quando lo schermo è acceso e sbloccato</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02695<translation id="1942765061641586207">Risoluzione dell'immagine</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27696<translation id="1944921356641260203">Aggiornamento trovato</translation>
697<translation id="1947424002851288782">Tastiera tedesca</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27698<translation id="1950295184970569138">* Foto profilo Google (caricamento in corso)</translation>
699<translation id="1951615167417147110">Scorri una pagina</translation>
700<translation id="1956050014111002555">Il file conteneva più certificati, che non sono stati importati:</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37701<translation id="1957988341423158185">Etichetta delle tracce per il tracciamento della navigazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27702<translation id="1962233722219655970">Questa pagina utilizza un'app Native Client che non funziona sul tuo computer.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59703<translation id="1963227389609234879">Rimuovi tutto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27704<translation id="1965328510789761112">Memoria privata</translation>
705<translation id="1965624977906726414">Non ha autorizzazioni speciali.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36706<translation id="1971177026734674543">estremamente breve (600 ms)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27707<translation id="197288927597451399">Conserva</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57708<translation id="1973491249112991739">Download di <ph name="PLUGIN_NAME" /> non riuscito.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27709<translation id="1974043046396539880">Punti di distribuzione CRL</translation>
710<translation id="1974060860693918893">Avanzate</translation>
711<translation id="1974371662733320303">Strategia di memory discarding da utilizzare</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41712<translation id="1974821797477522211">Collegati alla rete</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27713<translation id="197560921582345123">Può modificare</translation>
714<translation id="1975841812214822307">Rimuovi...</translation>
715<translation id="1976150099241323601">Accedi a dispositivo di sicurezza</translation>
716<translation id="1976323404609382849">Sono stati bloccati cookie provenienti da più siti.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57717<translation id="1979280758666859181">Stai per passare a un canale con una versione precedente di <ph name="PRODUCT_NAME" />. Il cambio di canale verrà applicato quando la versione del canale corrisponderà alla versione attualmente installata sul dispositivo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27718<translation id="1979444449436715782">Qualità downscaling acquisizione schede.</translation>
719<translation id="1979718561647571293">È la pagina iniziale prevista?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57720<translation id="1983959805486816857">Dopo avere creato un nuovo utente supervisionato, puoi gestire le impostazioni in qualsiasi momento e da qualsiasi dispositivo all'indirizzo <ph name="MANAGEMENT_URL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27721<translation id="1984603991036629094">Tastiera fonetica Armeno</translation>
722<translation id="1984642098429648350">Aggancia la finestra a destra</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58723<translation id="1984960790196889068">Cache semplice per HTTP</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57724<translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME" /> sta utilizzando le impostazioni proxy di sistema del computer per connettersi alla rete.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27725<translation id="1986281090560408715">Consente di attivare un HUD (Heads-Up Display) nell'angolo in alto a sinistra dello schermo in cui vengono elencate le informazioni sui punti di contatto sullo schermo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27726<translation id="1987139229093034863">Passa a un altro utente.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41727<translation id="1989112275319619282">Esplora</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57728<translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME" /> non è consentito.</translation>
729<translation id="1992126135411334429">Contrassegna origini non sicure come "non sicure".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27730<translation id="1992397118740194946">Non impostata</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59731<translation id="1994173015038366702">URL sito</translation>
732<translation id="1997616988432401742">I tuoi certificati</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27733<translation id="1999092554946563091">Consente di attivare o disattivare il filtro SafeSites per gli account dei minori.</translation>
734<translation id="1999115740519098545">All'avvio</translation>
735<translation id="2007404777272201486">Segnala un problema...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57736<translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27737<translation id="2012766523151663935">Revisione firmware:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36738<translation id="2013984794184160106">15</translation>
739<translation id="2016430552235416146">Tradizionale</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58740<translation id="2017052954220678795">Rasterizzazione GPU con thread</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27741<translation id="2017334798163366053">Disattiva raccolta di dati sul rendimento</translation>
742<translation id="2018352199541442911">Spiacenti, il dispositivo di archiviazione esterno non è al momento supportato.</translation>
743<translation id="2019718679933488176">&amp;Apri audio in un'altra scheda</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58744<translation id="2021833227920703473">Utilizza sempre lo stesso ordine delle finestre in modalità Panoramica</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27745<translation id="202352106777823113">Il download stava richiedendo troppo tempo ed è stato interrotto dalla rete.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57746<translation id="2025632980034333559">Arresto anomalo di <ph name="APP_NAME" />. Fai clic su questo fumetto per riavviare l'estensione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27747<translation id="2028531481946156667">Impossibile avviare la procedura di formattazione.</translation>
748<translation id="2028997212275086731">Archivio RAR</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27749<translation id="203168018648013061">Errore di sincronizzazione. Reimposta la sincronizzazione tramite Google Dashboard.</translation>
750<translation id="2031695690821674406">Consente di attivare l'inserimento delle password quando l'utente seleziona esplicitamente un account anziché utilizzare la compilazione automatica delle credenziali al caricamento della pagina.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41751<translation id="2034346955588403444">Aggiungi un'altra rete Wi-Fi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27752<translation id="2040460856718599782">Spiacenti. Si è verificato un problema durante il tentativo di autenticazione. Controlla attentamente le tue credenziali di accesso e riprova.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27753<translation id="204497730941176055">Nome modello di certificato Microsoft</translation>
754<translation id="2045969484888636535">Continua a bloccare i cookie</translation>
755<translation id="204622017488417136">Sul dispositivo verrà ripristinata la versione di Chrome installata precedentemente. Tutti gli account utente e i dati locali verranno rimossi. L'operazione non può essere annullata.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23756<translation id="2048182445208425546">Accesso al traffico di rete</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27757<translation id="2049137146490122801">L'accesso ai file locali sul tuo computer è stato disabilitato dal tuo amministratore.</translation>
758<translation id="204914487372604757">Crea scorciatoia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57759<translation id="2049639323467105390">Questo dispositivo è gestito da <ph name="DOMAIN" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27760<translation id="2050339315714019657">Verticale</translation>
761<translation id="2052610617971448509">Sandbox non adeguata.</translation>
762<translation id="2053312383184521053">Dati sullo stato di inattività</translation>
763<translation id="2058632120927660550">Si è verificato un errore. Controlla la tua stampante e riprova.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57764<translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY" /> (<ph name="ENCODING_NAME" />)</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41765<translation id="2068054174185416762">Frequenza fotogrammi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27766<translation id="2070909990982335904">I nomi che iniziano con il punto sono riservati al sistema. Scegli un altro nome.</translation>
767<translation id="2071393345806050157">Nessun file di log locale.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57768<translation id="207439088875642105">Si tratta di un account di minori gestito da <ph name="FIRST_PARENT_EMAIL" /> e <ph name="SECOND_PARENT_EMAIL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27769<translation id="2074527029802029717">Sblocca scheda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57770<translation id="2075594581020578008">Browser <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27771<translation id="2076269580855484719">Nascondi questo plug-in</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34772<translation id="2077084898869955643">Segnala automaticamente a Google i dettagli dei possibili problemi di sicurezza. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59773<translation id="2077129598763517140">Usa accelerazione hardware quando disponibile</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57774<translation id="2078019350989722914">Avvisa prima di uscire (<ph name="KEY_EQUIVALENT" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27775<translation id="2079053412993822885">Se elimini uno dei tuoi certificati, non potrai più utilizzarlo per identificarti.</translation>
776<translation id="2079545284768500474">Annulla</translation>
777<translation id="2080010875307505892">Tastiera serba</translation>
778<translation id="2080070583977670716">Altre impostazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27779<translation id="2081322486940989439">Questo sito non accetta Visa.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57780<translation id="2085470240340828803">Esiste già un file denominato "<ph name="FILENAME" />". Che cosa vuoi fare?</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58781<translation id="2085985589726507051">API Web MIDI</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57782<translation id="2086712242472027775">Il tuo account non funziona su <ph name="PRODUCT_NAME" />. Contatta l'amministratore del tuo dominio o utilizza un normale account Google per accedere.</translation>
783<translation id="2087822576218954668">Stampa: <ph name="PRINT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27784<translation id="2090165459409185032">Visita il sito google.com/accounts/recovery per recuperare i dati del tuo account</translation>
785<translation id="2090876986345970080">Impostazioni di sicurezza del sistema</translation>
786<translation id="2097372108957554726">Devi accedere a Chrome per registrare nuovi dispositivi</translation>
787<translation id="2098305189700762159">Non trovato</translation>
788<translation id="2099172618127234427">Stai attivando le funzioni di debug di Chrome OS, che a loro volta impostano il daemon sshd e abilitano l'avvio da unità USB.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57789<translation id="2099686503067610784">Eliminare il certificato del server "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27790<translation id="2100273922101894616">Accesso automatico</translation>
791<translation id="210116126541562594">Bloccato per impostazione predefinita</translation>
792<translation id="2101225219012730419">Versione:</translation>
793<translation id="2101797668776986011">Pepper 3D</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58794<translation id="2102945094304032244">Supporto della modifica della password</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41795<translation id="2103164230797186308">Gli aggiornamenti software non sono più disponibili per questo dispositivo. Prova a eseguire l'upgrade.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27796<translation id="2105006017282194539">Non ancora caricato</translation>
797<translation id="2111843886872897694">Le applicazioni devono essere pubblicate dall'host che le riguarda.</translation>
798<translation id="2112877397266219826">Attiva il tuo touch controller per configurare il dispositivo</translation>
799<translation id="21133533946938348">Blocca scheda</translation>
800<translation id="2113479184312716848">Apri &amp;file...</translation>
801<translation id="2113921862428609753">Accesso alle informazioni sull'autorità</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57802<translation id="2114224913786726438">Moduli (<ph name="TOTAL_COUNT" />). Nessun conflitto rilevato</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:51803<translation id="2114326799768592691">Ricarica &amp;frame</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27804<translation id="2115926821277323019">Specificare un URL valido</translation>
805<translation id="2116673936380190819">ultima ora</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27806<translation id="2125314715136825419">Procedi senza aggiornare Adobe Reader (non consigliato)</translation>
807<translation id="2127166530420714525">Impossibile modificare lo stato di alimentazione dell'adattatore Bluetooth.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36808<translation id="2127372758936585790">Caricabatterie a basso consumo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27809<translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
810<translation id="212862741129535676">Percentuale di occupazione dello stato di frequenza</translation>
811<translation id="2128691215891724419">Errore di sincronizzazione. Aggiorna la passphrase di sincronizzazione...</translation>
812<translation id="2129904043921227933">Errore di sincronizzazione. Aggiorna la passphrase di sincronizzazione...</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54813<translation id="2130053362119884302">Consenti rimozione delle schede in modalità a schermo intero</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57814<translation id="2131077480075264">Impossibile installare "<ph name="APP_NAME" />" perché non è consentita da "<ph name="IMPORT_NAME" />"</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27815<translation id="213491463158799620">Vuoi tradurre questa pagina?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27816<translation id="2134986351331412790">Questo sito non accetta questo tipo di carta.</translation>
817<translation id="2135787500304447609">&amp;Riprendi</translation>
818<translation id="2136953289241069843">Traslitterazione (namaste → नमस्कार)</translation>
819<translation id="2137808486242513288">Aggiungi un utente</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27820<translation id="214169863967063661">Apri le impostazioni relative all'aspetto</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46821<translation id="2142328300403846845">Apri link come</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27822<translation id="214353449635805613">Screenshot della regione</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06823<translation id="2143765403545170146">Mostra sempre la barra degli strumenti a schermo intero</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27824<translation id="2143778271340628265">Configurazione manuale del proxy</translation>
825<translation id="2143915448548023856">Impostazioni di visualizzazione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57826<translation id="2144536955299248197">Visualizzatore certificati: <ph name="CERTIFICATE_NAME" /></translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54827<translation id="2147827593068025794">Sincronizzazione in background</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27828<translation id="2148756636027685713">Formattazione terminata</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36829<translation id="2148892889047469596">Trasmetti scheda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57830<translation id="2148999191776934271"><ph name="HOUR" />:<ph name="MINUTE" /> per completare la ricarica</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27831<translation id="2149850907588596975">Password e moduli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27832<translation id="2150139952286079145">Cerca destinazioni</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57833<translation id="2150661552845026580">Aggiungere "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27834<translation id="2151576029659734873">È stato inserito un indice di tabulazione non valido.</translation>
835<translation id="2152580633399033274">Mostra tutte le immagini (consigliata)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57836<translation id="2155931291251286316">Consenti sempre popup di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27837<translation id="215753907730220065">Esci da schermo intero</translation>
838<translation id="2157875535253991059">Questa pagina ora è a schermo intero.</translation>
839<translation id="216169395504480358">Aggiungi Wi-Fi...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57840<translation id="2163470535490402084">Connettiti a Internet per accedere al tuo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27841<translation id="2164862903024139959">Tastiera Vietnamita (TCVN)</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59842<translation id="2165453356262207111">Smart Lock (Beta)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36843<translation id="2166369534954157698">Pranzo d'acqua fa volti sghembi</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59844<translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27845<translation id="2168214441502403371">Tastiera Persiano</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27846<translation id="2168725742002792683">Estensioni file</translation>
847<translation id="2169062631698640254">Accedi comunque</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36848<translation id="2173717785608830047">Sblocco rapido (PIN)</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:58849<translation id="2175042898143291048">Traduci sempre</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27850<translation id="2175607476662778685">Barra Avvio veloce</translation>
851<translation id="2176045495080708525">Le seguenti estensioni sono ora installate:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57852<translation id="2177950615300672361">Scheda di navigazione in incognito: <ph name="TAB_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27853<translation id="2178614541317717477">Compromesso CA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27854<translation id="218492098606937156">Attiva eventi al tocco</translation>
855<translation id="2187895286714876935">Errore di importazione del certificato del server</translation>
856<translation id="2190069059097339078">WiFi Credentials Getter</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57857<translation id="219008588003277019">Modulo Native Client: <ph name="NEXE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27858<translation id="2190355936436201913">(vuoto)</translation>
859<translation id="2190469909648452501">Riduci</translation>
860<translation id="2192505247865591433">Da:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36861<translation id="2193365732679659387">Impostazioni di attendibilità</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27862<translation id="2195729137168608510">Protezione email</translation>
863<translation id="2198315389084035571">Cinese semplificato</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58864<translation id="2199829153606285995">Input vocale della tastiera virtuale</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36865<translation id="219985413780390209">Proteggi te stesso e il tuo dispositivo da siti pericolosi</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58866<translation id="2201351910914874948">Creazione di shim per le app in hosting su Mac</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27867<translation id="220138918934036434">Nascondi pulsante</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57868<translation id="2202898655984161076">Si è verificato un problema nella visualizzazione dell'elenco di stampanti. È possibile che alcune stampanti non siano state registrate correttamente con <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27869<translation id="2204034823255629767">Lettura e modifica del testo digitato</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58870<translation id="2204651052898141302">Servizi alternativi</translation>
871<translation id="2207422655384253556">Nuovo ZIP unpacker</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27872<translation id="2208158072373999562">Archivio Zip</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15873<translation id="2208323208084708176">Modalità desktop unificato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57874<translation id="220858061631308971">Inserisci questo codice PIN su "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27875<translation id="2209593327042758816">Elemento 2 della shelf</translation>
876<translation id="2213819743710253654">Azione pagina</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27877<translation id="2215277870964745766">Benvenuto. Imposta la tua lingua e la rete</translation>
878<translation id="2217501013957346740">Crea un nome -</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36879<translation id="2218019600945559112">Mouse e touchpad</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27880<translation id="2218515861914035131">Incolla come solo testo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57881<translation id="2218947405056773815">Accidenti! <ph name="API_NAME" /> ha avuto un problemino.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27882<translation id="2220529011494928058">Segnala un problema</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36883<translation id="2220572644011485463">PIN o password</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:32884<translation id="2221240591176106785">Attiva il ricaricamento senza convalida</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57885<translation id="2222641695352322289">L'unico modo per annullare questa operazione è reinstallare <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
886<translation id="2224444042887712269">Questa impostazione appartiene a <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27887<translation id="2224551243087462610">Modifica nome cartella</translation>
888<translation id="2226449515541314767">A questo sito è stato impedito il controllo totale dei dispositivi MIDI.</translation>
889<translation id="2229161054156947610">Più di un'ora rimanente</translation>
890<translation id="222931766245975952">File troncato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57891<translation id="222949136907494149">L'<ph name="URL" /> chiede di utilizzare la posizione del tuo computer.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27892<translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57893<translation id="2230062665678605299">Impossibile creare la cartella "<ph name="FOLDER_NAME" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27894<translation id="2231238007119540260">Se elimini un certificato server, ripristini i normali controlli di protezione del server e richiedi l'utilizzo di un certificato valido per il server.</translation>
895<translation id="2231990265377706070">Punto esclamativo</translation>
896<translation id="2232876851878324699">Il file conteneva un certificato, che non è stato importato:</translation>
897<translation id="2233502537820838181">Ulteriori infor&amp;mazioni</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31898<translation id="2233587473672843170">Mostra siti famosi nella pagina Nuova scheda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57899<translation id="223714078860837942">Se una pagina non ha impostato un criterio di referrer esplicito, l'impostazione di questo flag riduce la quantità di informazioni incluse nell'intestazione "referrer" per richieste multiorigine.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27900<translation id="2238379619048995541">Dati sullo stato di frequenza</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:56901<translation id="2239921694246509981">Aggiungi persona supervisionata</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23902<translation id="2241053333139545397">Leggere e modificare i tuoi dati su una serie di siti web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27903<translation id="2241468422635044128">Consentito da estensione</translation>
904<translation id="2242603986093373032">Nessun dispositivo</translation>
905<translation id="2242687258748107519">Info sul file</translation>
906<translation id="2246340272688122454">Download dell'immagine di ripristino in corso...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57907<translation id="2249499294612408921">Un utente supervisionato può esplorare il Web sotto la tua supervisione. In qualità di gestore dell'utente supervisionato di Chrome, puoi:
908
909 • consentire o vietare siti web specifici,
910 • controllare i siti web visitati dall'utente supervisionato e
911 • gestire altre impostazioni.
912
913La creazione di un utente supervisionato non comporta la creazione di un account Google. Inoltre, i Preferiti, la cronologia di navigazione e altre preferenze dell'utente supervisionato non sono disponibili su altri dispositivi con la funzione Sincronizzazione Chrome.
914
915Dopo avere creato un nuovo utente supervisionato, puoi gestirne le impostazioni in qualsiasi momento e da qualsiasi dispositivo all'indirizzo <ph name="DISPLAY_LINK" />. <ph name="BEGIN_LINK" />Ulteriori informazioni sugli utenti supervisionati<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27916<translation id="2249605167705922988">ad es. 1-5, 8, 11-13</translation>
917<translation id="2251218783371366160">Apri con visualizzatore di sistema</translation>
918<translation id="225163402930830576">Aggiorna reti</translation>
919<translation id="2251861737500412684">Overscroll per tastiera virtuale</translation>
920<translation id="225240747099314620">Consenti identificatori per contenuti protetti (potrebbe essere necessario riavviare il computer)</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:32921<translation id="2254681226363050822">Accetto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27922<translation id="2255317897038918278">Timestamp Microsoft</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59923<translation id="225680501294068881">Ricerca dispositivi in corso...</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58924<translation id="2258195278080713720">Ultime funzioni JavaScript stabili</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36925<translation id="2260567344816042527">Google Chrome utilizzerà la rete dati quando non sarai connesso a un'altra rete.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27926<translation id="2260654768907572711">PLUG-IN PER IL BROWSER</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36927<translation id="2262477216570151239">Ritardo prima della ripetizione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27928<translation id="226269835214688456">Se disattivi Smart Lock per Chromebook, non puoi sbloccare i tuoi dispositivi Chrome utilizzando il telefono. Dovrai digitare la password.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27929<translation id="2263497240924215535">(Disabilitata)</translation>
930<translation id="2266168284394154563">Reimposta zoom dello schermo</translation>
931<translation id="2268190795565177333">Ambiti:</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37932<translation id="2269459857310637791">Consente di attivare o disattivare l'unione dell'evento key (WM_KEY*) con l'evento char (WM_CHAR).</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30933<translation id="2270450558902169558">Scambiare dati con qualsiasi dispositivo nel dominio <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27934<translation id="2270484714375784793">Numero di telefono</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22935<translation id="2270627217422354837">Scambiare dati con qualsiasi dispositivo nei domini: <ph name="DOMAINS" /></translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00936<translation id="2272570998639520080">Bicchiere da cocktail</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27937<translation id="2273562597641264981">Operatore:</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58938<translation id="2275694568175246751">Da destra a sinistra</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50939<translation id="2276503375879033601">Aggiungi altre applicazioni</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36940<translation id="2277255602909579701">Tutti i cookie e i dati dei siti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27941<translation id="2278098630001018905">Utilizza un indirizzo di spedizione diverso</translation>
942<translation id="2278562042389100163">Apri finestra browser</translation>
943<translation id="2278988676849463018">Tastiera Kannada (fonetica)</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22944<translation id="2279874276457403668">È possibile creare una sola sessione alla volta.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27945<translation id="2280486287150724112">Margine destro</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27946<translation id="2282146716419988068">Processo GPU</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27947<translation id="2283117145434822734">F6</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:24948<translation id="2286407726708507314">Nuova versione di intervento di user-agent per il caricamento di web font.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27949<translation id="2286454467119466181">Semplice</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01950<translation id="2286950485307333924">Hai eseguito l'accesso a Chrome</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50951<translation id="2287590536030307392">Disattiva tutte le connessioni wireless.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27952<translation id="2291643155573394834">Scheda successiva</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57953<translation id="2294358108254308676">Installare <ph name="PRODUCT_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27954<translation id="2296019197782308739">Metodo EAP:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27955<translation id="2299552784526456191">Contrassegna origini non sicure come neutre.</translation>
956<translation id="2301382460326681002">Directory principale dell'estensione non valida.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00957<translation id="2302685579236571180">Navigazione in incognito</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57958<translation id="23030561267973084">"<ph name="EXTENSION_NAME" />" ha richiesto altre autorizzazioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27959<translation id="2307462900900812319">Configura rete</translation>
960<translation id="230927227160767054">Questa pagina vuole installare un gestore di servizi.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41961<translation id="2311496337038385958">Anno di registrazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27962<translation id="2312980885338881851">Spiacenti. Sembra che non esistano utenti controllati da importare. Creane uno o più da un altro dispositivo e poi importali qui.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41963<translation id="231490303453288303">domContentLoaded del frame principale (iframe ignorati).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27964<translation id="2316129865977710310">No, grazie</translation>
965<translation id="2317031807364506312">ANNULLA</translation>
966<translation id="2318143611928805047">Formato carta</translation>
[email protected]747bf232011-09-23 03:49:50967<translation id="2322193970951063277">Intestazioni e piè di pagina</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27968<translation id="2325650632570794183">Questo tipo di file non è supportato. Visita il Chrome Web Store per trovare un'applicazione in grado di aprire questo tipo di file.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00969<translation id="2326606747676847821">Naviga in incognito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27970<translation id="2326931316514688470">&amp;Ricarica app</translation>
[email protected]e60f1d92012-12-10 18:01:09971<translation id="2327492829706409234">Attiva applicazione</translation>
Krishna Govind792d166c2015-11-06 00:55:09972<translation id="2329597144923131178">Accedi per visualizzare i tuoi Preferiti, la cronologia, le password e altre impostazioni su tutti i tuoi dispositivi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27973<translation id="2332131598580221120">Visualizza nello store</translation>
974<translation id="2332742915001411729">Ripristina impostazioni predefinite</translation>
975<translation id="2335122562899522968">Questa pagina ha impostato dei cookie.</translation>
976<translation id="2336228925368920074">Aggiungi tutte le schede ai Preferiti...</translation>
977<translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41978<translation id="2336922762358079423">Inserisci annotazione in Google Keep</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27979<translation id="2339120501444485379">Inserisci il nuovo nome</translation>
980<translation id="2339641773402824483">Verifica aggiornamenti in corso...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41981<translation id="2342060820861917889">lungo (2000 ms)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36982<translation id="2342282706041269970">Prova a uscire e ripetere l'accesso.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58983<translation id="23434688402327542">Tastiera Kazako</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27984<translation id="2344028582131185878">Download automatici</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27985<translation id="2347476388323331511">Impossibile sincronizzare</translation>
986<translation id="2347991999864119449">Fammi scegliere quando eseguire i contenuti dei plug-in</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30987<translation id="2348165084656290171">Seleziona una scheda o l'intero schermo per condividere l'audio.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41988<translation id="2348176352564285430">App: <ph name="ARC_PROCESS_NAME" /></translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30989<translation id="2350182423316644347">Inizializzazione dell'applicazione in corso...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57990<translation id="2350796302381711542">Consentire a <ph name="HANDLER_HOSTNAME" /> di aprire tutti i link <ph name="PROTOCOL" /> al posto di <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27991<translation id="2351266942280602854">Lingua e immissione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57992<translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ" /> MHz</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27993<translation id="2352662711729498748">&lt; 1 MB</translation>
994<translation id="2356070529366658676">Chiedi</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01995<translation id="2357949918965361754">Puoi utilizzare questa funzione per visualizzare i contenuti di Chrome alla TV o su altri dispositivi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27996<translation id="2359345697448000899">Gestisci le tue estensioni facendo clic su Estensioni nel menu Strumenti.</translation>
997<translation id="2359808026110333948">Continua</translation>
998<translation id="236128817791440714">Consigliato: configura Smart Lock per Android</translation>
999<translation id="236141728043665931">Impedisci sempre l'accesso al microfono</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271000<translation id="2367972762794486313">Mostra app</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271001<translation id="2371076942591664043">Apri al &amp;termine</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371002<translation id="2372036074421194686">Chrome ha trovato un programma indesiderato (<ph name="UWS_NAME" />) installato sul computer, che potresti riuscire a rimuovere utilizzando Chrome Software Cleaner.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271003<translation id="2375701438512326360">Forza il supporto del touchscreen in modo che sia sempre attivo o disattivo o in modo che venga attivato quando viene rilevato un touchscreen all'avvio (Automatico per impostazione predefinita).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571004<translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT" /> file selezionati</translation>
[email protected]ceda1d42009-11-15 07:25:401005<translation id="2378982052244864789">Seleziona la directory dell'estensione.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571006<translation id="2379281330731083556">Stampa utilizzando la finestra di dialogo di sistema... <ph name="SHORTCUT_KEY" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591007<translation id="2381756643783702095">Chiedi prima di inviare (opzione consigliata)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571008<translation id="2381823505763074471">Disconnetti l'utente <ph name="PROFILE_USERNAME" />.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361009<translation id="2382974838774065879">lungo (2000 ms)</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:271010<translation id="2382995423509322422">Corrispondenza per URL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271011<translation id="2384596874640104496">Tastiera Singalese</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271012<translation id="2385700042425247848">Nome servizio:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271013<translation id="2386631145847373156">È possibile uscire solo quando è stato precedentemente eseguito l'accesso.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271014<translation id="2390045462562521613">Annulla memorizzazione di questa rete</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571015<translation id="2391243203977115091"><ph name="FILE_COUNT" /> nuove foto trovate
1016 <ph name="LINE_BREAK1" />
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:581017 Spazio sul dispositivo insufficiente.
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571018 <ph name="LINE_BREAK2" />
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:581019 Prova a selezionare alcune foto per iniziare.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271020<translation id="2391419135980381625">Carattere standard</translation>
1021<translation id="2391762656119864333">Revoca</translation>
1022<translation id="2392369802118427583">Attiva</translation>
1023<translation id="2394296868155622118">Gestisci dettagli di fatturazione...</translation>
1024<translation id="2394566832561516196">Le impostazioni verranno cancellate al prossimo aggiornamento della pagina.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411025<translation id="2398076520462956013">Tempo di completamento della barra di avanzamento del caricamento delle pagine sui telefoni Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271026<translation id="2399147786307302860">Impostazioni di sincronizzazione avanzate...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271027<translation id="2401053206567162910">Questa applicazione non è attualmente supportata su questo dispositivo, ma i tecnici di Chrome sono al lavoro per farla funzionare al più presto.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271028<translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581029<translation id="2408146564337689562">Funzioni sperimentali di Web Platform</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:411030<translation id="2408955596600435184">Inserisci il codice PIN</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:561031<translation id="241082044617551207">Plug-in sconosciuto</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571032<translation id="2412835451908901523">Inserisci il codice di sblocco PIN a 8 cifre fornito da <ph name="CARRIER_ID" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271033<translation id="2413749388954403953">Modifica dell'interfaccia utente dei Preferiti</translation>
1034<translation id="2415294094132942411">Aggiungi al desktop...</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:511035<translation id="2421956571193030337">Utilizza questa funzione solo con gli account che consideri attendibili.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271036<translation id="2422426094670600218">&lt;senza nome&gt;</translation>
1037<translation id="2423578206845792524">Sa&amp;lva immagine con nome...</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:311038<translation id="2424091190911472304">Esegui sempre su <ph name="ORIGIN" /></translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:231039<translation id="2425040750078864123">Consente di pacchettizzare PWA in un WebAPK Android. Per generare l'applicazione è necessario inviare dati a un server Chrome.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001040<translation id="2425632738803359658">Utilizza il menu utente di material design</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:021041<translation id="2425665904502185219">Dimensioni totali file</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581042<translation id="2431394478374894294">Consente di attivare la funzione di input vocale della tastiera virtuale.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271043<translation id="2433452467737464329">Aggiungi un parametro di ricerca nell'URL per aggiornare automaticamente la pagina: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
1044<translation id="2433507940547922241">Aspetto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271045<translation id="2435248616906486374">Rete scollegata</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571046<translation id="2436186046335138073">Consentire a <ph name="HANDLER_HOSTNAME" /> di aprire tutti i link <ph name="PROTOCOL" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271047<translation id="2436707352762155834">Minimi</translation>
1048<translation id="2436733981438712345">Elaborazione in corso...</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:151049<translation id="2437139306601019091">Misurazione dell'utilizzo dei dati terminata</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571050<translation id="2440300961915670171"><ph name="REASON" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271051Non credo che questo sito debba essere bloccato.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271052<translation id="2440604414813129000">Visualizza &amp;sorgente</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571053<translation id="2444664589142010199">Accedi alle tue password da qualsiasi dispositivo all'indirizzo <ph name="LINK_TEXT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271054<translation id="2445081178310039857">La directory principale dell'estensione è obbligatoria.</translation>
1055<translation id="2448046586580826824">Proxy HTTP sicuro</translation>
1056<translation id="2448312741937722512">Tipo</translation>
1057<translation id="2449267011068443460">Non consentire</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461058<translation id="2450223707519584812">Non potrai aggiungere utenti perché mancano le chiavi dell'API di Google. Per informazioni dettagliate, visita la pagina <ph name="DETAILS_URL" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571059<translation id="2452539774207938933">Passa a utente: <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271060<translation id="2453021845418314664">Impostazioni di sincronizzazione avanzate</translation>
1061<translation id="2453576648990281505">File già esistente</translation>
1062<translation id="2453860139492968684">Termina</translation>
1063<translation id="2454247629720664989">Parola chiave</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411064<translation id="2454955809499635160">Accedi a Chrome per vedere le tue schede da tutti i tuoi dispositivi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571065<translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> vorrebbe copiare file da <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271066<translation id="2462724976360937186">ID della chiave dell'autorità di certificazione</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581067<translation id="2467815441875554965">Ricerca contestuale</translation>
1068<translation id="2469890184320718637">Il testo viene visualizzato con i campi di distanza firmati anziché con le maschere alfa bitmap.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571069<translation id="2470332835941011566">Consentire a <ph name="URL" /> di identificarti tramite token di sicurezza?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271070<translation id="2470702053775288986">Estensioni non supportate disattivate</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271071<translation id="2473195200299095979">Traduci questa pagina</translation>
1072<translation id="2475982808118771221">Si è verificato un errore</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591073<translation id="2476578072172137802">Impostazioni sito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271074<translation id="247772113373397749">Tastiera multilingue Canadese</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571075<translation id="2478176599153288112">Autorizzazioni file multimediali per "<ph name="EXTENSION" />"</translation>
1076<translation id="2478830106132467213">Sblocca questo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> soltanto quando il telefono è molto vicino.</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:301077<translation id="247949520305900375">Condividi audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271078<translation id="2479780645312551899">Per questa volta esegui tutti i plug-in</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271079<translation id="2481332092278989943">Aggiungi a shelf</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581080<translation id="2482081114970574549">Consente di utilizzare un flusso di accesso basato su iframe anziché un flusso basato sulla visualizzazione web.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271081<translation id="2482878487686419369">Notifiche</translation>
1082<translation id="2485056306054380289">Certificato CA del server:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571083<translation id="2489316678672211764">Un plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME" />) non risponde.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271084<translation id="2489428929217601177">ultimo giorno</translation>
1085<translation id="2489435327075806094">Velocità del puntatore:</translation>
1086<translation id="2489918096470125693">Aggiungi &amp;cartella...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571087<translation id="249113932447298600">Spiacenti, il dispositivo <ph name="DEVICE_LABEL" /> non è al momento supportato.</translation>
1088<translation id="2493021387995458222">Seleziona "una parola per volta"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271089<translation id="249303669840926644">Impossibile completare la registrazione</translation>
1090<translation id="2494837236724268445">Tastiera Gujarati (fonetica)</translation>
1091<translation id="2496180316473517155">Cronologia di navigazione</translation>
1092<translation id="2496540304887968742">Il dispositivo deve avere una capacità di almeno 4 GB.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361093<translation id="2497229222757901769">Velocità mouse</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271094<translation id="249819058197909513">Non avvisare più per questa app</translation>
1095<translation id="2498436043474441766">Aggiungi stampanti</translation>
1096<translation id="2498539833203011245">Riduci a icona</translation>
1097<translation id="2498765460639677199">Enorme</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271098<translation id="2498857833812906273">Consente di visualizzare una notifica all'uscita da Chrome se ci sono app in hosting in esecuzione.</translation>
1099<translation id="2501173422421700905">Certificato in attesa</translation>
1100<translation id="2501278716633472235">Indietro</translation>
1101<translation id="2501797496290880632">Digita una scorciatoia</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461102<translation id="2502441965851148920">Gli aggiornamenti automatici sono attivi. Gli aggiornamenti manuali sono stati disattivati dall'amministratore.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:151103<translation id="2505324914378689427">{SCREEN_INDEX,plural, =1{Schermo #}other{Schermo #}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571104<translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT" /> di <ph name="TOTAL_SIZE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271105<translation id="2507649982651274960">Il dispositivo è stato registrato correttamente per la gestione aziendale, ma non sono state inviate le relative informazioni su asset e posizione. Inserisci manualmente queste informazioni nella Console di amministrazione del dispositivo.</translation>
1106<translation id="2509739495444557741">Nessun plug-in installato.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571107<translation id="2509857212037838238">Installa <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271108<translation id="2510708650472996893">Profilo colore:</translation>
1109<translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571110<translation id="251662399991179012">Prepara il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271111<translation id="2518024842978892609">Utilizza certificati client</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271112<translation id="2520644704042891903">In attesa di socket disponibile...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571113<translation id="2521669435695685156">Se fai clic su Continua, accetti i <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" /> e le <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271114<translation id="252219247728877310">Componente non aggiornato</translation>
1115<translation id="2523966157338854187">Apri una pagina specifica o un insieme di pagine.</translation>
1116<translation id="2525250408503682495">Kryptonite! Impossibile installare cryptohome per l'applicazione kiosk.</translation>
1117<translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
1118<translation id="2526619973349913024">Verifica la presenza di aggiornamenti</translation>
1119<translation id="2527167509808613699">Qualsiasi tipo di connessione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571120<translation id="2527591341887670429">Utilizzo batteria: <ph name="PRECENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271121<translation id="2529133382850673012">Tastiera USA</translation>
1122<translation id="2532589005999780174">Modalità ad alto contrasto</translation>
1123<translation id="253434972992662860">&amp;Pausa</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:301124<translation id="2539110682392681234">Le impostazioni proxy sono applicate dal tuo amministratore.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361125<translation id="2541423446708352368">Mostra tutti i download</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271126<translation id="2542049655219295786">Tabella Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271127<translation id="2546283357679194313">Cookie e dati dei siti</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001128<translation id="2547921442987553570">Aggiungi all'estensione <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271129<translation id="2549646943416322527">Seccomp Detector</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:241130<translation id="2550212893339833758">Memoria sostituita</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271131<translation id="2553100941515833716">Reimposta stato installazione di Avvio applicazioni a ogni riavvio.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571132<translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME" /> non è riuscito a collegarsi a <ph name="NETWORK_ID" />. Seleziona un'altra rete o riprova.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271133<translation id="2553440850688409052">Nascondi questo plug-in</translation>
1134<translation id="2554553592469060349">Il file selezionato è troppo grande (dimensioni massime: 3 mb).</translation>
1135<translation id="255632937203580977">Notifiche rilevamento dispositivi</translation>
1136<translation id="2557899542277210112">Per un accesso rapido, inserisci i preferiti nella barra.</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:021137<translation id="2558578666171469771">Google Play Store ora sul tuo <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271138<translation id="255937426064304553">Internazionale USA</translation>
1139<translation id="2560633531288539217">Gestisci Attività vocale e audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271140<translation id="2562685439590298522">Documenti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571141<translation id="2562743677925229011">Non connesso a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271142<translation id="2565670301826831948">Velocità touchpad:</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:061143<translation id="2565828445440744174">WebAssembly sperimentale</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571144<translation id="2566124945717127842">Esegui il powerwash per ripristinare il tuo dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> e farlo tornare come nuovo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271145<translation id="2568774940984945469">Infobar Container</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271146<translation id="2570648609346224037">Si è verificato un problema durante il download dell'immagine di ripristino.</translation>
1147<translation id="257088987046510401">Temi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571148<translation id="2572032849266859634">È stato concesso l'accesso in sola lettura a <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271149<translation id="2573269395582837871">Scegli un'immagine e un nome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571150<translation id="2574102660421949343">I cookie provenienti da <ph name="DOMAIN" /> sono consentiti.</translation>
1151<translation id="2575247648642144396">Questa icona sarà visibile quando l'estensione potrà agire sulla pagina corrente. Utilizza questa estensione facendo clic sull'icona o premendo <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:301152<translation id="2576518848199776640">Material design nella parte rimanente dell'interfaccia utente nativa del browser</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271153<translation id="2576842806987913196">Esiste già un file CRX con questo nome.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:061154<translation id="2579575372772932244">Ricreazione del profilo in corso, attendi...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271155<translation id="2580168606262715640">Impossibile trovare il telefono. Assicurati che sia a portata di mano.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571156<translation id="2580889980133367162">Consenti sempre a <ph name="HOST" /> di scaricare più file</translation>
1157<translation id="2580924999637585241">Totale: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271158<translation id="258095186877893873">Lungo</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361159<translation id="2581475589551312226">Effettua automaticamente il backup e il ripristino dei dati delle app Play su Google Drive. <ph name="BEGIN_LINK1" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK1" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571160<translation id="2582253231918033891"><ph name="PRODUCT_NAME" /> <ph name="PRODUCT_VERSION" /> (piattaforma <ph name="PLATFORM_VERSION" />) <ph name="DEVICE_SERIAL_NUMBER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271161<translation id="2585116156172706706">Questa estensione potrebbe essere stata aggiunta a tua insaputa.</translation>
1162<translation id="2585300050980572691">Impostazioni di ricerca predefinite</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:301163<translation id="2587102772237859721">Override dei listener di eventi passivi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271164<translation id="2587203970400270934">Codice operatore:</translation>
1165<translation id="2587922270115112871">La creazione di un utente supervisionato non comporta la creazione di un account Google e i relativi dati e le impostazioni non saranno disponibili su altri dispositivi grazie alla Sincronizzazione Google Chrome. Un utente supervisionato viene configurato soltanto su questo dispositivo.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361166<translation id="25912682830130293">Vedi impostazioni indicate</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:241167<translation id="2594049137847833442">Opzioni relative a siti importanti nella finestra di dialogo Cancella dati di navigazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271168<translation id="2594056015203442344">Se viene attivata questa opzione, gli indicatori dell'audio nella tabstrip consentono anche di disattivare l'audio delle schede. Vengono inoltre aggiunti comandi nel menu contestuale delle schede per disattivare rapidamente l'audio di diverse schede selezionate.</translation>
1169<translation id="259421303766146093">Annulla ingrandimento</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271170<translation id="2597852038534460976">Impossibile accedere agli sfondi in Chrome. Collegati a una rete.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:301171<translation id="2598615914047492456">Riquadro dei dettagli dell'app File</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271172<translation id="2603463522847370204">Apri in finestra di navigazione in &amp;incognito</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581173<translation id="2604985321650510339">Protocollo sperimentale QUIC</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271174<translation id="2607101320794533334">Info sulla chiave pubblica del soggetto</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571175<translation id="2607459012323956820">Le impostazioni e la cronologia di navigazione di questo utente supervisionato potrebbero essere ancora visibili al gestore all'indirizzo <ph name="BEGIN_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271176<translation id="2608770217409477136">Usa impostazioni predefinite</translation>
1177<translation id="2609371827041010694">Esegui sempre su questo sito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271178<translation id="2609896558069604090">Crea scorciatoie...</translation>
1179<translation id="2610260699262139870">D&amp;imensioni effettive</translation>
1180<translation id="2610780100389066815">Elenco firme attendibili Microsoft</translation>
1181<translation id="2612676031748830579">Numero carta</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:231182<translation id="2616366145935564096">Leggere e modificare i tuoi dati su <ph name="WEBSITE_1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271183<translation id="2617919205928008385">Spazio insufficiente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271184<translation id="2619052155095999743">Inserisci</translation>
1185<translation id="2620090360073999360">Al momento non è possibile raggiungere Google Drive.</translation>
1186<translation id="2620436844016719705">Sistema</translation>
1187<translation id="26224892172169984">Non consentire ad alcun sito di gestire i protocolli</translation>
1188<translation id="2624142942574147739">Questa pagina sta accedendo alla webcam e al microfono.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271189<translation id="2626799779920242286">Riprova più tardi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271190<translation id="2630681426381349926">Per iniziare, collegati alla rete Wi-Fi</translation>
1191<translation id="2631006050119455616">Modifiche salvate</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:321192<translation id="2631498379019108537">Mostra opzioni di immissione nella shelf</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571193<translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME" /> sta utilizzando <ph name="USAGE" /> MB di spazio su disco.</translation>
1194<translation id="2633212996805280240">Rimuovere "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
1195<translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME" /> non è stato in grado di completare l'installazione ma continuerà a essere eseguito dall'immagine disco.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581196<translation id="2633857384133191036">Rimuovi le credenziali di sincronizzazione da Gestione password</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271197<translation id="2635276683026132559">Firma</translation>
1198<translation id="2636625531157955190">Chrome non riesce ad accedere all'immagine.</translation>
1199<translation id="2638286699381354126">Aggiorna...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571200<translation id="2638942478653899953">Impossibile raggiungere Google Drive. <ph name="BEGIN_LINK" />Esci<ph name="END_LINK" /> e accedi di nuovo.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001201<translation id="2642111877055905627">Pallone da calcio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271202<translation id="2643698698624765890">Gestisci le tue estensioni facendo clic su Estensioni nel menu Finestra.</translation>
1203<translation id="2647142853114880570">ricarica</translation>
1204<translation id="2647434099613338025">Aggiungi lingua</translation>
1205<translation id="2648831393319960979">Aggiunta del dispositivo al tuo account in corso; potrebbe occorrere un istante...</translation>
1206<translation id="2649045351178520408">ASCII con codifica Base64, catena di certificati</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571207<translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271208<translation id="2653266418988778031">Se elimini il certificato di un'autorità di certificazione (CA), il browser non considererà più attendibili i certificati emessi da tale autorità.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591209<translation id="2653659639078652383">Invia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271210<translation id="265390580714150011">Valore campo</translation>
1211<translation id="2655386581175833247">Certificato utente:</translation>
1212<translation id="2660779039299703961">Evento</translation>
1213<translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation>
1214<translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271215<translation id="2663302507110284145">Lingua</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271216<translation id="2665394472441560184">Aggiungi una nuova parola</translation>
1217<translation id="2665717534925640469">Questa pagina ora è a schermo intero e ha disattivato il puntatore del mouse.</translation>
1218<translation id="2665919335226618153">Uffa! Si è verificato un errore durante la formattazione.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361219<translation id="2667463864537187133">Gestisci controllo ortografico</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271220<translation id="2668079306436607263">Navigazione cronologia tramite scorrimento orizzontale</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:541221<translation id="2670102641511624474"><ph name="APP_NAME" /> condivide una scheda Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271222<translation id="2672142220933875349">File crx non valido, decompressione non riuscita.</translation>
1223<translation id="2672394958563893062">Si è verificato un errore. Fai clic per ricominciare dall'inizio.</translation>
1224<translation id="267285457822962309">Modifica le impostazioni specifiche del dispositivo e delle periferiche.</translation>
1225<translation id="2673135533890720193">Leggere la cronologia di navigazione</translation>
1226<translation id="2673589024369449924">Crea un collegamento sul desktop per questo utente</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:051227<translation id="2675358154061544447">Supporto altamente sperimentale del rendering di iframe tra siti in processi separati. In questa modalità, i documenti avranno uno stesso processo di rendering soltanto se deriveranno dallo stesso sito web.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271228<translation id="2676946222714718093">In riproduzione su:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271229<translation id="2678063897982469759">Riattiva</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371230<translation id="2678246812096664977">Tutti i plug-in</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271231<translation id="2679385451463308372">Stampa utilizzando la finestra di dialogo di sistema…</translation>
1232<translation id="2680208403056680091">La tua connessione Internet è controllata</translation>
1233<translation id="268053382412112343">Cr&amp;onologia</translation>
1234<translation id="2682935131208585215">Chiedi quando un sito tenta di monitorare la tua posizione fisica (opzione consigliata)</translation>
1235<translation id="2686444421126615064">Visualizza account</translation>
1236<translation id="2686759344028411998">Impossibile rilevare i moduli caricati.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571237<translation id="2688196195245426394">Errore durante la registrazione del dispositivo con il server. <ph name="CLIENT_ERROR" />.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271238<translation id="2691385045260836588">Modello</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271239<translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:021240<translation id="2696862700756109583">Eccezioni schermo intero</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271241<translation id="2702540957532124911">Tastiera:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361242<translation id="2704142793323512908">Rimuovi anche i dati esistenti da questo dispositivo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271243<translation id="2704184184447774363">Firma del documento Microsoft</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361244<translation id="270516211545221798">Velocità touchpad</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:421245<translation id="2706892089432507937">Dispositivi USB</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271246<translation id="2707024448553392710">Download del componente in corso...</translation>
1247<translation id="270921614578699633">Media superiore a</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591248<translation id="2709516037105925701">Compilazione automatica</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271249<translation id="271033894570825754">Nuovo</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581250<translation id="2711605922826295419">Associazioni di file di app</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271251<translation id="2713008223070811050">Gestisci display</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:061252<translation id="2714393097308983682">Google Play Store</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221253<translation id="2716448593772338513">Modalità di caricamento cros-regions</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271254<translation id="2718998670920917754">Il software antivirus ha rilevato un virus.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371255<translation id="2721037002783622288">&amp;Cerca l'immagine su <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581256<translation id="2721334646575696520">Microsoft Edge</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271257<translation id="2724841811573117416">Log WebRTC</translation>
1258<translation id="2725200716980197196">Connettività di rete ripristinata</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571259<translation id="2726934403674109201">(<ph name="COUNT" /> totali)</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411260<translation id="2727633948226935816">Non visualizzare più il promemoria</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271261<translation id="2727712005121231835">Dimensioni reali</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271262<translation id="273093730430620027">Questa pagina sta accedendo alla webcam.</translation>
1263<translation id="2731392572903530958">R&amp;iapri finestra chiusa</translation>
1264<translation id="2731700343119398978">Attendi...</translation>
1265<translation id="2731710757838467317">Creazione dell'utente controllato in corso. Potrebbero essere necessari alcuni istanti.</translation>
1266<translation id="2733275712367076659">Hai certificati da queste organizzazioni che ti identificano:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571267<translation id="2733364097704495499">Desideri registrare la stampante <ph name="PRINTER_NAME" /> su Google Cloud Print?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271268<translation id="2735698359135166290">Tastiera Rumeno standard</translation>
1269<translation id="2737363922397526254">Comprimi...</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:541270<translation id="2737755522130570180">Blocca gli script caricati tramite document.write</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271271<translation id="2738771556149464852">Non dopo</translation>
1272<translation id="2739191690716947896">Debug</translation>
1273<translation id="2739240477418971307">Modifica delle impostazioni di accesibilità</translation>
1274<translation id="2739842825616753233">Chiedi quando un sito richiede l'accesso alla fotocamera e al microfono (opzione consigliata)</translation>
1275<translation id="2740393541869613458">controllare i siti web visitati dall'utente supervisionato e</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581276<translation id="2743387203779672305">Copia negli appunti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271277<translation id="2744221223678373668">Condivise</translation>
1278<translation id="2745080116229976798">Subordinazione qualificata Microsoft</translation>
1279<translation id="2747990718031257077">Consente di attivare il nuovo design della barra degli strumenti di estensioni (in fase di sviluppo).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571280<translation id="2749756011735116528">Accedi a <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271281<translation id="2749881179542288782">Controllo ortografia e grammatica</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:271282<translation id="2750634961926122990">Corrispondenza per nome host</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271283<translation id="2755367719610958252">Gestisci funzioni di accessibilità</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271284<translation id="2756798847867733934">Scheda SIM disattivata</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271285<translation id="2758939858455657368">Le finestre, le notifiche e le finestre di dialogo successive potrebbero essere divise tra i desktop.</translation>
1286<translation id="2765217105034171413">Piccole</translation>
1287<translation id="2766006623206032690">In&amp;colla e vai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571288<translation id="276969039800130567">Accesso eseguito come <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271289<translation id="2770465223704140727">Rimuovi dall'elenco</translation>
1290<translation id="2772936498786524345">Molla</translation>
1291<translation id="2773948261276885771">Imposta pagine</translation>
1292<translation id="2776441542064982094">Sembra che non siano disponibili dispositivi da registrare sulla rete. Se il tuo dispositivo è acceso e connesso a Internet, prova a registrarlo utilizzando le istruzioni nel relativo manuale di istruzioni.</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:211293<translation id="277674485549860058">Consente di impostare gli elementi Material Design nell'interfaccia utente del sistema di Chrome OS.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581294<translation id="2778459533137481732">Lista nera di autorizzazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271295<translation id="2779552785085366231">Questa pagina può essere aggiunta ad Avvio applicazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271296<translation id="2781645665747935084">Belga</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001297<translation id="2782459523842525953">Consente di attivare i rapporti sulle azioni con autorizzazione nei browser di Navigazione sicura per gli utenti che hanno eseguito l'attivazione.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581298<translation id="2782688068604007519">Iframe out-of-process</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271299<translation id="2783298271312924866">Scaricato</translation>
1300<translation id="2783321960289401138">Crea scorciatoia...</translation>
1301<translation id="2783661497142353826">Gestisci applicazioni kiosk</translation>
1302<translation id="2784407158394623927">Attivazione del servizio dati mobile</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571303<translation id="2784556410206159845">Per proteggere il tuo <ph name="DEVICE_TYPE" />, la funzione Smart Lock per Chromebook richiede l'impostazione di un blocco schermo sul telefono.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571304<translation id="2785530881066938471">Impossibile caricare il file "<ph name="RELATIVE_PATH" />" per la trascrizione dei contenuti. Non è codificato in UTF-8.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:271305<translation id="2785873697295365461">Descrittori di file</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271306<translation id="2787047795752739979">Sovrascrivi originale</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271307<translation id="2788135150614412178">+</translation>
1308<translation id="2789486458103222910">OK</translation>
1309<translation id="2790805296069989825">Tastiera russa</translation>
1310<translation id="2791952154587244007">Si è verificato un errore. Impossibile avviare automaticamente l'applicazione kiosk su questo dispositivo.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411311<translation id="2792290659606763004">Rimuovere le app Android?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271312<translation id="2794337001681772676">Abilita la modalità desktop unificato che consente di visualizzare una finestra su più schermi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571313<translation id="2796424461616874739">Timeout dell'autenticazione durante la connessione a "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361314<translation id="2796740370559399562">Continua a consentire i cookie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271315<translation id="2797019681257472009">È stato rilevato un comportamento insolito</translation>
1316<translation id="2799223571221894425">Riavvia</translation>
1317<translation id="2800537048826676660">Usa questa lingua per il controllo ortografico</translation>
1318<translation id="2801702994096586034">Server 3</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:281319<translation id="2803375539583399270">Inserisci PIN</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571320<translation id="2803887722080936828"><ph name="BEGIN_H3" />Funzioni di debug<ph name="END_H3" />
1321 <ph name="BR" />
1322 Puoi attivare le funzioni di debug sul dispositivo Chrome OS al fine di installare e testare codice personalizzato sul dispositivo. Questa funzionalità consente di:<ph name="BR" />
1323 <ph name="BEGIN_LIST" />
1324 <ph name="LIST_ITEM" />Rimuovere la verifica rootfs per riuscire a modificare i file del sistema operativo
1325 <ph name="LIST_ITEM" />Attivare l'accesso SSH al dispositivo tramite chiavi di test standard per riuscire a utilizzare strumenti come <ph name="BEGIN_CODE" />''cros flash''<ph name="END_CODE" /> al fine di accedere al dispositivo
1326 <ph name="LIST_ITEM" />Attivare l'avvio da USB in modo da poter installare un'immagine del sistema operativo da un'unità USB
1327 <ph name="LIST_ITEM" />Impostare le password di accesso dev e root di sistema a un valore personalizzato per poter accedere manualmente al dispositivo tramite SSH
1328 <ph name="END_LIST" />
1329 <ph name="BR" />
Penny MacNeil21898372015-01-22 01:21:351330 Una volta che sono state abilitate, la maggior parte delle funzioni di debug rimarrà attiva anche dopo l'esecuzione di un powerwash o la cancellazione dei dati su un dispositivo gestito di livello enterprise. Per disattivare completamente tutte le funzioni di debug, completa la procedura di ripristino di Chrome OS (https://support.google.com/chromebook/answer/1080595).
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571331 <ph name="BR" />
1332 <ph name="BR" />
1333 Per ulteriori informazioni sulle funzioni di debug, consulta:<ph name="BR" />
Penny MacNeil21898372015-01-22 01:21:351334 http://www.chromium.org/chromium-os/how-tos-and-troubleshooting/debugging-features
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571335 <ph name="BR" />
1336 <ph name="BR" />
1337 <ph name="BEGIN_BOLD" />Nota.<ph name="END_BOLD" /> Il sistema viene riavviato durante la procedura.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271338<translation id="2805646850212350655">Crittografia file system Microsoft</translation>
1339<translation id="2805707493867224476">Consenti la visualizzazione di popup in tutti i siti</translation>
1340<translation id="2805756323405976993">App</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:541341<translation id="2808243220963392165">Consenti la rimozione delle schede dalla tabstrip in modalità a schermo intero su Mac.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:151342<translation id="2809142985846095314">Attiva offerta di caricamento carte di credito a compilazione automatica</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271343<translation id="2809346626032021864">Lettura</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571344<translation id="2809586584051668049">e altre <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED" /></translation>
1345<translation id="2810731435681289055">La prossima volta che sblocchi il <ph name="DEVICE_TYPE" />, la funzione Smart Lock sarà aggiornata; in questo modo sarà sufficiente fare clic sull'immagine del tuo utente per accedere.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271346<translation id="281133045296806353">È stata creata una nuova finestra nella sessione corrente del browser.</translation>
1347<translation id="2812989263793994277">Non mostrare le immagini</translation>
1348<translation id="2814100462326464815">Annulla capovolgimento foto</translation>
1349<translation id="2814489978934728345">Interrompi il caricamento della pagina</translation>
1350<translation id="2815382244540487333">Sono stati bloccati i seguenti cookie:</translation>
1351<translation id="2815500128677761940">Barra dei Preferiti</translation>
1352<translation id="2815693974042551705">Aggiungi la cartella ai segnalibri</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271353<translation id="2817109084437064140">Importa e associa a dispositivo...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571354<translation id="2817861546829549432">Se attivi l'opzione "Non tenere traccia", verrà inclusa una richiesta nel tuo traffico di navigazione. Gli effetti dipendono dall'eventuale risposta di un sito web alla richiesta e dall'interpretazione di quest'ultima. Ad esempio, alcuni siti web potrebbero rispondere alla richiesta visualizzando annunci non basati su altri siti web che hai visitato. Molti siti web continueranno tuttavia a raccogliere e a utilizzare i tuoi dati di navigazione, ad esempio per migliorare la sicurezza, fornire contenuti, servizi, annunci e suggerimenti sui propri siti web nonché per generare statistiche sui rapporti.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271355<translation id="2818476747334107629">Dettagli stampante</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271356<translation id="2819994928625218237">&amp;Nessun suggerimento ortografico</translation>
1357<translation id="2822854841007275488">Arabo</translation>
1358<translation id="2824036200576902014">Tastiera virtuale mobile.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271359<translation id="2825758591930162672">Chiave pubblica del soggetto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271360<translation id="2828650939514476812">Collegati alla rete Wi-Fi</translation>
1361<translation id="283278805979278081">Scatta una foto.</translation>
1362<translation id="2833791489321462313">Richiedi la password per riattivazione da sospensione</translation>
1363<translation id="2836269494620652131">Interruzione anomala</translation>
1364<translation id="2836635946302913370">L'accesso con questo nome utente è stato disattivato dall'amministratore.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571365<translation id="283669119850230892">Per poter utilizzare la rete <ph name="NETWORK_ID" /> devi completare la connessione a Internet sotto.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361366<translation id="2838379631617906747">Installazione</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221367<translation id="2841837950101800123">Provider</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371368<translation id="2843055980807544929">Se l'opzione viene disattivata, Chrome gestirà WM_KEY* e WM_CHAR separatamente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271369<translation id="2843806747483486897">Cambia predefinita...</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:311370<translation id="2844111009524261443">Esegui al clic</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271371<translation id="2845382757467349449">Mostra sempre barra dei Preferiti</translation>
1372<translation id="2846816712032308263">Consente la chiusura veloce di schede/finestre - viene eseguito il gestore onunload js di una scheda indipendentemente dalla GUI.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581373<translation id="2847759467426165163">Trasmetti a</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:321374<translation id="284844301579626260">Premi |<ph name="ACCELERATOR1" />|+|<ph name="ACCELERATOR2" />| per tornare indietro</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001375<translation id="2849362176025371110">Invia automaticamente a Google dati di diagnostica e utilizzo. Potrai modificare questa opzione in qualsiasi momento nelle <ph name="BEGIN_LINK1" />impostazioni<ph name="END_LINK1" /> del dispositivo. <ph name="BEGIN_LINK2" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK2" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571376<translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME" /> (<ph name="UNICODE_NAME" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271377<translation id="2849936225196189499">Critica</translation>
1378<translation id="2850124913210091882">Backup</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361379<translation id="2850541429955027218">Aggiungi tema</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271380<translation id="2853916256216444076">Video $1</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361381<translation id="2856903399071202337">Eccezioni videocamera</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:501382<translation id="2859369953631715804">Scegli una rete mobile</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581383<translation id="2859684393368940971">Da sinistra a destra</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271384<translation id="2861301611394761800">Aggiornamento del sistema completato. Riavvia il sistema.</translation>
1385<translation id="2861941300086904918">Gestione sicurezza Native Client</translation>
1386<translation id="2862043554446264826">Esegui il debug di tutti gli elementi tranne la shell protetta e il traduttore PNaCI.</translation>
1387<translation id="2867768963760577682">Apri in una scheda bloccata</translation>
1388<translation id="2868746137289129307">Questa estensione è obsoleta e disattivata in base ai criteri aziendali. Potrebbe essere attivata automaticamente quando sarà disponibile una nuova versione.</translation>
1389<translation id="2869742291459757746">Consente all'utente di indicare a Chrome di generare password quando rileva pagine di creazione dell'account.</translation>
1390<translation id="2870560284913253234">Sito</translation>
1391<translation id="2870836398458454343">Traslitterazione (marhaban ← مرحبا)</translation>
1392<translation id="2871813825302180988">Questo account è già in uso su questo dispositivo.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011393<translation id="2872304893053368447">Dividi la cronologia in gruppi basati sul dominio del sito web (ad esempio google.com) nella pagina chrome://history.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271394<translation id="2872353916818027657">Consente di invertire il monitor principale</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571395<translation id="287286579981869940">Aggiungi <ph name="PROVIDER_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271396<translation id="2872961005593481000">Spegni</translation>
1397<translation id="2875698561019555027">(pagine di errore Chrome)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571398<translation id="2879560882721503072">Memorizzazione riuscita del certificato client rilasciato da <ph name="ISSUER" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271399<translation id="288024221176729610">Ceco</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:231400<translation id="288042212351694283">Accesso ai tuoi dispositivi Universal 2nd Factor</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271401<translation id="2881966438216424900">Ultimo accesso:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571402<translation id="2882943222317434580"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> verrà riavviato e ripristinato tra poco</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:571403<translation id="2885278018040587402">https://support.google.com/chrome/answer/3060053?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271404<translation id="2885378588091291677">Task Manager</translation>
1405<translation id="2887525882758501333">Documento PDF</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571406<translation id="2888807692577297075">Nessun elemento corrispondente a &lt;b&gt;"<ph name="SEARCH_STRING" />"&lt;/b&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271407<translation id="2889064240420137087">Apri link con...</translation>
1408<translation id="2889925978073739256">Continua a bloccare i plug-in senza sandbox</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271409<translation id="2890624088306605051">Recupera solo impostazioni e dati sincronizzati</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:221410<translation id="2890678560483811744">Riferimento pagina oltre i limiti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271411<translation id="2893168226686371498">Browser predefinito</translation>
1412<translation id="289426338439836048">Altra rete mobile...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571413<translation id="2894745200702272315">Consente di attivare una versione sperimentale delle funzioni di rilevamento dell'hotword "Ok Google" che dipendono dall'hardware.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571414<translation id="289695669188700754">ID chiave: <ph name="KEY_ID" /></translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:151415<translation id="2897878306272793870">Aprire <ph name="TAB_COUNT" /> schede?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571416<translation id="2902127500170292085"><ph name="EXTENSION_NAME" /> non riesce a comunicare con questa stampante. Assicurati che la stampante sia collegata e riprova.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271417<translation id="2902734494705624966">Tastiera estesa USA</translation>
1418<translation id="2903493209154104877">Indirizzi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571419<translation id="290444763029043472"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT_MB" /> MB/<ph name="TOTAL_AMOUNT_MB" /> MB scaricati</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361420<translation id="2904456025988372123">Chiedi conferma quando un sito tenta di scaricare automaticamente file dopo il primo file</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271421<translation id="2907619724991574506">URL di avvio</translation>
1422<translation id="2908162660801918428">Aggiungi Galleria Media per directory</translation>
1423<translation id="2908789530129661844">Riduci lo zoom sullo schermo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271424<translation id="2911372483530471524">Spazi dei nomi PID</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571425<translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST" /> vuole utilizzare il microfono.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591426<translation id="2913331724188855103">Consenti ai siti di salvare e leggere i dati dei cookie (opzione consigliata)</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:271427<translation id="2914303854539667666">Genera password</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271428<translation id="2916073183900451334">Se premi Tab in una pagina web vengono evidenziati i link, così come i campi dei moduli</translation>
1429<translation id="2916974515569113497">Se attivi questa opzione gli elementi con posizione fissa avranno i propri livelli compositi. Tieni presente che, perché questo funzioni, gli elementi con posizione fissa devono creare anche contesti di impilamento.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461430<translation id="2917297899322145927">Memorizza nella cache i dati del compilatore V8.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271431<translation id="2918322085844739869">4</translation>
1432<translation id="2918583523892407401">Utilizza sandbox di Sincronizzazione Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571433<translation id="291886813706048071">Puoi effettuare ricerche da qui con <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271434<translation id="2923240520113693977">Estone</translation>
1435<translation id="29232676912973978">Gestisci connessioni...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271436<translation id="2924296707677495905">Traslitterazione (namaskaram → ನಮಸ್ಕಾರ)</translation>
1437<translation id="2925966894897775835">Fogli</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:311438<translation id="2927017729816812676">Spazio di archiviazione cache</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271439<translation id="2927657246008729253">Modifica...</translation>
1440<translation id="2928526264833629376">Continua su Hangouts</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271441<translation id="2930644991850369934">Si è verificato un problema durante il download dell'immagine di ripristino. Connessione di rete persa.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581442<translation id="293111069139560936">Permette di consentire di ridurre a icona una finestra della shelf, se viene fatto clic su un elemento della shelf associato a un'unica finestra già attiva.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571443<translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (account di minori)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271444<translation id="2932883381142163287">Segnala abuso</translation>
1445<translation id="2934522647674136521">Utilizza GPU per rasterizzare i contenuti web. Richiede disegno impl-side.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571446<translation id="2938225289965773019">Aprire i link <ph name="PROTOCOL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271447<translation id="2938685643439809023">Mongolo</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:271448<translation id="2941112035454246133">Bassa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271449<translation id="2942290791863759244">Tastiera Tedesco NEO 2</translation>
1450<translation id="2943400156390503548">Presentazioni</translation>
1451<translation id="2946119680249604491">Aggiungi connessione</translation>
1452<translation id="2946640296642327832">Attiva Bluetooth</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571453<translation id="2948300991547862301">Vai a <ph name="PAGE_TITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271454<translation id="29488703364906173">Un browser web veloce, semplice e sicuro, ideato per il Web moderno.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271455<translation id="2951247061394563839">Centra la finestra</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411456<translation id="2951721188322348056">Info video</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571457<translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookie</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591458<translation id="295947108480905647">"<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />" vuole collegarsi a:</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:151459<translation id="2959614062380389916">Disattivata dall'amministratore</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271460<translation id="2960393411257968125">Modalità di gestione in gestione password della compilazione automatica della credenziale di sincronizzazione.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571461<translation id="29611076221683977">I malintenzionati attualmente sul sito <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> potrebbero tentare di installare sul tuo Mac programmi pericolosi che scoprono o eliminano i tuoi dati (ad esempio foto, password, messaggi e carte di credito).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271462<translation id="2961695502793809356">Fai clic per andare avanti, tieni premuto per vedere la cronologia</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:051463<translation id="296216853343927883">Branding Google nel menu contestuale</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571464<translation id="2963151496262057773">Il seguente plug-in non risponde: <ph name="PLUGIN_NAME" />. Interrompere l'esecuzione?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271465<translation id="2963783323012015985">Tastiera turca</translation>
1466<translation id="2964193600955408481">Disattiva Wi-Fi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361467<translation id="2964313852984024865">Modifica</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271468<translation id="2966459079597787514">Tastiera svedese</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571469<translation id="2966598748518102999">Migliora la ricerca vocale inviando a Google l'audio di "OK Google" e di alcuni secondi precedenti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271470<translation id="2967544384642772068">Termina</translation>
1471<translation id="2968792643335932010">Meno copie</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:311472<translation id="2971033837577180453">&lt;span&gt;ID:&lt;/span&gt;<ph name="EXTENSION_ID" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271473<translation id="2971213274238188218">riduci luminosità</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:541474<translation id="2971422413423640756">Pulsante di download all'apertura di una pagina con URL file multimediale.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271475<translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
1476<translation id="2972581237482394796">&amp;Ripeti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271477<translation id="297870353673992530">Server DNS:</translation>
1478<translation id="2981113813906970160">Mostra puntatore mouse grande</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571479<translation id="2984337792991268709">Oggi alle <ph name="TODAY_DAYTIME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271480<translation id="2986010903908656993">A questa pagina è stato impedito il controllo totale dei dispositivi MIDI.</translation>
1481<translation id="2987775926667433828">Cinese tradizionale</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571482<translation id="2987776766682852234">Riduci granularità dell'intestazione "referer" predefinita.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271483<translation id="2989474696604907455">non collegato</translation>
1484<translation id="2989786307324390836">Binario codificato DER, singolo certificato</translation>
1485<translation id="2993517869960930405">Informazioni sull'app</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361486<translation id="299483336428448530">Installata da un genitore.</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:411487<translation id="2996977293558532814">Abilita la UI del gestore download nel menu dell'app.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571488<translation id="3002017044809397427">Il tuo dispositivo <ph name="PHONE_TYPE" /> è stato rilevato, ma la funzione Smart Lock è supportata soltanto su dispositivi con Android 5.0 e versioni successive. &lt;a&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271489<translation id="3003144360685731741">Reti preferite</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271490<translation id="3003623123441819449">Cache CSS</translation>
1491<translation id="3004391367407090544">Torna più tardi</translation>
1492<translation id="300544934591011246">Password precedente</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581493<translation id="3007072109817179209">Supporto in WebRTC della decodifica di video stream utilizzando l'hardware della piattaforma.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001494<translation id="3008863991906202557">Quando questa opzione viene abilitata, viene attivata la versione material design del menu utente desktop, che ha un flusso più intuitivo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271495<translation id="3009300415590184725">Annullare la procedura di configurazione del servizio dati mobile?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271496<translation id="3009779501245596802">Indexed databases</translation>
1497<translation id="3010279545267083280">Password eliminata</translation>
1498<translation id="3011284594919057757">Informazioni su Flash</translation>
1499<translation id="3011362742078013760">Apri tutti i Preferiti nella finestra di navigazione in &amp;incognito</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371500<translation id="3012631534724231212">(iframe)</translation>
Krishna Govinda3bdc70e2016-02-08 18:49:471501<translation id="3012804260437125868">Solo connessioni stesso sito protette</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271502<translation id="3012890944909934180">Riavvia Chrome sul desktop</translation>
1503<translation id="3012917896646559015">Contatta immediatamente il produttore dell'hardware per inviare il computer a un centro di riparazione.</translation>
1504<translation id="3015992588037997514">Sullo schermo del Chromebox viene mostrato questo codice?</translation>
1505<translation id="3016641847947582299">Componente aggiornato</translation>
1506<translation id="3016780570757425217">Conoscere la tua posizione</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411507<translation id="3018346972744622514">Aggiungi un'altra rete mobile</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271508<translation id="302014277942214887">Inserisci l'ID dell'applicazione o l'URL del webstore.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:271509<translation id="3020616530769498629">Attiva il ricaricamento senza convalida al pull-to-refresh</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571510<translation id="3020990233660977256">Numero di serie: <ph name="SERIAL_NUMBER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271511<translation id="3021678814754966447">&amp;Visualizza sorgente frame</translation>
1512<translation id="3024374909719388945">Usa orologio 24 ore</translation>
1513<translation id="3025022340603654002">Consente di visualizzare suggerimenti di Compilazione automatica al clic iniziale del mouse su un elemento del modulo.</translation>
1514<translation id="3025729795978504041">Fai clic con il pulsante destro del mouse sul pulsante in alto per visualizzare altre persone.</translation>
1515<translation id="3026050830483105579">È tutto qui.</translation>
1516<translation id="302620147503052030">Mostra pulsante</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:051517<translation id="302781076327338683">Ricarica ignorando la cache</translation>
1518<translation id="3030243755303701754">Un utente supervisionato può navigare sul Web sotto la tua guida. In qualità di gestore di un utente supervisionato in Chrome, puoi:
1519
1520 • consentire o vietare siti web specifici,
1521 • controllare i siti web visitati dall'utente supervisionato
1522 • gestire altre impostazioni.
1523
1524La creazione di un utente supervisionato non comporta la creazione di un account Google e i relativi preferiti, cronologia di navigazione e altre preferenze non saranno disponibili su altri dispositivi grazie alla Sincronizzazione Chrome. Dopo avere creato un nuovo utente supervisionato, puoi gestire le impostazioni in qualsiasi momento e da qualsiasi dispositivo all'indirizzo <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />.
1525
1526Per ulteriori informazioni, visita il nostro <ph name="BEGIN_LINK" />Centro assistenza<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271527<translation id="3031417829280473749">Agente X</translation>
1528<translation id="3031557471081358569">Seleziona elementi da importare:</translation>
1529<translation id="3033332627063280038">Consente di attivare l'implementazione sperimentale dell'istruzione Cache-Control: stale-while-revalidate. Questa istruzione consente ai server di specificare che alcune risorse potrebbero essere riconvalidate in background per migliorare la latenza.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271530<translation id="3039828483675273919">Spostamento di $1 elementi...</translation>
1531<translation id="304009983491258911">Modifica il PIN della scheda SIM</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411532<translation id="3041739663168146747">Se l'opzione viene attivata, l'URL chrome://md-settings/ carica la pagina delle impostazioni di Material Design.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271533<translation id="3045551944631926023">Ricarica automaticamente solo schede visibili</translation>
1534<translation id="3046910703532196514">Pagina web, completa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571535<translation id="3047477924825107454">Si tratta di un account di minori gestito da <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271536<translation id="304826556400666995">Riattiva audio schede</translation>
1537<translation id="3053013834507634016">Uso della chiave del certificato</translation>
1538<translation id="3056670889236890135">Puoi modificare soltanto le impostazioni dell'utente corrente. Passa a tale utente per modificare le relative impostazioni.</translation>
1539<translation id="3057592184182562878">Mostra i dispositivi MTP come un archivio file nella gestione file.</translation>
1540<translation id="3057861065630527966">Effettua il backup di foto e video</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271541<translation id="3058212636943679650">Se fosse necessario ripristinare il sistema operativo del computer, avrai bisogno di una scheda SD o di una chiavetta USB di ripristino.</translation>
1542<translation id="305932878998873762">La cache semplice per HTTP è una nuova cache che si basa sul filesystem per l'allocazione dello spazio su disco.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:541543<translation id="3062606427884046423">Utilizza le notifiche Android MediaStyle per le notifiche multimediali di Chrome.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:301544<translation id="3063844757726132584">Accedi rapidamente a tutte le tue app da Avvio applicazioni. Gioca, videochatta, ascolta musica, modifica documenti o scarica altre app.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271545<translation id="3064388234319122767">Traslitterazione (zdravo → здраво)</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361546<translation id="3065041951436100775">Feedback relativo alle schede ignorate</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271547<translation id="3065140616557457172">Digita i termini di ricerca o inserisci un URL per navigare. Entrambe le soluzioni funzionano.</translation>
1548<translation id="3067198360141518313">Esegui questo plug-in</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:021549<translation id="307519606911195071">Abilita altre funzioni di accessibilità nella pagina Impostazioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271550<translation id="3075874217500066906">È necessario riavviare per iniziare la procedura di Powerwash. Dopo il riavvio ti verrà chiesto di confermare di voler procedere.</translation>
1551<translation id="3076677906922146425">Consenti a tutti di aggiungere una persona su Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571552<translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" />/<ph name="DOWNLOAD_TOTAL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271553<translation id="3077734595579995578">maiusc</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001554<translation id="3078461028045006476">Condividi con l'estensione <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271555<translation id="3081104028562135154">Aumenta</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571556<translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE" /> - <ph name="PAGE_URL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271557<translation id="3082520371031013475">Impostazioni touchpad e mouse</translation>
1558<translation id="308268297242056490">URI</translation>
1559<translation id="3082780749197361769">Questa scheda utilizza la fotocamera o il microfono.</translation>
1560<translation id="308330327687243295">https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&amp;url=%s</translation>
1561<translation id="3084548735795614657">Trascina per installare</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361562<translation id="3084771660770137092">Google Chrome ha esaurito la memoria o il processo relativo alla pagina web è stato chiuso per qualche altro motivo. Per continuare, ricarica la pagina o aprine un'altra.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271563<translation id="3084857401535570106">Numero di campioni MSAA per la rasterizzazione GPU.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271564<translation id="3088034400796962477">Traslitterazione (salam ← سلام)</translation>
1565<translation id="3088325635286126843">&amp;Rinomina...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271566<translation id="308903551226753393">Configura automaticamente</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:211567<translation id="3089231390674410424">Sembra che ci sia un problema con le tue credenziali. Assicurati di avere eseguito correttamente l'accesso e riprova.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571568<translation id="3090819949319990166">Impossibile copiare il file crx esterno su <ph name="TEMP_CRX_FILE" />.</translation>
1569<translation id="3090871774332213558">"<ph name="DEVICE_NAME" />" accoppiato</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001570<translation id="3092279154632090732">Opzione di generazione MHTML</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271571<translation id="3092544800441494315">Includi questo screenshot:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271572<translation id="3095995014811312755">versione</translation>
1573<translation id="3097628171361913691">Zip File Installer</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571574<translation id="3100609564180505575">Moduli (<ph name="TOTAL_COUNT" />). Conflitti conosciuti: <ph name="BAD_COUNT" />, sospettati: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271575<translation id="3101709781009526431">Data e ora</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581576<translation id="3108145564672865299">Blocco dell'orientamento dello schermo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271577<translation id="3108967419958202225">Scegli...</translation>
1578<translation id="3112378005171663295">Comprimi</translation>
1579<translation id="3113551216836192921">Il file allegato è caricato sui server Google per il debug.</translation>
1580<translation id="3115147772012638511">In attesa di elaborazione cache...</translation>
1581<translation id="3116361045094675131">Tastiera britannica</translation>
1582<translation id="3117812041123364382">Attiva/Disattiva la tastiera virtuale mobile.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571583<translation id="3118319026408854581">Guida di <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011584<translation id="3120430004221004537">Crittografia insufficiente per un'operazione specifica su: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571585<translation id="3121793941267913344">Ripristina questo dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581586<translation id="3122162841865761901">Esperimenti Strumenti per sviluppatori</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271587<translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
1588<translation id="3122496702278727796">Creazione directory dati non riuscita</translation>
1589<translation id="3123569374670379335">(Supervisionato)</translation>
1590<translation id="3124111068741548686">Handle UTENTE</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271591<translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271592<translation id="312759608736432009">Produttore dispositivo:</translation>
1593<translation id="3127919023693423797">Autenticazione in corso...</translation>
1594<translation id="3128230619496333808">Scheda 6</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461595<translation id="3129046656563914402">È stato creato un utente supervisionato con il nome <ph name="NEW_PROFILE_NAME" />. Per impostare i siti web che questo utente supervisionato può visualizzare, puoi configurare limitazioni e impostazioni visitando il sito <ph name="BEGIN_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_LINK" />. Se non cambi le impostazioni predefinite, <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> potrà visitare tutti i siti web.
1596
1597Per queste e per ulteriori istruzioni, controlla le tue email all'indirizzo <ph name="ACCOUNT_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271598<translation id="3129140854689651517">Trova testo</translation>
1599<translation id="3129173833825111527">Margine sinistro</translation>
1600<translation id="3130528281680948470">Il dispositivo verrà ripristinato e tutti gli account utente e i dati locali verranno rimossi. L'operazione non può essere annullata.</translation>
1601<translation id="313205617302240621">Hai dimenticato la password?</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581602<translation id="3133421990448450542">Testo del campo distanza</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271603<translation id="3135204511829026971">Ruota lo schermo</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581604<translation id="313535638642906552">API EmbeddedSearch</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001605<translation id="3139925690611372679">Avatar giallo predefinito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271606<translation id="3140353188828248647">Area attiva nella barra degli indirizzi</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011607<translation id="3141917231319778873">La richiesta indicata non è supportata su: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361608<translation id="3144126448740580210">FINE</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271609<translation id="3144135466825225871">Impossibile sostituire il file crx. Controlla se il file è in uso.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461610<translation id="3144647712221361880">Apri link come</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:211611<translation id="3149510190863420837">Applicazioni Chrome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271612<translation id="3150927491400159470">Ricaricamento manuale</translation>
1613<translation id="315116470104423982">Dati mobili</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571614<translation id="315141861755603168">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" aggiunge le seguenti app:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361615<translation id="3151786313568798007">Orientamento</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271616<translation id="3153177132960373163">Consenti a tutti i siti di utilizzare un plug-in per accedere al tuo computer</translation>
1617<translation id="3154429428035006212">Offline per più di un mese</translation>
1618<translation id="3157931365184549694">Ripristina</translation>
1619<translation id="3158564748719736353">Se attivata, la notifica viene visualizzata quando il dispositivo è connesso a una rete con captive portal sottostante.</translation>
1620<translation id="3160041952246459240">Hai dei certificati su file che identificano questi server:</translation>
1621<translation id="316125635462764134">Rimuovi app</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591622<translation id="3161522574479303604">Tutte le lingue</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271623<translation id="3162559335345991374">La rete Wi-Fi in uso potrebbe richiedere la visita della relativa pagina di accesso.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571624<translation id="316307797510303346">Controlla e visualizza i siti web visitati da questa persona con <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271625I dati di accesso del tuo account sono obsoleti.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571626<translation id="3166571619128686629">Dì o fai clic su "Ok Google" per avviare la ricerca vocale</translation>
1627<translation id="3170072451822350649">Puoi anche saltare l'accesso e <ph name="LINK_START" />navigare come ospite<ph name="LINK_END" />.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361628<translation id="3170544058711792988">Mantieni la messa a fuoco sullo schermo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271629<translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock per password</translation>
1630<translation id="317583078218509884">Le nuove impostazioni delle autorizzazioni per i siti avranno effetto una volta ricaricata la pagina.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271631<translation id="3177048931975664371">Fai clic per nascondere la password</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:341632<translation id="3177909033752230686">Lingua della pagina:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271633<translation id="3180365125572747493">Inserisci una password per crittografare il file del certificato.</translation>
1634<translation id="3183139917765991655">Profile Importer</translation>
1635<translation id="3184560914950696195">Impossibile salvare su $1. Le immagini modificate verranno salvate nella cartella Download.</translation>
1636<translation id="3187212781151025377">Tastiera ebraica</translation>
1637<translation id="3188366215310983158">Convalida in corso...</translation>
1638<translation id="3188465121994729530">Media spostamento</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581639<translation id="3190027597350543055">Visualizzazione al primo avvio per le app</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361640<translation id="3190494989851933547">Fonte di alimentazione:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271641<translation id="3190558889382726167">Password salvata</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001642<translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Un popup bloccato}other{# popup bloccati}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271643<translation id="3192947282887913208">File audio</translation>
1644<translation id="3193734264051635522">Velocità:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271645<translation id="3195445837372719522">Chromebox per videoconferenze deve sapere a quale dominio appartiene, pertanto dovrai accedere al tuo account.</translation>
1646<translation id="3197563288998582412">Dvorak Regno Unito</translation>
1647<translation id="3199127022143353223">Server</translation>
1648<translation id="3200025317479269283">Buon divertimento. Siamo qui per te.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411649<translation id="3202131003361292969">Percorso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271650<translation id="3202173864863109533">L'audio di questa scheda sta per essere disattivato.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361651<translation id="3204209274259353887">Se attivato, WebRTC proverà a negoziare DTLS 1.2.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271652<translation id="3204741654590142272">La modifica al canale verrà applicata più tardi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571653<translation id="3206175707080061730">Esiste già un file denominato "$1". Sostituirlo?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271654<translation id="320825648481311438">Quando è attivato, il bowser riesce ad accedere e uscire dagli account Google.</translation>
1655<translation id="3208703785962634733">Non confermato</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:411656<translation id="3209459032754159027">Attiva visualizzazione della funzione di accesso mediante carta di credito nell'elenco a discesa Compilazione automatica.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461657<translation id="3211904643589960506">Abilita scansione degli URL dagli oggetti Physical Web.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571658<translation id="3216508313927987948">A tale scopo, dovrai impostare il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> procedendo come descritto di seguito.</translation>
1659<translation id="3220586366024592812">Il processo del connettore <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> si è bloccato. Riavviarlo?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271660<translation id="3221634914176615296">Esplora i contenuti del dispositivo nell'app File.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571661<translation id="3222066309010235055">Prerender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME" /></translation>
1662<translation id="3223445644493024689">Premi Ctrl e fai clic per riprodurre <ph name="PLUGIN_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271663<translation id="3224239078034945833">Multilingue canadese</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001664<translation id="3225084153129302039">Avatar viola predefinito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271665<translation id="3225319735946384299">Firma codice</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271666<translation id="3227137524299004712">Microfono</translation>
1667<translation id="32279126412636473">Ricarica (⌘R)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571668<translation id="3228679360002431295">Connessione e verifica in corso<ph name="ANIMATED_ELLIPSIS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271669<translation id="3232318083971127729">Valore:</translation>
1670<translation id="32330993344203779">Il dispositivo è stato registrato correttamente per la gestione aziendale.</translation>
1671<translation id="3234666976984236645">Rileva sempre contenuti importanti di questo sito</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:211672<translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> ora è un utente supervisionato</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361673<translation id="323803881985677942">Apri opzioni estensione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571674<translation id="324056286105023296">Non sei <ph name="PROFILE_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271675<translation id="3241680850019875542">Seleziona la directory principale dell'estensione di cui creare il pacchetto. Per aggiornare un'estensione, seleziona anche il file delle chiave privata da riutilizzare.</translation>
1676<translation id="3241720467332021590">Irlandese</translation>
1677<translation id="3242118113727675434">Mostra HUD per punti di contatto</translation>
1678<translation id="3242765319725186192">Chiave precondivisa:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571679<translation id="3244621381664913240">Attiva "Ok Google" per avviare una ricerca vocale.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271680<translation id="3245321423178950146">Artista sconosciuto</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361681<translation id="324533084080637716">Con markup strutturato dell'articolo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271682<translation id="3251759466064201842">&lt;Non parte del certificato&gt;</translation>
1683<translation id="3252266817569339921">Francese</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581684<translation id="3253203255772530634">Consente di attivare l'applicazione di filtri alle finestre visualizzate in modalità Panoramica tramite l'inserimento di testo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571685<translation id="3254434849914415189">Seleziona l'applicazione predefinita per i file <ph name="FILE_TYPE" />:</translation>
1686<translation id="3255228561559750854">Effettua una ricerca o dì "OK Google"</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:241687<translation id="3257011895468050906">Consente di attivare il supporto di Token Binding.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271688<translation id="3264544094376351444">Carattere sans-serif</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:291689<translation id="3264547943200567728">Configurazione della rete del Chromebox non riuscita</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271690<translation id="3265459715026181080">Chiudi finestra</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371691<translation id="3267271790328635957">Solo PDF</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271692<translation id="3267726687589094446">Continua a consentire download automatici di più file</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:511693<translation id="3267998849713137817">Data/ora modifica</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591694<translation id="3268451620468152448">Schede aperte</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361695<translation id="3269093882174072735">Carica immagine</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271696<translation id="3269101346657272573">Inserisci il PIN.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361697<translation id="3269737334347286816">I dati di accesso sono obsoleti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271698<translation id="326999365752735949">Download delle differenze in corso...</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:301699<translation id="3270965368676314374">Leggere, modificare ed eliminare foto, musica e altri contenuti multimediali del computer</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271700<translation id="3273410961255278341">Invia per:</translation>
1701<translation id="3274763671541996799">Sei passato a schermo intero.</translation>
1702<translation id="3275778913554317645">Apri come finestra</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581703<translation id="3277710850168074473">Gesti dell'utente obbligatori per la riproduzione di elementi multimediali. Se disattivi questa opzione, viene attivata la riproduzione automatica.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271704<translation id="3280237271814976245">Salva con &amp;nome...</translation>
1705<translation id="3280431534455935878">Preparazione in corso</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:151706<translation id="3282568296779691940">Accedi a Chrome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271707<translation id="3285322247471302225">Nuova &amp;scheda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271708<translation id="3288047731229977326">Le estensioni in esecuzione in modalità sviluppatore potrebbero danneggiare il computer. Se non sei uno sviluppatore, dovresti disattivare queste estensioni per la tua sicurezza.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271709<translation id="3289856944988573801">Per verificare la disponibilità di aggiornamenti, utilizza una rete Ethernet o Wi-Fi.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361710<translation id="3293325348208285494">Avvio veloce</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271711<translation id="3294437725009624529">Ospite</translation>
1712<translation id="329650768420594634">Avviso sull'estensione Pack</translation>
1713<translation id="3296763833017966289">Georgiano</translation>
1714<translation id="3297788108165652516">Questa rete è condivisa con altri utenti.</translation>
1715<translation id="3298076529330673844">Consenti sempre l'esecuzione</translation>
1716<translation id="329838636886466101">Ripara</translation>
1717<translation id="3298461240075561421">Anche se hai già scaricato file da questo sito web in passato, il sito potrebbe essere stato compromesso. Anziché recuperare questo file, puoi riprovare a eseguire il download in un secondo momento.</translation>
1718<translation id="3298789223962368867">L'URL inserito non è valido.</translation>
1719<translation id="3300394989536077382">Firmato da</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371720<translation id="3301256054007749965">Attiva il nuovo flusso di accesso Gaia separato da password</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271721<translation id="33022249435934718">Handle GDI</translation>
1722<translation id="3302340765592941254">Download notifica completato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571723<translation id="3302709122321372472">Impossibile caricare css "<ph name="RELATIVE_PATH" />" per script contenuti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271724<translation id="3303260552072730022">Un'estensione ha attivato lo schermo intero.</translation>
1725<translation id="3303818374450886607">Copie</translation>
1726<translation id="3305389145870741612">La procedura di formattazione può richiedere alcuni secondi. Attendi.</translation>
1727<translation id="3305661444342691068">Apri PDF in anteprima</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011728<translation id="3306684685104080068">Abilita la trasmissione ai servizi basati sulla cloud quali Google Hangouts.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271729<translation id="3307950238492803740">Esegui il debug di tutti gli elementi.</translation>
1730<translation id="3308006649705061278">Unità organizzativa (OU)</translation>
1731<translation id="3308116878371095290">Impostazione dei cookie vietata per questa pagina.</translation>
1732<translation id="3308134619352333507">Nascondi pulsante</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:311733<translation id="3309747692199697901">Esegui sempre su tutti i siti</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591734<translation id="3312424061798279731">Lingue attive</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:151735<translation id="3313080019966590424"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED_AND_TOTAL" />, <ph name="SUB_STATUS_TEXT" />
1736Da <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571737<translation id="3313590242757056087">Per impostare i siti web che l'utente supervisionato può visualizzare, puoi configurare limitazioni e impostazioni visitando il sito all'indirizzo <ph name="MANAGEMENT_URL" />.
1738Se non modifichi le impostazioni predefinite, <ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> può visitare tutti i siti sul Web.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271739<translation id="3313622045786997898">Valore firma certificato</translation>
1740<translation id="3314070176311241517">Consenti l'esecuzione di JavaScript in tutti i siti (consigliata)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571741<translation id="3315158641124845231">Nascondi <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271742<translation id="3317459757438853210">Fronte retro</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571743<translation id="331752765902890099">Pulsante <ph name="PROFILE_NAME" />: errore di accesso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271744<translation id="3319048459796106952">Nuova f&amp;inestra di navigazione in incognito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271745<translation id="3320859581025497771">il tuo operatore</translation>
1746<translation id="3323235640813116393">Consente di attivare il salvataggio delle pagine in MHTML: un singolo file di testo contenente il codice HTML e tutte le risorse secondarie.</translation>
1747<translation id="3323447499041942178">Casella di testo</translation>
1748<translation id="3324301154597925148">È la pagina di ricerca prevista?</translation>
1749<translation id="3324684065575061611">(Disattivato per norma aziendale)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571750<translation id="3326821416087822643">Compressione di <ph name="FILE_NAME" />...</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581751<translation id="3330686263988132416">Intestazione Origin nei messaggi Stun WebRTC</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571752<translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZNAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271753<translation id="3331799185273394951">Consente di attivare la modalità a schermo speculare, che consente di capovolgere l'immagine dello schermo in orizzontale.</translation>
1754<translation id="3331974543021145906">Informazioni sull'app</translation>
1755<translation id="3335561837873115802">Scarica Chrome Software Cleaner</translation>
1756<translation id="3335947283844343239">Riapri scheda chiusa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571757<translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> è stato bloccato perché non è aggiornato.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271758<translation id="3338239663705455570">Tastiera slovena</translation>
1759<translation id="3340978935015468852">impostazioni</translation>
1760<translation id="3341703758641437857">Consenti l'accesso agli URL dei file</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:061761<translation id="3343813173145836998">Accedi facilmente su questo dispositivo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271762<translation id="3344786168130157628">Nome punto di accesso:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271763<translation id="3345886924813989455">Non è stato trovato nessun browser supportato</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371764<translation id="3347086966102161372">C&amp;opia l'indirizzo dell'immagine</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271765<translation id="3348038390189153836">Dispositivo rimovibile rilevato</translation>
1766<translation id="3348459612390503954">Complimenti</translation>
1767<translation id="3348643303702027858">La creazione del supporto di ripristino del sistema operativo è stata annullata.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271768<translation id="3353984535370177728">Seleziona una cartella da caricare</translation>
1769<translation id="335581015389089642">Voce</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271770<translation id="3355936511340229503">Errore di connessione</translation>
1771<translation id="3356395591469757189">Mostra i suggerimenti di Compilazione automatica come accessorio della tastiera</translation>
1772<translation id="3356580349448036450">Fine</translation>
1773<translation id="3359256513598016054">Vincoli criteri certificati</translation>
1774<translation id="335985608243443814">Sfoglia...</translation>
1775<translation id="3360297538363969800">Errore di stampa. Controlla la stampante e riprova.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001776<translation id="336497260564123876">Password salvata. Accedi a Chrome per trovare le tue password su tutti i dispositivi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271777<translation id="3366404380928138336">Richiesta protocollo esterno</translation>
1778<translation id="3368922792935385530">Connessa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271779<translation id="3369624026883419694">Risoluzione host in corso...</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581780<translation id="3372695143165820507">Esperimenti di scorrimento verso l'alto nel Centro messaggi per la rimozione di notifiche</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271781<translation id="337286756654493126">Lettura di cartelle aperte nell'applicazione</translation>
1782<translation id="3378503599595235699">Memorizza dati locali solo fino a chiusura del browser</translation>
1783<translation id="3378572629723696641">Questa estensione potrebbe essere stata danneggiata.</translation>
1784<translation id="3378630551672149129">Accedi; premi il tasto TAB per interagire con gli elementi di immissione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571785<translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME" /> verrà installato.</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:411786<translation id="3380173661859740348">Lingua di destinazione traduzione e logica di attivazione migliorate in base alle informazioni acquisite da User Language Profile (ULP).</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:061787<translation id="3380365263193509176">Errore sconosciuto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271788<translation id="3382073616108123819">Spiacenti, il sistema non è riuscito a determinare gli identificatori di questo dispositivo.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591789<translation id="3385050660708634073">Crittografa tutti i dati sincronizzati con la tua passphrase di sincronizzazione.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361790<translation id="3385131213214862288">Cancella i seguenti elementi da</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271791<translation id="338583716107319301">Separatore</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591792<translation id="3386219708421216619">Aggiunto ai preferiti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271793<translation id="3391392691301057522">Vecchio PIN:</translation>
1794<translation id="3391716558283801616">Scheda 7</translation>
1795<translation id="3392020134425442298">Recupera file dannoso</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571796<translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST" /> vuole utilizzare la fotocamera e il microfono.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011797<translation id="3394279550557729862">Abilita il supporto per utilizzare gli avvisi delle notifiche native e il Centro notifiche sulle piattaforme in cui sono disponibili.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:051798<translation id="3394862755749546286">Consente di disattivare la pipeline dei media unificata (Android e desktop) su Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271799<translation id="3396331542604645348">La stampante selezionata non è disponibile o non è installata correttamente. Controlla la stampante o prova a selezionarne un'altra.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361800<translation id="3399597614303179694">Tastiera macedone</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:311801<translation id="3401130144947259741">Se l'opzione viene attivata, gli eventi di tracciamento vengono esportati in ETW (Event Tracing for Windows) e quindi possono essere acquisiti tramite strumenti come UIForETW o Xperf.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571802<translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:301803<translation id="340485819826776184">Utilizza le previsioni per completare i termini di ricerca e gli URL digitati nella barra degli indirizzi</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591804<translation id="3405664148539009465">Personalizza caratteri</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461805<translation id="3405763860805964263">...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271806<translation id="3406605057700382950">&amp;Mostra barra dei Preferiti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271807<translation id="3412265149091626468">Passa alla selezione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571808<translation id="3413122095806433232">Autorità emittenti di CA: <ph name="LOCATION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271809<translation id="3414856743105198592">La formattazione del supporto rimovibile comporterà la cancellazione di tutti i dati. Vuoi continuare?</translation>
1810<translation id="3414952576877147120">Dimensioni:</translation>
1811<translation id="3420980393175304359">Cambia persona</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361812<translation id="342383653005737728">Il proprietario potrebbe decidere di inviare a Google dati di diagnostica e utilizzo relativi a questo dispositivo. Puoi visualizzare questa <ph name="BEGIN_LINK1" />impostazione<ph name="END_LINK1" /> qui. <ph name="BEGIN_LINK2" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK2" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571813<translation id="3423858849633684918">Riavvia <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581814<translation id="3425233587047449821">Nuovo IME coreano</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271815<translation id="3426704822745136852">Consente di specificare il numero di thread raster.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271816<translation id="3429599832623003132">$1 elementi</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:151817<translation id="3432757130254800023">Invio di audio e video agli schermi sulla rete locale</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271818<translation id="3433621910545056227">Spiacenti. Il sistema non è riuscito a stabilire il blocco degli attributi del tempo di installazione del dispositivo.</translation>
1819<translation id="343467364461911375">Alcuni servizi di contenuti utilizzano identificatori automatici per identificarti in modo univoco al fine di autorizzare l'accesso ai contenuti protetti.</translation>
1820<translation id="3435738964857648380">Sicurezza</translation>
1821<translation id="3435896845095436175">Abilita</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001822<translation id="3438633801274389918">Ninja</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571823<translation id="3439153939049640737">Consenti sempre a <ph name="HOST" /> di accedere al microfono</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581824<translation id="3439282137581679399">Consente di attivare la lista nera delle autorizzazioni, che blocca le autorizzazioni per i siti non autorizzati per gli utenti che utilizzano la funzione Navigazione sicura.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271825<translation id="3439970425423980614">Apertura PDF in anteprima in corso</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361826<translation id="3440761377721825626">Chiedi conferma quando un sito vuole utilizzare un plug-in per accedere al tuo computer</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271827<translation id="3441653493275994384">Schermo</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001828<translation id="3441653695259810643">Consente di riutilizzare nel renderer un font memorizzato nella cache per fornire diverse dimensioni del font e garantire un rendering del layout più veloce.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271829<translation id="3445092916808119474">Imposta come principale</translation>
1830<translation id="3445830502289589282">Autenticazione fase 2:</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:231831<translation id="344630545793878684">Lettura dei dati su una serie di siti web</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571832<translation id="3449839693241009168">Premi <ph name="SEARCH_KEY" /> per inviare comandi a <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271833<translation id="3450157232394774192">Percentuale di occupazione dello stato di inattività</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571834<translation id="3450505713373650336">Backup di <ph name="FILE_COUNT" /> foto in corso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271835<translation id="3451859089869683931">Numero di telefono non valido. Controlla e riprova.</translation>
1836<translation id="3453612417627951340">Occorre l'autorizzazione</translation>
1837<translation id="3454157711543303649">Attivazione completata</translation>
1838<translation id="3456236151053308041">Consente di attivare le estensioni IME per fornire visualizzazioni personalizzate per i metodi di immissione degli utenti, ad esempio tastiere virtuali.</translation>
1839<translation id="345693547134384690">Apri &amp;immagine in un'altra scheda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571840<translation id="3458620904104024826">Attiva l'esportazione di eventi di tracciamento in ETW.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361841<translation id="3459509316159669723">Stampa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271842<translation id="3459774175445953971">Ultima modifica:</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581843<translation id="3460771772332290399">Modalità di ricaricamento automatico offline</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271844<translation id="3462413494201477527">Annullare la creazione dell'account?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571845<translation id="346431825526753">Si tratta di un account di minori gestito da <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271846<translation id="3464726836683998962">Disattiva roaming dati mobili</translation>
1847<translation id="3465566417615315331">Fai clic sulla tua foto</translation>
1848<translation id="3466147780910026086">Scansione del dispositivo multimediale...</translation>
1849<translation id="3467267818798281173">Chiedi suggerimenti a Google</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571850<translation id="3468522857997926824">Backup di <ph name="FILE_COUNT" /> foto su <ph name="BEGIN_LINK" />Google Drive<ph name="END_LINK" /> completato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271851<translation id="3470442499439619530">Rimuovi questo utente</translation>
1852<translation id="3470502288861289375">Copia...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271853<translation id="3473479545200714844">Ingrandimento dello schermo</translation>
1854<translation id="3475447146579922140">Foglio di calcolo Google</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571855<translation id="347719495489420368">Fai clic con il pulsante destro del mouse per riprodurre <ph name="PLUGIN_NAME" />.</translation>
1856<translation id="347785443197175480">Continua a consentire l'accesso di <ph name="HOST" /> alla webcam e al microfono</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271857<translation id="3478315065074101056">XPS attiva opzioni avanzate per le stampanti classiche collegate a Cloud Print con Chrome. Dopo avere modificato questo flag è necessario ricollegare le stampanti.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361858<translation id="3478594442609524589">breve (1000 ms)</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001859<translation id="3478685642445675458">Sblocca il tuo profilo prima di rimuovere una persona.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271860<translation id="3480892288821151001">Aggancia la finestra a sinistra</translation>
1861<translation id="3481915276125965083">I seguenti popup sono stati bloccati in questa pagina:</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:571862<translation id="3482214069979148937">Tieni premuto |<ph name="ACCELERATOR" />| per uscire dalla modalità a schermo intero</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271863<translation id="3484869148456018791">Richiedi nuovo certificato</translation>
1864<translation id="3487007233252413104">funzione anonima</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581865<translation id="348771913750618459">Flussi di accesso basati su iframe</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271866<translation id="348780365869651045">In attesa di AppCache...</translation>
1867<translation id="3488065109653206955">Attivato parzialmente</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581868<translation id="3489147694311384940">Supporto MTP in scrittura nell'API File System (e in Gestione file). Le operazioni di modifica diretta non sono supportate.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271869<translation id="3489444618744432220">Consentito da norma</translation>
1870<translation id="3493881266323043047">Validità</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271871<translation id="3494768541638400973">Metodo di immissione giapponese Google (per tastiera giapponese)</translation>
1872<translation id="3494769164076977169">Chiedi conferma quando un sito tenta di scaricare automaticamente file dopo il primo file (opzione consigliata)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571873<translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT" /> errori.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271874<translation id="3496213124478423963">Riduci</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221875<translation id="3496381219560704722">Esegui l'override dei valori VPD.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271876<translation id="3496520356073548867">Filtro SafeSites per gli account dei minori</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271877<translation id="3502662168994969388">Limita il debugging basato su GDB dell'applicazione client nativa per URL del file manifest. Affinché questa opzione funzioni, il debugging basato su GDB del client nativo deve essere abilitato.</translation>
1878<translation id="3504135463003295723">Nome gruppo:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361879<translation id="3505030558724226696">Revoca accesso ai dispositivi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571880<translation id="3507421388498836150">Autorizzazioni attuali di "<ph name="EXTENSION_NAME" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271881<translation id="3508920295779105875">Scegli un'altra cartella...</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581882<translation id="3509527969829946096">Questa opzione consente di attivare il supporto in Cast Streaming della codifica di video stream utilizzando l'hardware della piattaforma.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271883<translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361884<translation id="3511200754045804813">Ripeti scansione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271885<translation id="3511307672085573050">Copia indir&amp;izzo link</translation>
1886<translation id="3511399794969432965">Hai problemi di collegamento?</translation>
1887<translation id="351152300840026870">Carattere a larghezza fissa</translation>
1888<translation id="3511528412952710609">Breve</translation>
1889<translation id="3512284449647229026">Le pagine che non vengono caricate quando il browser è offline vengono ricaricate automaticamente soltanto se la relativa scheda è visibile.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271890<translation id="3512410469020716447">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Annulla download}other{Annulla download}}</translation>
1891<translation id="3512810056947640266">URL (facoltativo):</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571892<translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME" /> vorrebbe condividere i contenuti del tuo schermo. Scegli i contenuti che desideri condividere.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271893<translation id="3518086201899641494">Notifiche relative a captive portal</translation>
1894<translation id="3519867315646775981">Traslitterazione (shalom ← שלום)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271895<translation id="3522159121915794564">Consente agli utenti di attivare la raccolta di catene di certificati TLS/SSL non validi.</translation>
1896<translation id="3522708245912499433">Portoghese</translation>
1897<translation id="3523642406908660543">Chiedi conferma quando un sito vuole utilizzare un plug-in per accedere al tuo computer (opzione consigliata)</translation>
1898<translation id="3527085408025491307">Cartella</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571899<translation id="3527276236624876118">È stato creato un utente supervisionato di nome <ph name="USER_DISPLAY_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271900<translation id="3528033729920178817">Questa pagina sta monitorando la tua posizione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271901<translation id="3528498924003805721">Target scorciatoie</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:151902<translation id="3530305684079447434">Per trovare i tuoi preferiti su tutti i dispositivi, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271903<translation id="3530751398950974194">Aggiorna passphrase di sincronizzazione</translation>
1904<translation id="3531250013160506608">Casella di testo della password</translation>
1905<translation id="3534879087479077042">Che cos'è un utente supervisionato?</translation>
1906<translation id="3535652963535405415">Consente di attivare il supporto sperimentale dell'API Web MIDI.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361907<translation id="354060433403403521">Adattatore CA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271908<translation id="3541661933757219855">Digita Ctrl+Alt+/ o Esc per nascondere</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571909<translation id="3543393733900874979">Aggiornamento non riuscito (errore: <ph name="ERROR_NUMBER" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271910<translation id="3544347428588533940">La funzione Smart Lock è quasi pronta</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411911<translation id="3547954654003013442">Impostazioni proxy</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271912<translation id="3549797760399244642">Vai all'indirizzo drive.google.com...</translation>
1913<translation id="3550915441744863158">Chrome si aggiorna automaticamente per consentirti di avere sempre la versione più recente</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571914<translation id="3551117997325569860">Per cambiare proxy, attiva l'impostazione "<ph name="USE_SHARED_PROXIES" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271915<translation id="3551320343578183772">Chiudi scheda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571916<translation id="3554751249011484566">I seguenti dati saranno condivisi con <ph name="SITE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271917<translation id="3555812735919707620">Rimuovi estensione</translation>
1918<translation id="3559661023937741623">Per la tua sicurezza, verifica i dati della tua carta.</translation>
1919<translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1920<translation id="3561217442734750519">Il valore di input per la chiave privata deve essere un percorso valido.</translation>
1921<translation id="3563432852173030730">Impossibile scaricare l'applicazione kiosk.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411922<translation id="3563544293451719339">Gli aggiornamenti della sicurezza non sono più disponibili per questo dispositivo. Prova a eseguire l'upgrade.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581923<translation id="3563701887348306786">Supporto in WebRTC della codifica di video stream utilizzando l'hardware della piattaforma.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571924<translation id="3564334271939054422">La rete Wi-Fi in uso (<ph name="NETWORK_ID" />) potrebbe richiedere la visita della relativa pagina di accesso.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271925<translation id="3564708465992574908">Livelli di zoom</translation>
1926<translation id="356512994079769807">Impostazioni di installazione sistema</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571927<translation id="3569382839528428029">Vuoi consentire a <ph name="APP_NAME" /> di condividere il tuo schermo?</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581928<translation id="3569954353360281408">Debug delle app pacchettizzate</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271929<translation id="3570985609317741174">Contenuti web</translation>
1930<translation id="3571734092741541777">Configura</translation>
1931<translation id="3574210789297084292">accedi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571932<translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY" />, <ph name="STATE" /> <ph name="COUNTRY" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271933<translation id="357479282490346887">Lituano</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001934<translation id="3576324189521867626">Installata</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371935<translation id="3578331450833904042">Predefinito (viene rilevato tutto)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271936<translation id="3578594933904494462">I contenuti di questa scheda vengono condivisi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571937<translation id="357886715122934472">&lt;strong&gt;<ph name="SENDER" />&lt;/strong&gt; vuole condividere una stampante &lt;strong&gt;<ph name="PRINTER_NAME" />&lt;/strong&gt; con un gruppo gestito da te: &lt;strong&gt;<ph name="GROUP_NAME" />&lt;/strong&gt;. Se accetti, tutti i membri del gruppo potranno utilizzare la stampante.</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:321938<translation id="3580755944074305009">Consente di attivare l'ottimizzazione dell'IPC di caricamento per le risorse di piccole dimensioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271939<translation id="3581912141526548234">Consente l'applicazione (tentativo di recupero degli hash e, se vengono recuperati, vengono applicati)</translation>
1940<translation id="3582742550193309836">Frequenza ripetizione:</translation>
1941<translation id="3582792037806681688">L'accesso simultaneo è stato vietato per un utente di questa sessione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271942<translation id="3583413473134066075">Tre, due, uno... tempo scaduto.</translation>
1943<translation id="358344266898797651">Celtico</translation>
1944<translation id="3584169441612580296">Lettura e modifica di foto, musica e altri contenuti multimediali del computer</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581945<translation id="3586479556961486060">Calibrazione del colore del display</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271946<translation id="3586931643579894722">Nascondi dettagli</translation>
1947<translation id="3587482841069643663">Tutti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571948<translation id="358796204584394954">Digita questo codice in "<ph name="DEVICE_NAME" />" per accoppiare:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271949<translation id="3588662957555259973">* Foto profilo Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271950<translation id="3590194807845837023">Sblocca il profilo e riavvia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571951<translation id="3590559774363307859">Password salvata. Puoi accedere a questa password e a tutte le tue <ph name="SAVED_PASSWORDS_LINK" /> da qualsiasi browser.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271952<translation id="3590587280253938212">veloce</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271953<translation id="3592260987370335752">&amp;Ulteriori informazioni</translation>
Krishna Govinddf4d3182016-07-25 18:41:311954<translation id="3592313833691251126">Consente alle estensioni di creare riquadri che si aprono al di fuori del frame del browser. Se tenti di aprire un riquadro senza attivare questa opzione, viene visualizzato un popup. Se lasci l'opzione predefinita, soltanto le estensioni autorizzate possono svolgere questa operazione; se attivi l'opzione, l'operazione è consentita a tutte le estensioni; se disattivi l'opzione, nessuna estensione può creare riquadri.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271955<translation id="359283478042092570">Entra</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271956<translation id="3593965109698325041">Vincoli nomi certificati</translation>
1957<translation id="3595596368722241419">Batteria carica</translation>
1958<translation id="3600456501114769456">L'accesso ai file locali sul tuo dispositivo è stato disattivato dal tuo amministratore.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271959<translation id="3603385196401704894">Francese canadese</translation>
1960<translation id="3603622770190368340">Ottieni certificato di rete</translation>
1961<translation id="3605780360466892872">Ventiquattrore</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:311962<translation id="3606220979431771195">Turco F</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271963<translation id="3607430430882821408">Nessun dispositivo Bluetooth trovato.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271964<translation id="3608454375274108141">F10</translation>
1965<translation id="3608576286259426129">Anteprima immagine utente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271966<translation id="3609785682760573515">Sincronizzazione in corso...</translation>
1967<translation id="361106536627977100">Dati Flash</translation>
1968<translation id="3612070600336666959">Disattivazione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571969<translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR" />)</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:241970<translation id="3612673635130633812">Scaricato da &lt;a href="<ph name="URL" />"&gt;<ph name="EXTENSION" />&lt;/a&gt;</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571971<translation id="3613134908380545408">Mostra <ph name="FOLDER_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271972<translation id="3613422051106148727">&amp;Apri in un'altra scheda</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271973<translation id="3613558695153163105">GL-composited-texture-quad-borders</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:341974<translation id="3616113530831147358">Audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271975<translation id="3616741288025931835">&amp;Cancella dati di navigazione...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571976<translation id="3618849550573277856">Cerca "<ph name="LOOKUP_STRING" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271977<translation id="3620292326130836921">Backup di tutti i contenuti completato.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571978<translation id="3623574769078102674">Questo utente supervisionato verrà gestito da <ph name="MANAGER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271979<translation id="3625870480639975468">Reimposta lo zoom</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581980<translation id="3625980366266085379">Incorporamento delle opzioni delle estensioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271981<translation id="3626281679859535460">Luminosità</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571982<translation id="3627052133907344175">L'estensione richiede "<ph name="IMPORT_NAME" />" con la versione minima "<ph name="IMPORT_VERSION" />", ma è installata soltanto la versione "<ph name="INSTALLED_VERSION" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271983<translation id="3627320433825461852">Meno di un minuto rimanente</translation>
1984<translation id="3627588569887975815">Apri link in finestra di navigazione in inco&amp;gnito</translation>
1985<translation id="3627671146180677314">Data di rinnovo certificato Netscape</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001986<translation id="3629326610814700057">Consente allo strumento di gestione della memoria di gestire lo spazio di archiviazione locale.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571987<translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271988<translation id="3631337165634322335">Le eccezioni che seguono valgono soltanto per l'attuale sessione di navigazione in incognito.</translation>
1989<translation id="3633586230741134985">Impostazioni Avvio applicazioni</translation>
1990<translation id="3633997706330212530">Puoi scegliere di disattivare questi servizi.</translation>
1991<translation id="3635030235490426869">Scheda 1</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571992<translation id="3636096452488277381">Salve <ph name="USER_GIVEN_NAME" />.</translation>
1993<translation id="3636766455281737684"><ph name="PERCENTAGE" />% - <ph name="TIME" /> rimanenti</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:061994<translation id="3638527239410403527">Compila automaticamente credenziale di sincronizzazione solo per le pagine di riautenticazione relative alle transazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271995<translation id="363903084947548957">Metodo di immissione successivo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571996<translation id="3640214691812501263">Aggiungere "<ph name="EXTENSION_NAME" />" per <ph name="USER_NAME" />?</translation>
1997<translation id="3643454140968246241">Sincronizzazione di <ph name="COUNT" /> file in corso...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271998<translation id="3646789916214779970">Reimposta tema predefinito</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:581999<translation id="3647563953638326454">Importazione nella cloud</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:222000<translation id="3648348069317717750">Rilevato dispositivo <ph name="USB_DEVICE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272001<translation id="3648460724479383440">Pulsante di opzione selezionato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272002<translation id="3649138363871392317">La foto è stata scattata</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362003<translation id="3650242103421962931">Lineare</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572004<translation id="3653999333232393305">Continua a consentire l'accesso di <ph name="HOST" /> al microfono</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272005<translation id="3654045516529121250">Lettura delle impostazioni di accessibilità</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572006<translation id="3654092442379740616">Errore di sincronizzazione. <ph name="PRODUCT_NAME" /> è obsoleto e deve essere aggiornato.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272007<translation id="3655712721956801464">{NUM_FILES,plural, =1{Ha accesso permanente a un file.}other{Ha accesso permanente a # file.}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572008<translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME" /> vorrebbe condividere i contenuti del tuo schermo con <ph name="TARGET_NAME" />. Scegli i contenuti che desideri condividere.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372009<translation id="3657468915905674858">Attiva blocco Win32k PPAPI.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272010<translation id="3660234220361471169">Non attendibile</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272011<translation id="3665589677786828986">Chrome ha rilevato che alcune impostazioni sono state danneggiate da un altro programma e le ha ripristinate con i valori originali predefiniti.</translation>
2012<translation id="3665842570601375360">Sicurezza:</translation>
2013<translation id="3668570675727296296">Impostazioni lingua</translation>
[email protected]485e5482011-06-22 20:57:592014<translation id="3668823961463113931">Gestori</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572015<translation id="3672159315667503033"><ph name="URL" /> vuole memorizzare in modo permanente grandi quantità di dati sul computer locale.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272016<translation id="3672681487849735243">È stato rilevato un errore di fabbrica</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272017<translation id="367645871420407123">lascia vuoto questo campo se desideri impostare la password root sul valore dell'immagine di test predefinita</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572018<translation id="3678156199662914018">Estensione: <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272019<translation id="3678559383040232393">Tastiera Maltese</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:232020<translation id="3681311097828166361">Grazie per il tuo feedback. Adesso sei offline; il tuo rapporto verrà inviato in un secondo momento.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572021<translation id="3683524264665795342">Richiesta di condivisione dello schermo da parte di <ph name="APP_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272022<translation id="3685122418104378273">La sincronizzazione con Google Drive è disattivata per impostazione predefinita quando vengono utilizzati i dati mobili.</translation>
2023<translation id="3685387984467886507">Memorizza le decisioni relative a come procedere con gli errori SSL per un periodo di tempo specifico.</translation>
2024<translation id="3687701603889589626">Consente di eseguire le estensioni sugli URL chrome://, laddove le estensioni richiedano esplicitamente questa autorizzazione.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572025<translation id="368789413795732264">Si è verificato un errore durante la scrittura del file: <ph name="ERROR_TEXT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272026<translation id="3688507211863392146">Accedere in modalità di scrittura a file e cartelle aperte nell'applicazione</translation>
2027<translation id="3688526734140524629">Cambia canale</translation>
2028<translation id="3688578402379768763">Aggiornato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272029<translation id="3693415264595406141">Password:</translation>
2030<translation id="3694027410380121301">Seleziona scheda precedente</translation>
2031<translation id="3694678678240097321">Richiedi il consenso dell'utente per un'estensione che esegue uno script sulla pagina, se l'estensione ha richiesto l'autorizzazione per essere eseguita su tutti gli URL.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272032<translation id="3695919544155087829">Inserisci la password utilizzata per crittografare il file del certificato.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572033<translation id="3697100740575341996">Il tuo amministratore IT ha disattivato gli extra di Chrome per il tuo dispositivo. <ph name="MORE_INFO_LINK" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362034<translation id="3699080292907545058">Imposta la versione TLS massima abilitata.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272035<translation id="3699624789011381381">Indirizzo email</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272036<translation id="3704162925118123524">La rete che stai utilizzando può richiedere di visitare la relativa pagina di accesso.</translation>
2037<translation id="3704331259350077894">Termine operazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272038<translation id="3705722231355495246">-</translation>
2039<translation id="370665806235115550">Caricamento in corso...</translation>
2040<translation id="3706919628594312718">Impostazioni mouse</translation>
2041<translation id="3707020109030358290">Non è un'autorità di certificazione.</translation>
2042<translation id="3709244229496787112">Il browser è stato chiuso prima del termine del download.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582043<translation id="3711486163272428582">Consente di attivare la selezione automatica del fuso orario in base alla posizione geografica corrente dell'utente.</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:212044<translation id="3711895659073496551">Sospensione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272045<translation id="3712897371525859903">Salva pagina &amp;con nome...</translation>
2046<translation id="3714633008798122362">Calendario web</translation>
2047<translation id="3715597595485130451">Collegati alla rete Wi-Fi</translation>
2048<translation id="3716615839203649375">consenti</translation>
2049<translation id="3718288130002896473">Comportamento</translation>
2050<translation id="3718720264653688555">Tastiera virtuale</translation>
2051<translation id="3719826155360621982">Home page</translation>
2052<translation id="3722396466546931176">Aggiungi delle lingue e trascinale per ordinarle in base alle tue preferenze.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:312053<translation id="3723158278575423087">Benvenuto nell'esperienza Cast di Chromium!</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272054<translation id="3725367690636977613">pagine</translation>
2055<translation id="3726463242007121105">Impossibile aprire il dispositivo perché il suo filesystem non è supportato.</translation>
2056<translation id="3726527440140411893">Durante la visualizzazione della pagina sono stati impostati i seguenti cookie:</translation>
2057<translation id="3727187387656390258">Ispeziona popup</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272058<translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2059<translation id="3730639321086573427">Destinazioni locali</translation>
2060<translation id="3733127536501031542">Server SSL con step-up</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572061<translation id="3736520371357197498">Se sei consapevole dei rischi per la tua sicurezza, potresti <ph name="BEGIN_LINK" />visitare questo sito non sicuro<ph name="END_LINK" /> senza aspettare che vengano rimossi i programmi pericolosi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572062<translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272063<translation id="3739798227959604811">Ritardo prima della ripetizione:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572064<translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> verrà ora visualizzato nella Console di amministrazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272065<translation id="3741243925913727067">Effettua il backup su Google Drive di foto e video memorizzati sul tuo dispositivo multimediale.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362066<translation id="3743492083222969745">Abilita/disabilita l'opzione di digitazione gestuale nella pagina delle impostazioni per la tastiera virtuale.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:052067<translation id="3744111561329211289">Sincronizzazione in background</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:512068<translation id="3745016858329272300">Informazioni generali</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:282069<translation id="3748026146096797577">Non connesso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272070<translation id="3749289110408117711">Nome file</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:272071<translation id="3751427701788899101">Connessione interrotta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272072<translation id="3752439026432317933">Inserisci dettagli di fatturazione...</translation>
2073<translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
2074<translation id="3752673729237782832">I miei dispositivi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572075<translation id="3753641128651686748">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" aggiunge le seguenti app per <ph name="USER_NAME" />:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:012076<translation id="3755237144397196888">Se attivi questa opzione consenti alle applicazioni web di accedere alla funzione sperimentale WebGL 2.0. Questa opzione deve essere utilizzata solo per lo sviluppo di applicazioni e non per navigare in siti web arbitrari.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572077<translation id="3755411799582650620">Ora con il tuo <ph name="PHONE_NAME" /> puoi sbloccare anche questo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272078<translation id="3758201569871381925">Assicurati che il dispositivo Hotrod sia acceso e collegato a una TV.</translation>
2079<translation id="375841316537350618">Download script proxy...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272080<translation id="3759371141211657149">Gestisci impostazioni gestore...</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362081<translation id="3759553810934020361">Bluetooth disattivato.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232082<translation id="3759933321830434300">Blocco di parti delle pagine web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272083<translation id="3760460896538743390">Ispeziona pagina in &amp;background</translation>
2084<translation id="37613671848467444">Apri in finestra di navigazione in &amp;incognito</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:312085<translation id="3763401818161139108">Esegui sempre su <ph name="ORIGIN" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362086<translation id="3764314093345384080">Informazioni build dettagliate</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272087<translation id="3764583730281406327">{NUM_DEVICES,plural, =1{Comunicazione con un dispositivo USB}other{Comunicazione con # dispositivi USB}}</translation>
2088<translation id="3764800135428056022">Richiedi di salvare le tue password web.</translation>
2089<translation id="3764986667044728669">Impossibile registrare</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362090<translation id="3765285310188645110">Attiva la condivisione delle pagine offline.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272091<translation id="3768037234834996183">Sincronizzazione delle preferenze...</translation>
2092<translation id="3771294271822695279">File video</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272093<translation id="3775432569830822555">Certificato server SSL</translation>
2094<translation id="3776796446459804932">Questa estensione vìola le norme del Chrome Web Store.</translation>
2095<translation id="3778152852029592020">Il download è stato annullato.</translation>
2096<translation id="3778740492972734840">&amp;Strumenti per sviluppatori</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:542097<translation id="3780663724044634171">Seleziona un account per la gestione dell'utente supervisionato.</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:302098<translation id="378312418865624974">Leggere un identificatore univoco di questo computer</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272099<translation id="3783640748446814672">alt</translation>
2100<translation id="3785308913036335955">Mostra scorciatoia app</translation>
2101<translation id="3785852283863272759">Invia percorso pagina tramite email</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302102<translation id="3786248819762334406">Strategia di memorizzazione nella cache degli script in CacheStorage per il motore JavaScript V8.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272103<translation id="3786301125658655746">Sei offline</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272104<translation id="3788401245189148511">Potrebbe:</translation>
2105<translation id="3789841737615482174">Installa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572106<translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME" /> funziona solo sul desktop.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412107<translation id="3790358761803015466">Impossibile raggiungere Google Play. Riprova adesso.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272108<translation id="3790856258139356663">Consente di collegarsi al server di test per Sincronizzazione Chrome.</translation>
2109<translation id="3790909017043401679">Inserisci il PIN della scheda SIM</translation>
2110<translation id="3792890930871100565">Scollega stampanti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272111<translation id="3796648294839530037">Reti preferite:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572112<translation id="3797900183766075808">&amp;Cerca <ph name="SEARCH_ENGINE" /> con "<ph name="SEARCH_TERMS" />"</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272113<translation id="3798325802885154040">Consente di attivare/disattivare il tocco per fare clic</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272114<translation id="3798449238516105146">Versione</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582115<translation id="3798935682015223249">Supporto MTP in Gestione file</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362116<translation id="3800806661949714323">Mostra tutto (opzione consigliata)</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232117<translation id="3801082500826908679">Faroese</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272118<translation id="3803991353670408298">Aggiungi un altro metodo di inserimento prima di rimuovere questo.</translation>
2119<translation id="380408572480438692">Se attivi la raccolta dei dati sul rendimento, consenti a Google di migliorare il sistema nel tempo. I dati vengono inviati soltanto quando presenti un rapporto di feedback (Alt+Maiusc+I) e includi dati sul rendimento. Puoi tornare in qualsiasi momento in questa schermata per disattivare la raccolta.</translation>
2120<translation id="3807747707162121253">&amp;Annulla</translation>
2121<translation id="3809280248639369696">Raggio di luna</translation>
2122<translation id="3810973564298564668">Gestisci</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:542123<translation id="3811494700605067549">Un file selezionato</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372124<translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> e <ph name="UWS_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272125<translation id="3812525830114410218">Certificato non valido</translation>
2126<translation id="3813984289128269159">OK Google</translation>
2127<translation id="3815016854028376614">Metodo di immissione Zhuyin</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572128<translation id="3815571115159309122"><ph name="FILE_COUNT" /> nuove foto trovate
2129 <ph name="LINE_BREAK1" />
2130 Puoi effettuare il backup su <ph name="BEGIN_LINK" />Google Drive<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272131<translation id="3819007103695653773">Consenti a tutti i siti di inviare messaggi push in background</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:022132<translation id="3819752733757735746">Switch Access (consente l'utilizzo del computer semplicemente mediante uno o due sensori)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272133<translation id="3819800052061700452">&amp;Schermo intero</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362134<translation id="3821453754632750466">Abilita pagamenti web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272135<translation id="3822265067668554284">Non consentire ad alcun sito di monitorare la tua posizione fisica</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272136<translation id="3825863595139017598">Tastiera Mongolo</translation>
2137<translation id="3827306204503227641">Continua a consentire i plug-in senza sandbox</translation>
2138<translation id="38275787300541712">Al termine, premi Invio</translation>
2139<translation id="3827774300009121996">&amp;Schermo intero</translation>
2140<translation id="3828029223314399057">Cerca tra i Preferiti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572141<translation id="3828440302402348524">Accesso eseguito come <ph name="USER_NAME" />...</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592142<translation id="3828924085048779000">Non è consentita una passphrase vuota.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272143<translation id="3829932584934971895">Tipo di provider:</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412144<translation id="3830674330436234648">Riproduzione non disponibile</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272145<translation id="3831486154586836914">Modalità panoramica finestre attivata</translation>
2146<translation id="383161972796689579">Il proprietario di questo dispositivo ha disattivato l'aggiunta di nuovi utenti</translation>
2147<translation id="3831688386498123870">Accedi per pagare con Google Payments</translation>
2148<translation id="3833761542219863804">Traslitterazione (mausam → ਮੌਸਮ)</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002149<translation id="3834775135533257713">Impossibile aggiungere l'applicazione "<ph name="TO_INSTALL_APP_NAME" />" perché è in conflitto con "<ph name="INSTALLED_APP_NAME" />".</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572150<translation id="3835522725882634757">Spiacenti, questo server sta inviando dati che <ph name="PRODUCT_NAME" /> non è in grado di comprendere. <ph name="BEGIN_LINK" />Segnala un bug<ph name="END_LINK" /> e includi l'<ph name="BEGIN2_LINK" />elenco non elaborato<ph name="END2_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272151<translation id="383652340667548381">Serbo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572152<translation id="3838486795898716504">Altre <ph name="PAGE_TITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272153<translation id="3838543471119263078">Cookie e altri dati di siti e plug-in</translation>
2154<translation id="3840053866656739575">Connessione con il Chromebox persa. Avvicinati o controlla il dispositivo mentre cerchiamo di ricollegarlo.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:542155<translation id="3840055807562919428">Impedisce il recupero da parte di script per il blocco degli analizzatori sintattici di terze parti inseriti nel frame principale tramite document.write.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272156<translation id="3842552989725514455">Carattere serif</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272157<translation id="3846593650622216128">Queste impostazioni sono applicate da un'estensione.</translation>
2158<translation id="3846833722648675493">Consente di visualizzare le finestre delle app dopo il primo avvio. Le finestre vengono visualizzate con un ritardo notevole per le app pesanti che caricano le risorse in modo sincrono, mentre il ritardo è irrilevante per le app che caricano gran parte delle loro risorse in modo asincrono.</translation>
2159<translation id="385051799172605136">Indietro</translation>
2160<translation id="3851428669031642514">Carica script non sicuri</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412161<translation id="3855441664322950881">Crea pacchetto estensione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272162<translation id="3855472144336161447">Tastiera Neo 2 tedesca</translation>
2163<translation id="3855676282923585394">Importa preferiti e impostazioni...</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:152164<translation id="3856921555429624101">La misurazione dell'utilizzo dei dati è terminata</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272165<translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272166<translation id="3858678421048828670">Tastiera italiana</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572167<translation id="3859360505208332355">Consenti sempre l'utilizzo di questi plug-in su <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:012168<translation id="3862134173397075045">Benvenuto nell'esperienza Cast di Chrome.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412169<translation id="3865414814144988605">Risoluzione</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002170<translation id="386548886866354912">Comprimi tramite l'estensione <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272171<translation id="3866249974567520381">Descrizione</translation>
2172<translation id="3866443872548686097">Il supporto di ripristino è pronto. Puoi rimuoverlo dal sistema.</translation>
2173<translation id="3867944738977021751">Campi certificato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572174<translation id="3868718841498638222">Sei passato al canale <ph name="CHANNEL_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272175<translation id="3869917919960562512">Indice errato.</translation>
2176<translation id="3872687746103784075">Debug basato su GDB Native Client</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412177<translation id="3872991219937722530">Libera spazio sul disco, altrimenti il dispositivo non risponderà più ai comandi.</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:512178<translation id="3873383912157711068">Consente di attivare le funzioni CT per le pagine offline.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272179<translation id="3878840326289104869">Creazione utente supervisionato in corso</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002180<translation id="388485010393668001">Completamento disponibile: <ph name="COMPLETION_TEXT" /></translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372181<translation id="3887557525921873910">Questo flag deve essere utilizzato insieme al flag enable-navigation-tracing.
2182 Selezionare l'etichetta che descrive meglio le tracce registrate. Verrà scelta la destinazione su cui caricare le tracce. In caso di dubbi, selezionare Altro. Se l'opzione non viene impostata, le tracce non verranno caricate.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272183<translation id="3893536212201235195">Leggere e modificare le impostazioni di accessibilità</translation>
2184<translation id="3893630138897523026">ChromeVox (lettura vocale)</translation>
2185<translation id="3893977120523121937">Esegui contenuti di tutti i plug-in</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272186<translation id="389589731200570180">Condividi con gli ospiti</translation>
2187<translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
2188<translation id="3898521660513055167">Stato token</translation>
2189<translation id="3899879303189199559">Offline per più di un anno</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572190<translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572191<translation id="3901991538546252627">Connessione a: <ph name="NAME" /></translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002192<translation id="3902799646152133632">Consente di ignorare il frame principale non appartenente allo store.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362193<translation id="3904196543277238487">Versione TLS massima abilitata.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362194<translation id="3905761538810670789">Ripara app</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302195<translation id="390718707505136526">Consente di attivare le prove della versione originale per controllare l'accesso agli esperimenti delle funzioni/dell'API.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272196<translation id="3908501907586732282">Attiva estensione</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362197<translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUAGE_2" /> e 1 altra</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272198<translation id="3909791450649380159">T&amp;aglia</translation>
2199<translation id="3910699493603749297">Tastiera Khmer</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572200<translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (nome utilizzato su questo dispositivo)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272201<translation id="3911824782900911339">Pagina Nuova scheda</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302202<translation id="3914002678357611185">Link dell'app</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272203<translation id="391445228316373457">Tastiera Nepalese (fonetica)</translation>
2204<translation id="3915280005470252504">Ricerca vocale</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572205<translation id="3916445069167113093">Questo tipo di file può danneggiare il computer. Conservare comunque <ph name="FILE_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272206<translation id="3920504717067627103">Criteri dei certificati</translation>
2207<translation id="392089482157167418">Attiva ChromeVox (lettura vocale)</translation>
2208<translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272209<translation id="3925247638945319984">Non hai log WebRTC acquisiti di recente.</translation>
2210<translation id="3925573269917483990">Fotocamera:</translation>
2211<translation id="3925842537050977900">Stacca dallo shelf</translation>
2212<translation id="3926002189479431949">Telefono con Smart Lock cambiato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272213<translation id="3927932062596804919">Non consentire</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272214<translation id="3930521966936686665">Riproduci su</translation>
2215<translation id="3936390757709632190">&amp;Apri audio in nuova scheda</translation>
2216<translation id="3936768791051458634">Cambia canale...</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362217<translation id="3936925983113350642">La password scelta sarà necessaria per recuperare il certificato in un secondo momento. Registrala in una posizione sicura.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272218<translation id="3937640725563832867">Nome alternativo dell'autorità emittente del certificato</translation>
2219<translation id="3938113500786732264">Cambia persone più velocemente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272220<translation id="3940233957883229251">Attiva ripetizione automatica</translation>
2221<translation id="3941357410013254652">ID canale</translation>
2222<translation id="3941565636838060942">Per impedire l'accesso a questo programma, è necessario disinstallarlo utilizzando
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572223 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" /> nel Pannello di controllo.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272224
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572225 Vuoi avviare <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272226<translation id="3943582379552582368">&amp;Indietro</translation>
2227<translation id="3943857333388298514">Incolla</translation>
2228<translation id="3944266449990965865">Schermo intero</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412229<translation id="3946471364541867667">Impostazioni di Talkback</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272230<translation id="3947376313153737208">Nessuna selezione</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372231<translation id="3948116654032448504">&amp;Cerca l'immagine su <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412232<translation id="3949790930165450333"><ph name="DEVICE_NAME" /> (<ph name="DEVICE_ID" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272233<translation id="394984172568887996">Importati da IE</translation>
2234<translation id="3950820424414687140">Accedi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272235<translation id="3951872452847539732">Le impostazioni proxy della tua rete sono attualmente gestite da un'estensione.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582236<translation id="3952219531609536133">Alcune pagine web utilizzano estensioni JavaScript precedenti o non standard che potrebbero essere in conflitto con le funzioni JavaScript più recenti. Questo flag consente di disattivare il supporto di tali funzioni per garantire la compatibilità con tali pagine.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572237<translation id="3954354850384043518">In corso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272238<translation id="3954582159466790312">&amp;Attiva audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272239<translation id="3958088479270651626">Importa Preferiti e impostazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272240<translation id="3960566196862329469">ONC</translation>
2241<translation id="3966072572894326936">Scegli un'altra cartella...</translation>
2242<translation id="3966388904776714213">Lettore audio</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272243<translation id="3967841595862839006">Scegli la lingua e la tastiera</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272244<translation id="3967885517199024316">Esegui l'accesso per trovare i tuoi Preferiti, la cronologia e le impostazioni su tutti i tuoi dispositivi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572245<translation id="3968098439516354663">Per poter visualizzare questi contenuti occorre <ph name="PLUGIN_NAME" />.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:272246<translation id="3968261067169026421">Impossibile configurare la rete</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272247<translation id="397105322502079400">Calcolo in corso...</translation>
2248<translation id="3972425373133383637">Rimani al corrente su ciò che ti occorre sapere su tutti i dispositivi.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582249<translation id="3973319828808828904">Preferiti gestiti per utenti supervisionati</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272250<translation id="3974195870082915331">Fai clic per visualizzare la password</translation>
2251<translation id="397703832102027365">Finalizzazione in corso...</translation>
2252<translation id="3978267865113951599">(Arresto anomalo)</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582253<translation id="3979220052080948355">I renderer avranno una sandbox di secondo livello fornita da seccomp-bpf. Questa opzione richiede funzioni del kernel disponibili solo su alcune versioni di Android.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572254<translation id="3979395879372752341">Nuova estensione aggiunta (<ph name="EXTENSION_NAME" />)</translation>
2255<translation id="3979748722126423326">Abilita <ph name="NETWORKDEVICE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272256<translation id="3981760180856053153">È stato inserito un tipo non valido per il salvataggio.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232257<translation id="3983586614702900908">dispositivi di un fornitore sconosciuto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272258<translation id="3984413272403535372">Errore durante la firma dell'estensione.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462259<translation id="3987970780975473420">Abilita Physical Web.</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:342260<translation id="3989635538409502728">Esci</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582261<translation id="3990375969515589745">Consente di attivare gli esperimenti di Strumenti per sviluppatori. Utilizza il riquadro Impostazioni di Strumenti per sviluppatori per attivare/disattivare singoli esperimenti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272262<translation id="399179161741278232">Importati</translation>
2263<translation id="3991936620356087075">Hai inserito un codice di sblocco PIN errato per troppe volte. La tua scheda SIM è stata definitivamente disattivata.</translation>
2264<translation id="3994878504415702912">&amp;Carattere</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362265<translation id="3995964755286119116">Le impostazioni relative alla videocamera di Adobe Flash Player sono diverse.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572266<translation id="39964277676607559">Impossibile caricare javascript "<ph name="RELATIVE_PATH" />" per script contenuti.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582267<translation id="3997015411467176489">Funzioni canvas sperimentali</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062268<translation id="4002066346123236978">Titolo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272269<translation id="40027638859996362">Spostamento parola</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:302270<translation id="400554499662786523">Seleziona una scheda per condividere l'audio.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572271<translation id="4012550234655138030">Imposta o gestisci le stampanti in <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
2272<translation id="4014432863917027322">Riparare "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
2273<translation id="4018133169783460046">Visualizza <ph name="PRODUCT_NAME" /> in questa lingua</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272274<translation id="4022426551683927403">&amp;Aggiungi al dizionario</translation>
2275<translation id="4023146161712577481">Configurazione del dispositivo in fase di determinazione.</translation>
2276<translation id="402759845255257575">Non consentire ad alcun sito di eseguire JavaScript</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572277<translation id="4027804175521224372">(Resta sincronizzato, <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272278<translation id="4031910098617850788">F5</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582279<translation id="4032824638713013286">Consente di attivare la funzione di importazione nella cloud.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272280<translation id="4034042927394659004">Consente di diminuire la luminosità dei tasti</translation>
2281<translation id="4035758313003622889">&amp;Task Manager</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002282<translation id="4037084878352560732">Cavallo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272283<translation id="4037463823853863991">Consente di attivare il selettore di schede accessibilità per Android.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362284<translation id="4037889604535939429">Modifica persona</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272285<translation id="4044260751144303020">Composizione per elementi con posizione fissa.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362286<translation id="4044612648082411741">Inserisci la password del certificato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272287<translation id="404493185430269859">Motore di ricerca predefinito</translation>
2288<translation id="4047112090469382184">Livello di sicurezza della funzione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272289<translation id="4052120076834320548">Minuscolo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272290<translation id="4055023634561256217">È necessario riavviare prima che il dispositivo possa essere reimpostato con Powerwash.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572291<translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED" /> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272292<translation id="4057896668975954729">Visualizza nello Store</translation>
2293<translation id="4058793769387728514">Controlla documento ora</translation>
2294<translation id="4059285154003114015">&amp;Stampa frame...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272295<translation id="406070391919917862">Applicazioni in background</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572296<translation id="4062251648694601778">Utilizza al meglio il tuo dispositivo <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />. Hai domande? Puoi ricevere assistenza in qualsiasi momento facendo clic su "?" nella barra di stato.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572297<translation id="4065876735068446555">La rete in uso (<ph name="NETWORK_ID" />) potrebbe richiedere la visita della relativa pagina di accesso.</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:342298<translation id="4068506536726151626">Questa pagina contiene elementi dai seguenti siti che stanno rilevando la tua posizione:</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:292299<translation id="4070370845051020638">Metodo di immissione Cantonese</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572300<translation id="4071770069230198275"><ph name="PROFILE_NAME" />: errore di accesso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272301<translation id="4072248638558688893">Tastiera Tamil (fonetica)</translation>
2302<translation id="4074900173531346617">Certificato del firmatario email</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:232303<translation id="4074945132384537841">Consente di concedere e rimuovere l'accesso alle funzioni tramite l'intestazione HTTP Feature-Policy.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572304<translation id="4075084141581903552">È disponibile l'accesso automatico (<ph name="EMAIL_ADDRESS" />)</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302305<translation id="4078738236287221428">Forzata</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582306<translation id="408098233265424160">Rilevamento prossimità Smart Lock</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:152307<translation id="4081683084140995376">Attiva shell per la realtà virtuale.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582308<translation id="4081979157059999345">Link per la gestione delle password da remoto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272309<translation id="4084682180776658562">Aggiungi ai Preferiti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572310<translation id="4084835346725913160">Chiudi <ph name="TAB_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272311<translation id="4085298594534903246">JavaScript è stato bloccato in questa pagina.</translation>
2312<translation id="4087089424473531098">È stata creata l'estensione:
2313
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572314<ph name="EXTENSION_FILE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272315<translation id="4088095054444612037">Accetta per gruppo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272316<translation id="4089521618207933045">Ha un sottomenu</translation>
2317<translation id="4090103403438682346">Consente di attivare l'accesso verificato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572318<translation id="4090404313667273475">Per poter visualizzare alcuni elementi della pagina è necessario <ph name="PLUGIN_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272319<translation id="4090535558450035482">(Questa estensione è gestita e non può essere rimossa.)</translation>
2320<translation id="4091434297613116013">fogli</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362321<translation id="4091716583246861565">molto lungo (4000 ms)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272322<translation id="4092067639640979396">Consente di attivare il supporto sperimentale del ridimensionamento tramite pizzico.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572323<translation id="4092878864607680421">L'ultima versione dell'applicazione "<ph name="APP_NAME" />" richiede maggiori autorizzazioni, pertanto è stata disattivata.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272324<translation id="4093955363990068916">File locale:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:012325<translation id="4095176652090536196">Suddividi la cronologia in gruppi basati sul dominio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272326<translation id="409579654357498729">Aggiungi a Cloud Print</translation>
2327<translation id="4096508467498758490">Disattiva estensioni in modalità sviluppatore</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362328<translation id="4098354747657067197">Sito ingannevole in vista</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272329<translation id="409980434320521454">Sincronizzazione non riuscita</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412330<translation id="4100733287846229632">Lo spazio sul dispositivo sta per esaurirsi</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582331<translation id="4101878899871018532">Gestione password non proporrà di salvare la credenziale utilizzata per la sincronizzazione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272332<translation id="4104163789986725820">E&amp;sporta...</translation>
2333<translation id="4105563239298244027">Ottieni 1 TB gratis con Google Drive</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572334<translation id="4109135793348361820">Sposta finestra su <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="USER_EMAIL" />)</translation>
2335<translation id="4110342520124362335">Cookie provenienti da <ph name="DOMAIN" /> bloccati.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272336<translation id="4110559665646603267">Attivazione della shelf</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:232337<translation id="4111987820265285122">Norme relative alle funzioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272338<translation id="4112917766894695549">Queste impostazioni sono applicate dall'amministratore.</translation>
2339<translation id="4114360727879906392">Finestra precedente</translation>
2340<translation id="4114470632216071239">Blocca scheda SIM (richiedi il PIN per l'uso dei dati mobile)</translation>
2341<translation id="4114955900795884390">Nessun plug-in disponibile per mostrare questi contenuti.</translation>
2342<translation id="4116663294526079822">Consenti sempre su questo sito</translation>
2343<translation id="411666854932687641">Memoria privata</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582344<translation id="4118990158415604803">La connessione ad altre reti è stata disattivata dall'amministratore.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272345<translation id="4119386654071687030">Disegna un bordo intorno agli oggetti GL-composited-texture-quads per agevolare il debug e il supporto per le sovrapposizioni degli studi.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582346<translation id="4119828560634133962">Promozioni di registrazione nell'anteprima di stampa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572347<translation id="4120329147617730038">Un amministratore ha vietato l'accesso simultaneo per <ph name="USER_EMAIL" />.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272348Per continuare, devono disconnettersi tutti gli utenti.</translation>
2349<translation id="4120817667028078560">Percorso troppo lungo</translation>
2350<translation id="4121428309786185360">Scade in data</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272351<translation id="412730574613779332">Spandex</translation>
2352<translation id="4130199216115862831">Log dispositivo</translation>
2353<translation id="4130207949184424187">Questa estensione ha cambiato la pagina mostrata quando esegui ricerche dalla omnibox.</translation>
2354<translation id="4130750466177569591">Accetto</translation>
2355<translation id="413121957363593859">Componenti</translation>
2356<translation id="4131410914670010031">In bianco e nero</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412357<translation id="4131559177567682543">Gli aggiornamenti della sicurezza non sono più disponibili per questo dispositivo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272358<translation id="4135450933899346655">I tuoi certificati</translation>
2359<translation id="4138267921960073861">Visualizza nomi e foto dell'utente sulla schermata di accesso</translation>
2360<translation id="4140559601186535628">Messaggi push</translation>
2361<translation id="4146026355784316281">Apri sempre con visualizzatore di sistema</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572362<translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME" /> vuole controllare se il tuo dispositivo Chrome OS è idoneo per un'offerta. <ph name="MORE_INFO_LINK" /></translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:342363<translation id="4150201353443180367">Display</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272364<translation id="4151403195736952345">Utilizza impostazioni predefinite globali (Rileva)</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592365<translation id="4152177296285305182">Solo un utente che dispone della tua passphrase può leggere i tuoi dati crittografati: la passphrase non viene inviata a Google o memorizzata da Google. Se dimentichi la passphrase, dovrai reimpostare la sincronizzazione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272366<translation id="4152670763139331043">{NUM_TABS,plural, =1{1 scheda}other{# schede}}</translation>
2367<translation id="4154664944169082762">Impronte digitali</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272368<translation id="4157869833395312646">Server Gated Cryptography Microsoft</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:152369<translation id="4158739975813877944">Apri playlist</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572370<translation id="4159681666905192102">Si tratta di un account di minori gestito da <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" /> e <ph name="SECOND_CUSTODIAN_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272371<translation id="4163560723127662357">Tastiera sconosciuta</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062372<translation id="4163857486949759265">Se attivato, il pulsante Cambia persona nel menu di avatar avvia il nuovo strumento Gestione utenti Material Design.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272373<translation id="4165986682804962316">Impostazioni sito</translation>
2374<translation id="4166210099837486476">Monitoraggio durante le azioni in Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572375<translation id="4168015872538332605">Alcune impostazioni di <ph name="PRIMARY_EMAIL" /> sono condivise con te. Queste impostazioni interessano il tuo account solo quando utilizzi l'accesso simultaneo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272376<translation id="4172051516777682613">Mostra sempre</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592377<translation id="4172706149171596436">Modifica impostazioni proxy</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272378<translation id="417475959318757854">Centra Avvio applicazioni.</translation>
2379<translation id="4176463684765177261">Disabilitato</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:022380<translation id="4179512409951755566">Abilita scorrimento orizzontale per OSK</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572381<translation id="4180788401304023883">Eliminare il certificato CA "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272382<translation id="418179967336296930">Tastiera fonetica russa (YaZHert)</translation>
2383<translation id="4181841719683918333">Lingue</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:302384<translation id="4187248015940562149">Attiva Web Bluetooth, che potrebbe permettere ai siti web di connettersi ai dispositivi Bluetooth nelle vicinanze e di assumerne il controllo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572385<translation id="4189406272289638749">Un'estensione, &lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME" />&lt;/b&gt;, controlla questa impostazione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272386<translation id="4193154014135846272">Documento Google</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062387<translation id="4193182321948161343">Attiva Gestione utenti di Material Design</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272388<translation id="4193297030838143153">Nuovo indirizzo di fatturazione...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272389<translation id="4194570336751258953">Attiva tocco per fare clic</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582390<translation id="4195621107636847694">Site Engagement Service</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272391<translation id="4195643157523330669">Apri in un'altra scheda</translation>
2392<translation id="4195814663415092787">Continua da dove eri rimasto</translation>
2393<translation id="4197674956721858839">Selezione zip</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362394<translation id="4200689466366162458">Parole del dizionario personale</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272395<translation id="4200983522494130825">Nuova &amp;scheda</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002396<translation id="4206144641569145248">Alieno</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:232397<translation id="4206323443866416204">Rapporto di feedback</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272398<translation id="420665587194630159">Questa estensione è gestita e non può essere rimossa o disattivata.</translation>
2399<translation id="4206944295053515692">Chiedi suggerimenti a Google</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002400<translation id="4208390505124702064">Cerca su <ph name="SITE_NAME" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272401<translation id="4209092469652827314">Grandi</translation>
2402<translation id="4209267054566995313">Nessun mouse o touchpad rilevato.</translation>
2403<translation id="4209562316857013835">Consente di attivare la sincronizzione delle impostazioni della rete Wi-Fi tra dispositivi. Quando l'opzione è attiva, il tipo di dati delle credenziali Wi-Fi viene registrato con la funzione Sincronizzazione Chrome, mentre le credenziali Wi-Fi vengono sincronizzate in base alle preferenze dell'utente (vedi anche chrome://settings/syncSetup).</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:272404<translation id="4209910116082737373">Attiva le estensioni Material Design</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272405<translation id="421017592316736757">Per poter accedere a questo file devi essere online.</translation>
2406<translation id="421182450098841253">&amp;Mostra barra dei Preferiti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572407<translation id="4212108296677106246">Considerare attendibile "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />" come autorità di certificazione?</translation>
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:422408<translation id="42126664696688958">Esporta</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362409<translation id="42137655013211669">L'accesso a questa risorsa è vietato dal server.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272410<translation id="4215350869199060536">Spiacenti, simboli non validi nel nome.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572411<translation id="4215898373199266584">Psst! La prossima volta potrebbe esserti utile la modalità di navigazione in incognito (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272412<translation id="4218259925454408822">Accedi a un altro account</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:272413<translation id="4219614746733932747">Se attivi questa opzione, Blink utilizza il proprio meccanismo di zoom per ridimensionare i contenuti per il fattore di scala del dispositivo.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582414<translation id="4220865787605972627">Consente di attivare la calibrazione del colore del display se quest'ultimo la supporta.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:052415<translation id="4232692576734035989">Modalità di rendimento altamente sperimentale in cui gli iframe tra siti vengono tenuti in un processo separato da quello del documento principale. In questa modalità, gli iframe di diversi siti di terze parti potranno avere uno stesso processo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272416<translation id="4235200303672858594">Schermo intero</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572417<translation id="4235813040357936597">Aggiungi account per <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572418<translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> non può essere visualizzato in questa lingua</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272419<translation id="4240511609794012987">Memoria condivisa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572420<translation id="4242577469625748426">Installazione delle impostazioni criterio sul dispositivo non riuscita. <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272421<translation id="424546999567421758">È stato rilevato un elevato utilizzo del disco</translation>
2422<translation id="424726838611654458">Apri sempre in Adobe Reader</translation>
2423<translation id="4249248555939881673">In attesa della connessione di rete...</translation>
2424<translation id="4249373718504745892">A questa pagina è stato impedito l'accesso alla webcam e al microfono.</translation>
2425<translation id="4250229828105606438">Screenshot</translation>
2426<translation id="4250680216510889253">No</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:342427<translation id="4254813446494774748">Lingua della traduzione:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272428<translation id="425573743389990240">Velocità di esaurimento della batteria in watt (un valore negativo indica che la batteria è in carica)</translation>
2429<translation id="4256316378292851214">Sal&amp;va video come...</translation>
2430<translation id="4258348331913189841">File system</translation>
2431<translation id="426015154560005552">Tastiera Arabo</translation>
2432<translation id="4260442535208228602">Aggiungi ad Avvio applicazioni</translation>
2433<translation id="4261901459838235729">Presentazione Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272434<translation id="4262366363486082931">Evidenzia barra degli strumenti</translation>
2435<translation id="4263757076580287579">Registrazione della stampante annullata.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272436<translation id="4264549073314009907">Limita il debugging basato su GDB del client nativo per modello</translation>
2437<translation id="426564820080660648">Per verificare la disponibilità di aggiornamenti, utilizza una rete Ethernet, Wi-Fi o dati mobili.</translation>
2438<translation id="4265682251887479829">Non riesci a trovare quello che stai cercando?</translation>
2439<translation id="4267171000817377500">Plug-in</translation>
2440<translation id="4268025649754414643">Crittografia chiave</translation>
2441<translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572442<translation id="4270393598798225102">Versione <ph name="NUMBER" /></translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:222443<translation id="4271396100647220620">Nessuna corrispondenza</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272444<translation id="4274187853770964845">Errore di sincronizzazione. Interrompi e riavvia la sincronizzazione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272445<translation id="4275830172053184480">Riavvia il dispositivo</translation>
2446<translation id="4276796043975446927">Benvenuto in Chromebox per videoconferenze</translation>
2447<translation id="4278390842282768270">Consentiti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272448<translation id="4279490309300973883">Mirroring</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302449<translation id="4281844954008187215">Termini di servizio</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572450<translation id="4284105660453474798">Eliminare "$1"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272451<translation id="4285498937028063278">Sblocca</translation>
2452<translation id="428565720843367874">La scansione del software antivirus non è inaspettatamente riuscita durante la scansione di questo file.</translation>
2453<translation id="428608937826130504">Elemento 8 della shelf</translation>
2454<translation id="4287167099933143704">Inserisci il codice di sblocco PIN</translation>
2455<translation id="4287502004382794929">Non disponi di licenze software sufficienti per registrare questo dispositivo. Contatta l'ufficio vendite per acquistarne altre. Se ritieni che questo messaggio sia stato visualizzato per sbaglio, contatta l'assistenza.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272456<translation id="4289300219472526559">Avvia comandi vocali</translation>
2457<translation id="4289540628985791613">Panoramica</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:152458<translation id="4291779358799919071">Capacità</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:152459<translation id="4293409159363387562">Recupera comunque</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272460<translation id="4296575653627536209">Aggiungi utente supervisionato</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582461<translation id="4297391862525234515">Riduzione a icona in caso di clic nella shelf</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272462<translation id="42981349822642051">Espandi</translation>
2463<translation id="4298972503445160211">Tastiera danese</translation>
2464<translation id="4299729908419173967">Brasiliano</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272465<translation id="4299922786708454523">Avvio speculativo di Service Workers.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:272466<translation id="430714521864499800">Consente di attivare l'implementazione sperimentale dell'istruzione "Cache-Control: stale-while-revalidate", che permette ai server di specificare che alcune risorse potrebbero essere riconvalidate in background per migliorare la latenza.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272467<translation id="4307281933914537745">Ulteriori informazioni sul ripristino del sistema</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572468<translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES" /> kB (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE" /> kB effettivi)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272469<translation id="431076611119798497">&amp;Dettagli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272470<translation id="4315548163539304064">Scansione del dispositivo multimediale...
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572471 <ph name="LINE_BREAK1" />
2472 <ph name="FILE_COUNT" /> nuove foto trovate</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272473<translation id="4316850752623536204">Sito web dello sviluppatore</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272474<translation id="4320697033624943677">Aggiungi utenti</translation>
2475<translation id="4321136812570927563">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Continua il download}other{Continua i download}}</translation>
2476<translation id="4321179778687042513">ctrl</translation>
2477<translation id="4322394346347055525">Chiudi le altre schede</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:312478<translation id="4325378361067528777">Attiva la modalità background API Push</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272479<translation id="4330387663455830245">Non tradurre mai <ph name="LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272480<translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 con crittografia RSA</translation>
2481<translation id="4335713051520279344">Il computer verrà reimpostato tra un secondo.
2482Premi un tasto qualsiasi per continuare a esplorare.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572483<translation id="4336032328163998280">Operazione di copia non riuscita. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
2484<translation id="4336979451636460645">Per i log di rete, vedi: <ph name="DEVICE_LOG_LINK" /></translation>
2485<translation id="4340515029017875942"><ph name="ORIGIN" /> vuole comunicare con l'app "<ph name="EXTENSION_NAME" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272486<translation id="4341977339441987045">Impedisci ai siti di impostare dati</translation>
2487<translation id="4342311272543222243">Spiacenti, errore TPM.</translation>
2488<translation id="4345587454538109430">Configura...</translation>
2489<translation id="4345703751611431217">Incompatibilità software: ulteriori informazioni</translation>
2490<translation id="4348766275249686434">Raccogli errori</translation>
2491<translation id="4350019051035968019">Questo dispositivo non può essere registrato sul dominio a cui appartiene il tuo account perché è contrassegnato per essere gestito da un altro dominio.</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:582492<translation id="4354806558096370704">Consente di attivare l'utilizzo del backend di stampa nativo CUPS.</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:322493<translation id="4355925451975609675">Premi |<ph name="ACCELERATOR1" />|+|<ph name="ACCELERATOR2" />| per andare avanti</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362494<translation id="4358353773267946514"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUAGE_2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272495<translation id="4358697938732213860">Aggiungi un indirizzo</translation>
2496<translation id="4359408040881008151">Installata a causa di estensioni dipendenti.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:152497<translation id="4361190688154226069">Targeting basato su rettangolo nelle visualizzazioni</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592498<translation id="4361765875689149937"><ph name="ORIGIN" /> vuole accoppiarsi con:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362499<translation id="4363771538994847871">Nessuna destinazione trovata per Cast. Hai bisogno di assistenza?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572500<translation id="4364444725319685468"><ph name="FILE_NAME" /> scaricato</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:542501<translation id="4364567974334641491"><ph name="APP_NAME" /> condivide una finestra.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:272502<translation id="4364830672918311045">Mostra notifiche</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272503<translation id="4365673000813822030">Spiacenti, la sincronizzazione si è interrotta.</translation>
2504<translation id="4366509400410520531">Consentito da te</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272505<translation id="4367782753568896354">Non è stato possibile installare:</translation>
2506<translation id="4370975561335139969">L'indirizzo email e la password non corrispondono</translation>
2507<translation id="437184764829821926">Impostazioni avanzate carattere</translation>
2508<translation id="4372884569765913867">1 x 1</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062509<translation id="437400062942083160"><ph name="URL" /> vuole identificare in modo univoco il tuo dispositivo per poter riprodurre contenuti premium.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272510<translation id="4375035964737468845">Apertura dei file scaricati</translation>
2511<translation id="4377039040362059580">Temi e sfondi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272512<translation id="4377301101584272308">Consenti a tutti i siti di monitorare la tua posizione fisica</translation>
2513<translation id="4377363674125277448">Si è verificato un problema con il certificato del server.</translation>
2514<translation id="4378154925671717803">Telefono</translation>
2515<translation id="4378551569595875038">Connessione...</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582516<translation id="438122767399415311">Forza la direzione nell'interfaccia utente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272517<translation id="4381849418013903196">Due punti</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:222518<translation id="4383192539467954373">Accedi automaticamente da tutti i dispositivi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272519<translation id="4384652540891215547">Attiva l'estensione</translation>
2520<translation id="438503109373656455">Furia</translation>
2521<translation id="4387554346626014084">Consente di attivare la sincronizzazione di Avvio applicazioni. Consente anche di attivare cartelle ove disponibili (non OS X).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572522<translation id="4389091756366370506">Utente <ph name="VALUE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272523<translation id="4394049700291259645">Disabilita</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272524<translation id="4396124683129237657">Nuova carta di credito...</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:272525<translation id="4401841120781282684">Consente di abilitare sempre l'attivazione dell'intervento di user-agent per il caricamento di web font. Questo flag ha effetto solo quando l'intervento è attivato.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572526<translation id="4408599188496843485">G&amp;uida</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272527<translation id="4409697491990005945">Margini</translation>
2528<translation id="4411578466613447185">Certificato di firma del codice</translation>
2529<translation id="4414232939543644979">Nuova finestra di navigazione in &amp;incognito</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572530<translation id="441468701424154954">Le finestre possono estendersi su più schermi.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412531<translation id="4415531645938095119">Gli aggiornamenti software non sono più disponibili per questo dispositivo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572532<translation id="4419409365248380979">Consenti sempre a <ph name="HOST" /> di impostare cookie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272533<translation id="4421932782753506458">Micio</translation>
2534<translation id="4422347585044846479">Modifica Preferito</translation>
2535<translation id="4422428420715047158">Dominio:</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:302536<translation id="4423482519432579560">&amp;Controllo ortografico</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272537<translation id="4425149324548788773">I miei file</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362538<translation id="4428582326923056538">Le eccezioni relative alla videocamera di Adobe Flash Player sono diverse.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592539<translation id="4430369329743628066">Aggiunto ai preferiti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272540<translation id="4433914671537236274">Crea supporto di ripristino</translation>
2541<translation id="4434147949468540706">Scorrimento ed effetto</translation>
2542<translation id="443464694732789311">Continua</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272543<translation id="4436456292809448986">Aggiungi al desktop...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572544<translation id="4439318412377770121">Vuoi registrare <ph name="DEVICE_NAME" /> su Google Cloud Devices?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272545<translation id="4441124369922430666">Vuoi avviare automaticamente questa app all'accensione del computer?</translation>
2546<translation id="444134486829715816">Espandi...</translation>
2547<translation id="444267095790823769">Eccezioni di contenuti protetti</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:512548<translation id="4443083508196995809">Consente di mostrare l'opzione "Leggi più tardi" nel menu. Gli utenti potranno selezionare l'opzione per salvare la scheda di Chrome in secondo piano.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272549<translation id="4443536555189480885">&amp;Guida</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232550<translation id="4444304522807523469">Accesso a scanner di documenti aggiunti tramite USB o sulla rete locale</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412551<translation id="4444512841222467874">Se non viene liberato dello spazio, utenti e dati potrebbero essere rimossi automaticamente.</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:222552<translation id="4445559854264555037">Non trovi il tuo dispositivo? <ph name="GET_HELP_LINK" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572553<translation id="4446933390699670756">Speculare</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272554<translation id="4447465454292850432">Batteria:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272555<translation id="4449935293120761385">Informazioni su Compilazione automatica</translation>
2556<translation id="4449996769074858870">In questa scheda c'è audio in riproduzione.</translation>
2557<translation id="4450974146388585462">Diagnostica</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:572558<translation id="4452426408005428395">Non importa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272559<translation id="4454939697743986778">Questo certificato è stato installato dall'amministratore di sistema.</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412560<translation id="445891990714234385">Impostazioni di ChromeVox</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272561<translation id="445923051607553918">Connetti a rete Wi-Fi</translation>
2562<translation id="4462159676511157176">Assegna nomi personalizzati a server</translation>
2563<translation id="4465830120256509958">Tastiera brasiliana</translation>
2564<translation id="4467100756425880649">Chrome Web Store Gallery</translation>
2565<translation id="4467798014533545464">Mostra URL</translation>
2566<translation id="4470564870223067757">Hangul 2 Set</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272567<translation id="4474155171896946103">Aggiungi tutte le schede ai Preferiti...</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002568<translation id="4476590490540813026">Atleta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272569<translation id="4477219268485577442">Fonetica bulgara</translation>
2570<translation id="4478664379124702289">Salva lin&amp;k con nome...</translation>
2571<translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2572<translation id="4479812471636796472">Tastiera Dvorak USA</translation>
2573<translation id="4481249487722541506">Carica estensione non pacchettizzata...</translation>
2574<translation id="4487088045714738411">Tastiera belga</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572575<translation id="4492190037599258964">Risultati di ricerca per "<ph name="SEARCH_STRING" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272576<translation id="4495419450179050807">Non visualizzare in questa pagina</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272577<translation id="449782841102640887">Stai al sicuro</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:012578<translation id="4498934959426056365">Generazione di chiavi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272579<translation id="450099669180426158">Icona punto esclamativo</translation>
2580<translation id="4501530680793980440">Conferma rimozione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572581<translation id="4504940961672722399">Utilizza questa estensione facendo clic su questa icona o premendo <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation>
2582<translation id="4505051713979988367">Il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> verrà sbloccato quando il tuo telefono Android sarà sbloccato e vicino.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582583<translation id="4506357475612484056">Elemento "window-controls"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272584<translation id="4508345242223896011">Scorrimento continuo</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412585<translation id="450867954911715010">Impostazioni di accessibilità</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272586<translation id="4508765956121923607">Visualizza s&amp;orgente</translation>
2587<translation id="4509017836361568632">Elimina foto</translation>
2588<translation id="4509345063551561634">Percorso:</translation>
2589<translation id="4514542542275172126">Configura un nuovo utente supervisionato</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:052590<translation id="4514914692061505365">Consente di forzare l'utilizzo del veloce traduttore Subzero di PNaCl per tutti i file pexe.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362591<translation id="451515744433878153">Rimuovi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272592<translation id="4518677423782794009">Se Chrome si arresta in modo anomalo, vengono mostrati annunci imprevisti, barre degli strumenti o pagine iniziali insolite che non riesci a eliminare oppure si verificano altre alterazioni dell'esperienza di navigazione, dovresti poter risolvere il problema avviando Chrome Software Cleaner.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232593<translation id="452039078290142656">dispositivi sconosciuti di <ph name="VENDOR_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272594<translation id="4522570452068850558">Dettagli</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582595<translation id="4524826237133119646">Decodifica mjpeg con accelerazione hardware per il frame acquisito</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372596<translation id="4532499992208253975">emloading</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272597<translation id="4533259260976001693">Comprimi/Espandi</translation>
2598<translation id="4534166495582787863">Consente di attivare il clic con tre dita sul touchpad come pulsante centrale.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572599<translation id="4534799089889278411">Dì "Ok Google" in una nuova scheda, su google.com e in Avvio applicazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272600<translation id="4535127706710932914">Profilo predefinito</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592601<translation id="4536418791685807335">Prova ad accedere nuovamente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272602<translation id="4538417792467843292">Elimina parola</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572603<translation id="4538684596480161368">Blocca sempre i plug-in senza sandbox su <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272604<translation id="4538792345715658285">Installata per norma aziendale.</translation>
2605<translation id="45400070127195133">Se attivi questa opzione consenti alle applicazioni web di accedere alle estensioni WebGL che sono ancora in stato di bozza.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232606<translation id="4542520061254486227">Lettura dei dati su <ph name="WEBSITE_1" /> e <ph name="WEBSITE_2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272607<translation id="4543733025292526486">esc</translation>
2608<translation id="4543778593405494224">Gestione certificati</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002609<translation id="4544174279960331769">Avatar blu predefinito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272610<translation id="4545759655004063573">Impossibile salvare a causa dell'insufficienza di autorizzazioni. Salva in un'altra posizione.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362611<translation id="4547659257713117923">Nessuna scheda di altri dispositivi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572612<translation id="4547992677060857254">La cartella che hai selezionato contiene file delicati. Vuoi concedere a "$1" accesso di scrittura permanente a questa cartella?</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:312613<translation id="4552495056028768700">Accesso alla pagina</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272614<translation id="4552678318981539154">Acquista più spazio di archiviazione</translation>
2615<translation id="4554591392113183336">La versione dell'estensione esterna è pari o precedente a quella dell'estensione esistente.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362616<translation id="4554796861933393312">Velocità animazione goccia d'inchiostro material design</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:242617<translation id="4555670907822902621">Attiva il salvataggio dei preferiti per la visualizzazione offline.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272618<translation id="4555769855065597957">Ombra</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:542619<translation id="4556110439722119938">I tuoi preferiti, la cronologia, le password e altre impostazioni verranno sincronizzati con il tuo account Google per consentirti di utilizzarli su tutti i tuoi dispositivi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272620<translation id="4557136421275541763">Avviso:</translation>
2621<translation id="4558426062282641716">Autorizzazione di avvio automatico richiesta</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412622<translation id="4562991793854515912">estremamente breve (600 ms)</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362623<translation id="456664934433279154">Consente di stabilire se utilizzare le finestre dell'app Chrome sulla base delle visualizzazioni toolkit.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362624<translation id="4567772783389002344">Aggiungi parola</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272625<translation id="4569998400745857585">Menu contenente le estensioni nascoste</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572626<translation id="4572659312570518089">Autenticazione annullata durante la connessione a "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
2627<translation id="4572815280350369984">File <ph name="FILE_TYPE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272628<translation id="457386861538956877">Altro...</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062629<translation id="4579581181964204535">Impossibile trasmettere <ph name="HOST_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272630<translation id="4580526846085481512">Eliminare $1 elementi?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572631<translation id="458150753955139441">Premi per tornare indietro, utilizza il menu contestuale per visualizzare la cronologia</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582632<translation id="4582447636905308869">Nuovo IME coreano, basato sul motore HMM di Google Strumenti di immissione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272633<translation id="4582563038311694664">Ripristina tutte le impostazioni</translation>
2634<translation id="4583537898417244378">File non valido o danneggiato.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362635<translation id="4585793705637313973">Modifica pagina</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272636<translation id="4589268276914962177">Nuovo terminale</translation>
2637<translation id="4590324241397107707">Archiviazione database</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572638<translation id="4593021220803146968">Vai alla pa&amp;gina <ph name="URL" /></translation>
2639<translation id="4594109696316595112">Un'unica attivazione. Digita la password per attivare Smart Lock su questo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />. La funzione Smart Lock ti consente di sbloccare il dispositivo con il telefono, senza dover digitare la password. Per modificare o disattivare questa funzione, accedi alle impostazioni del dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272640<translation id="4594538246438948697">Tieni premuto Cerca e fai clic oppure trascina per sentire la pronuncia del testo presente sullo schermo</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462641<translation id="4595560905247879544">Le app e le estensioni possono essere modificate solo dal gestore (<ph name="CUSTODIAN_NAME" />).</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362642<translation id="4596295440756783523">Hai dei certificati su file che identificano questi server</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412643<translation id="4598556348158889687">Gestione dello spazio di archiviazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272644<translation id="4601242977939794209">EMF Convertor</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572645<translation id="4602466770786743961">Consenti sempre a <ph name="HOST" /> di accedere alla webcam e al microfono</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:052646<translation id="4603234488640507661">(Android)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272647<translation id="4605399136610325267">Non connesso a Internet</translation>
2648<translation id="4608500690299898628">&amp;Trova...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572649<translation id="4610637590575890427">Forse intendevi accedere a <ph name="SITE" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272650<translation id="4613271546271159013">Un'estensione ha cambiato la pagina visualizzata all'apertura di una nuova scheda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572651<translation id="4618990963915449444">Tutti i file su <ph name="DEVICE_NAME" /> verranno cancellati.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272652<translation id="4619415398457343772">Compromesso AA</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412653<translation id="4619615317237390068">Schede di altri dispositivi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272654<translation id="4620809267248568679">Questa impostazione è applicata da un'estensione.</translation>
2655<translation id="4622797390298627177">Consente di eludere i controlli del coinvolgimento degli utenti per la visualizzazione dei banner delle app, ad esempio la verifica che gli utenti abbiano già visitato il sito in passato e che il banner non sia stato mostrato di recente. In questo modo gli sviluppatori possono testare il rispetto degli altri requisiti di idoneità per la visualizzazione di banner delle app, ad esempio l'esistenza di un file manifest.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272656<translation id="462288279674432182">IP limitato:</translation>
2657<translation id="4623525071606576283">Le pagine che non vengono caricate quando il browser è offline vengono ricaricate automaticamente quando il browser torna online.</translation>
2658<translation id="4623537843784569564">Questa estensione potrebbe essere stata aggiornata in modo errato. Prova a installarla di nuovo.</translation>
2659<translation id="4624768044135598934">Operazione riuscita.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272660<translation id="4628314759732363424">Modifica...</translation>
2661<translation id="4628757576491864469">Dispositivi</translation>
2662<translation id="4628948037717959914">Foto</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572663<translation id="462965295757338707">Per accedere, avvicina il telefono al dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272664<translation id="4630590996962964935">Carattere non valido: $1</translation>
2665<translation id="4631110328717267096">Aggiornamento del sistema non riuscito.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572666<translation id="4631502262378200687">Si è verificato un errore (<ph name="ERROR" />) durante il download del plug-in.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062667<translation id="4631887759990505102">Artista</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272668<translation id="4632483769545853758">Riattiva audio scheda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272669<translation id="4634771451598206121">Esegui di nuovo l'accesso...</translation>
2670<translation id="4635114802498986446">Consente di attivare un'impostazione Smart Lock che fa funzionare lo sblocco soltanto quando il telefono è molto vicino al dispositivo Chrome (circa a un braccio di distanza).</translation>
2671<translation id="4640525840053037973">Accedi con il tuo account Google</translation>
2672<translation id="4641539339823703554">Impossibile impostare l'ora di sistema in Chrome. Controlla l'ora indicata sotto e correggila se necessario.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572673<translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME" /> non viene scaricato comunemente e potrebbe essere dannoso.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272674<translation id="4643612240819915418">&amp;Apri video in un'altra scheda</translation>
2675<translation id="4645676300727003670">&amp;Conserva</translation>
2676<translation id="4647090755847581616">&amp;Chiudi scheda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572677<translation id="4647697156028544508">Inserisci il codice PIN per "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272678<translation id="4648491805942548247">Autorizzazioni insufficienti</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002679<translation id="4648499713050786492">Sblocca il tuo profilo prima di aggiungere una persona.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272680<translation id="4653235815000740718">Si è verificato un problema durante la creazione del supporto di ripristino del sistema operativo. Il dispositivo di archiviazione utilizzato non è stato trovato.</translation>
2681<translation id="4654488276758583406">Molto piccole</translation>
2682<translation id="465499440663162826">Impossibile collegarsi al Chrome Web Store.</translation>
2683<translation id="4656293982926141856">Questo computer</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:152684<translation id="4656631038341342120">Attiva shell per la realtà virtuale se disponibile per questo dispositivo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572685<translation id="4657031070957997341">Consenti sempre i plug-in su <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272686<translation id="4663254525753315077">Quando è possibile, posiziona i contenuti scorrevoli di un elemento di overflow in un livello composito per velocizzare lo scorrimento.</translation>
2687<translation id="4664482161435122549">Errore di esportazione di PKCS #12</translation>
2688<translation id="4667176955651319626">Blocca cookie di terze parti e dati dei siti</translation>
2689<translation id="4668954208278016290">Si è verificato un problema durante estrazione dell'immagine nel computer.</translation>
2690<translation id="4669109953235344059">RIPROVA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272691<translation id="4672657274720418656">Pagina Distill</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272692<translation id="4677772697204437347">Memoria GPU</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272693<translation id="4681930562518940301">Apri &amp;originale in nuova scheda</translation>
2694<translation id="4682551433947286597">Gli sfondi vengono visualizzati sulla schermata di accesso.</translation>
2695<translation id="4684427112815847243">Sincronizza tutto</translation>
2696<translation id="4684748086689879921">Ignora importazione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572697<translation id="4685045708662437080">Questo consente a Google di distinguere la tua voce e migliorare il riconoscimento vocale e dell'audio, in modo da restituire i risultati più velocemente e con meno problemi. <ph name="BEGIN_LINK" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272698<translation id="4690246192099372265">Svedese</translation>
2699<translation id="4690462567478992370">Interrompi l'utilizzo di un certificato non valido</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272700<translation id="469230890969474295">Cartella OEM</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582701<translation id="4692342183939154835">Codifica video hardware WebRTC</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272702<translation id="4692623383562244444">Motori di ricerca</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272703<translation id="4697551882387947560">Quando termina la sessione di navigazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272704<translation id="4699172675775169585">Immagini e file memorizzati nella cache</translation>
2705<translation id="4699357559218762027">(avviata automaticamente)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362706<translation id="4704677965327178154">Non consentire ai siti di utilizzare un plug-in per accedere al tuo computer.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572707<translation id="4707302005824653064">Il gestore (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />) può esaminare l'utilizzo e la cronologia su chrome.com.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272708<translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + certificato utente</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572709<translation id="4707934200082538898">Per ulteriori istruzioni, controlla le tue email all'indirizzo <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="MANAGER_EMAIL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation>
2710<translation id="4708849949179781599">Esci da <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272711<translation id="4709423352780499397">Dati memorizzati localmente</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:272712<translation id="4709726535665440636">Regola la posizione di scorrimento per evitare salti visibili quando cambiano i contenuti offscreen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272713<translation id="4711094779914110278">Turco</translation>
2714<translation id="4711638718396952945">Ripristina impostazioni</translation>
2715<translation id="4712556365486669579">Recuperare il malware?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572716<translation id="4713544552769165154">Questo file è supportato su computer con software Macintosh. Non è compatibile con i dispositivi con Chrome OS. Cerca sul <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Web Store<ph name="END_LINK" /> un'app sostitutiva adatta.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
2717<translation id="4714531393479055912">Ora <ph name="PRODUCT_NAME" /> può sincronizzare le tue password.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272718<translation id="471800408830181311">Operazione di output della chiave privata non riuscita.</translation>
2719<translation id="4720113199587244118">Aggiungi dispositivi</translation>
2720<translation id="4722735886719213187">Allineamento TV:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572721<translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> sta condividendo il tuo schermo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272722<translation id="4724450788351008910">Affiliazione modificata</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572723<translation id="4724850507808590449">Backup di <ph name="FILE_COUNT" /> foto completato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272724<translation id="4726710629007580002">Sono stati visualizzati degli avvisi durante il tentativo di installazione dell'estensione:</translation>
2725<translation id="4728558894243024398">Piattaforma</translation>
2726<translation id="4731351517694976331">Consenti ai servizi Google di accedere alla tua posizione</translation>
2727<translation id="4731422630970790516">Elemento 3 della shelf</translation>
2728<translation id="473221644739519769">L'aggiunta di stampanti a Google Cloud Print ti consente di stampare da qualsiasi luogo a qualsiasi luogo. Condividi le tue stampanti con chi vuoi e stampa da Chrome, dal telefono, dal tablet, dal PC o da qualsiasi altro dispositivo connesso a Internet.</translation>
2729<translation id="4732760563705710320">Spiacenti, questo video non è supportato dal tuo dispositivo di trasmissione.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572730<translation id="473546211690256853">Questo account è gestito da <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272731<translation id="4737715515457435632">Collegati a una rete</translation>
2732<translation id="473775607612524610">Aggiorna</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272733<translation id="474217410105706308">Disattiva audio scheda</translation>
2734<translation id="4742746985488890273">Fissa sullo shelf</translation>
2735<translation id="474421578985060416">Bloccato da te</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272736<translation id="4744574733485822359">Il download è stato completato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572737<translation id="4746971725921104503">Sembra che tu gestisca già un utente con il nome indicato. Volevi <ph name="LINK_START" />importare <ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> in questo dispositivo<ph name="LINK_END" />?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362738<translation id="4747271164117300400">Macedone</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362739<translation id="4748762018725435655">Richiede estensione dal Chrome Web Store</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272740<translation id="4749157430980974800">Tastiera Georgiano</translation>
2741<translation id="4750394297954878236">Suggerimenti</translation>
2742<translation id="475088594373173692">Primo utente</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362743<translation id="4753602155423695878">Animazione della barra di avanzamento del caricamento delle pagine sui telefoni Android</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272744<translation id="4755240240651974342">Tastiera finlandese</translation>
2745<translation id="4755351698505571593">Questa impostazione può essere modificata solo dal proprietario.</translation>
2746<translation id="4756388243121344051">&amp;Cronologia</translation>
2747<translation id="4759238208242260848">Download</translation>
2748<translation id="4761104368405085019">Utilizzo del microfono</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412749<translation id="4762718786438001384">Lo spazio sul disco del dispositivo sta per esaurirsi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272750<translation id="4763830802490665879">I cookie di diversi siti verranno cancellati all'uscita.</translation>
2751<translation id="4764029864566166446">Aggiorna plug-in...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412752<translation id="4764865176798926079">Il caricamento di domContentLoaded e di tutte le risorse per il frame principale è iniziato prima di domContentLoaded (iframe ignorati).</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362753<translation id="4768332406694066911">Hai certificati da queste organizzazioni che ti identificano</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272754<translation id="4768698601728450387">Ritaglia immagine</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572755<translation id="4773696473262035477">Puoi accedere a questa password e a tutte le tue <ph name="SAVED_PASSWORDS_LINK" /> da qualsiasi browser.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572756<translation id="4776917500594043016">Password per <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272757<translation id="4779083564647765204">Dimensioni dei caratteri</translation>
2758<translation id="4780321648949301421">Salva pagina con nome...</translation>
2759<translation id="4780374166989101364">Attiva le API sperimentali di estensione. Tieni presente che la galleria di estensione non consente tale utilizzo di API sperimentali.</translation>
2760<translation id="4781787911582943401">Ingrandimento dello schermo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272761<translation id="4784330909746505604">Presentazione PowerPoint</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572762<translation id="4785040501822872973">Il computer verrà reimpostato tra <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT" /> secondi.
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:012763Premi un tasto qualsiasi per continuare a esplorare.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362764<translation id="4791148004876134991">Consente di modificare il comportamento di Cmd+` quando un'app di Chrome viene attivata. Una volta attivate, le app di Chrome non verranno eseguite quando Cmd+` viene premuto dalla finestra del browser e le finestre del browser non verranno aperte quando un'app di Chrome è attiva.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272765<translation id="4792711294155034829">&amp;Segnala un problema...</translation>
2766<translation id="479280082949089240">Cookie impostati da questa pagina</translation>
2767<translation id="4793866834012505469">Reimposta modello vocale</translation>
2768<translation id="479536056609751218">Pagina web, solo HTML</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272769<translation id="479989351350248267">ricerca</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362770<translation id="480036413855787547">Accedi alle tue password da qualsiasi dispositivo all'indirizzo <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" />. Su Mac, le password possono essere salvate in Accesso Portachiavi e sono accessibili o sincronizzate da parte di altri utenti Chrome che utilizzano lo stesso account OS X.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272771<translation id="4801257000660565496">Crea scorciatoie applicazione</translation>
2772<translation id="4801448226354548035">Nascondi account</translation>
2773<translation id="4801512016965057443">Consenti roaming dati mobile</translation>
2774<translation id="4801956050125744859">Conserva entrambe</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362775<translation id="4803121606678474433">Abilita cambio modalità di rendering dinamico di canvas 2D.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272776<translation id="480319080797177742">connesso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272777<translation id="4803909571878637176">Disinstallazione</translation>
2778<translation id="4804331037112292643">File Open/Save Dialog</translation>
2779<translation id="4804818685124855865">Disconnetti</translation>
2780<translation id="4807098396393229769">Nome sulla carta di credito</translation>
2781<translation id="4809190954660909198">Nuovi dettagli di fatturazione...</translation>
2782<translation id="480990236307250886">Apri pagina iniziale</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272783<translation id="4811502511369621968">Indirizzo email non valido. Controlla e riprova.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:272784<translation id="4812632551187706935">Impossibile inizializzare la connessione</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:282785<translation id="4812684235631257312">Host</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272786<translation id="4813345808229079766">Connessione</translation>
2787<translation id="4813512666221746211">Errore di rete</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272788<translation id="4816492930507672669">Adatta alla pagina</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272789<translation id="4816617200045929931">Descrivi che cosa è accaduto esattamente prima che apparisse il messaggio di errore del profilo:
2790
2791****NON MODIFICARE DOPO QUESTA RIGA****</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272792<translation id="4820334425169212497">No, non lo vedo</translation>
2793<translation id="4821086771593057290">La tua password è stata modificata. Riprova con la nuova password.</translation>
2794<translation id="4821935166599369261">&amp;Profiling attivato</translation>
2795<translation id="4823484602432206655">Lettura e modifica delle impostazioni utente e dispositivo</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582796<translation id="4824518112777153488">Supporto di touchscreen sensibili al passaggio del puntatore del mouse</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592797<translation id="4827948050554950725">Aggiungi carta di credito</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412798<translation id="4828493911650550108">Migliora la precisione della geolocalizzazione consentendo ad app e servizi di cercare reti Wi-Fi e dispositivi Bluetooth.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362799<translation id="4828937774870308359">Australiano</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572800<translation id="4830573902900904548">Il <ph name="DEVICE_TYPE" /> non è in grado di connettersi a Internet utilizzando <ph name="NETWORK_NAME" />. Scegli un'altra rete. <ph name="LEARN_MORE_LINK_START" />Ulteriori informazioni<ph name="LEARN_MORE_LINK_END" /></translation>
2801<translation id="4830663122372455572">L'identità di <ph name="ORGANIZATION" /> a <ph name="LOCALITY" /> è stata verificata da <ph name="ISSUER" />. Sono state fornite informazioni su Certificate Transparency valide dal server.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462802<translation id="4834912470034578916">Abilita layout personalizzati per le notifiche web.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272803<translation id="4835836146030131423">Errore durante l'accesso.</translation>
2804<translation id="4837926214103741331">Non sei autorizzato a utilizzare questo dispositivo. Per ottenere l'autorizzazione di accesso contatta il proprietario del dispositivo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572805<translation id="4837952862063191349">Per sbloccare e ripristinare i dati locali, inserisci la vecchia password del dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272806<translation id="4839122884004914586">Override dell'elenco di software di rendering</translation>
2807<translation id="4839303808932127586">Sal&amp;va video come...</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582808<translation id="4839550772477464452">Funzioni di sicurezza potenzialmente indesiderate</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572809<translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT" /> elementi selezionati</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272810<translation id="4842976633412754305">Questa pagina sta provando a caricare script di fonti non autenticate.</translation>
2811<translation id="4844333629810439236">Altre tastiere</translation>
2812<translation id="4846680374085650406">Stai seguendo il consiglio dell'amministratore per questa impostazione.</translation>
2813<translation id="484921817528146567">Ultimo elemento della shelf</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462814<translation id="4849286518551984791">Coordinated Universal Time (UTC/GMT)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272815<translation id="4849517651082200438">Non installare</translation>
2816<translation id="4850258771229959924">Visualizza in Strumenti per sviluppatori</translation>
2817<translation id="4850458635498951714">Aggiungi un dispositivo</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362818<translation id="4850669014075537160">Scorrimento</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272819<translation id="4850886885716139402">Visualizza</translation>
2820<translation id="4853020600495124913">Apri in &amp;un'altra finestra</translation>
2821<translation id="485316830061041779">Tedesco</translation>
2822<translation id="4856478137399998590">Il servizio dati mobile è attivo e pronto all'uso</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412823<translation id="4857958313965051829">Gestisci le tue <ph name="BEGIN_LINK" />preferenze<ph name="END_LINK" /> di Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272824<translation id="4858913220355269194">Holly</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:222825<translation id="4860565041166337978">Quando possibile, consenti alla gestione dei download del sistema di gestire i download.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272826<translation id="48607902311828362">Modalità aereo</translation>
2827<translation id="4861833787540810454">&amp;Riproduci</translation>
2828<translation id="4862050643946421924">Aggiunta del dispositivo...</translation>
2829<translation id="4862642413395066333">Firma risposte OCSP</translation>
2830<translation id="4865571580044923428">Gestisci eccezioni...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572831<translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> non è in grado di determinare o impostare il browser predefinito.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272832<translation id="48704129375571883">Aggiungi altre funzioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272833<translation id="4871210892959306034">$1 kB</translation>
2834<translation id="4871308555310586478">Non dal Chrome Web Store.</translation>
2835<translation id="4871370605780490696">Aggiungi preferito</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062836<translation id="4871833665870725367">Vuoi che <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> aggiorni la password del sito <ph name="ORIGIN" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272837<translation id="4873312501243535625">Media File Checker</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302838<translation id="4874451058913116256">Material design nel riquadro superiore del browser</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272839<translation id="4874539263382920044">Il titolo deve contenere almeno un carattere</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572840<translation id="4875622588773761625">Vuoi che <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> aggiorni la password di questo sito?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272841<translation id="4876895919560854374">Blocco e sblocco dello schermo</translation>
2842<translation id="4877017884043316611">Accoppia con Chromebox</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:152843<translation id="4880214202172289027">Dispositivo volume</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272844<translation id="4880520557730313061">Correzione automatica</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:322845<translation id="4880827082731008257">Cerca nella cronologia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272846<translation id="4881695831933465202">Apri</translation>
2847<translation id="4882473678324857464">Evidenzia preferiti</translation>
2848<translation id="4883178195103750615">Esporta i preferiti in file HTML...</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:292849<translation id="4883436287898674711">Tutti i siti <ph name="WEBSITE_1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272850<translation id="48838266408104654">&amp;Task Manager</translation>
2851<translation id="4883993111890464517">Questa estensione potrebbe essere stata danneggiata. Prova a installarla di nuovo.</translation>
2852<translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
2853<translation id="4886021172213954916">Tastiera Tamil (macchina da scrivere)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272854<translation id="4887424188275796356">Apri con visualizzatore di sistema</translation>
2855<translation id="488785315393301722">Mostra dettagli</translation>
2856<translation id="4888510611625056742">Scheda 2</translation>
2857<translation id="4890284164788142455">Tailandese</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462858<translation id="4893336867552636863">I tuoi dati di navigazione verranno eliminati definitivamente da questo dispositivo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572859<translation id="4899376560703610051">Il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> è stato bloccato manualmente. Devi digitare la password per accedere.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062860<translation id="4899816749097347786">Attiva l'utilizzo di WebAssembly sperimentale per le pagine web.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272861<translation id="490074449735753175">Utilizza un servizio web per correggere gli errori ortografici</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572862<translation id="49027928311173603">Il criterio scaricato dal server non è valido. <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412863<translation id="490305855972338124">Consente di configurare il tempo di completamento della barra di avanzamento del caricamento delle pagine sui telefoni Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272864<translation id="4903369323166982260">Esegui Chrome Software Cleaner</translation>
2865<translation id="4906679076183257864">Ripristina impostazioni predefinite</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002866<translation id="4907125798206348918">Weak MemoryCache.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362867<translation id="4907306957610201395">Categoria di autorizzazione</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:222868<translation id="49088176676474409">Nascondi valori VPD.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272869<translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
2870<translation id="4910673011243110136">Reti private</translation>
2871<translation id="4911714727432509308">Non sono state assegnate scorciatoie da tastiera a nessuna estensione.</translation>
2872<translation id="4912643508233590958">Riattivazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272873<translation id="4916679969857390442">Lente</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572874<translation id="4918021164741308375"><ph name="ORIGIN" /> vuole comunicare con l'estensione "<ph name="EXTENSION_NAME" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272875<translation id="4918086044614829423">Accetto</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572876<translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST" /> vuole utilizzare la fotocamera.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272877<translation id="4919987486109157213">Estensione danneggiata. Prova a installarla di nuovo.</translation>
2878<translation id="4920887663447894854">Il monitoraggio della tua posizione da parte dei seguenti siti è stato bloccato su questa pagina:</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412879<translation id="492299503953721473">Rimuovi app Android</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272880<translation id="492322146001920322">Strategia conservativa di rilascio dell'utilizzo di memoria</translation>
2881<translation id="4923279099980110923">Sì, desidero dare il mio contributo</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:312882<translation id="4924202073934898868">Consente di attivare l'utilizzo di un AppContainer sui processi sandbox per migliorare la sicurezza.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272883<translation id="4924638091161556692">Corretta</translation>
2884<translation id="4925542575807923399">L'amministratore di questo account richiede che questo account sia il primo account registrato in una sessione con accesso simultaneo.</translation>
2885<translation id="4927301649992043040">Crea pacchetto estensione</translation>
2886<translation id="4927753642311223124">Nessuna notifica.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362887<translation id="4929925845384605079">Attiva l'opzione Aggiungi ai banner shelf che chiede all'utente di aggiungere un'app web nel proprio shelf o in una piattaforma specifica equivalente.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572888<translation id="4933484234309072027">incorporata su <ph name="URL" /></translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412889<translation id="4935151320838778332">SOLO UNA VOLTA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272890<translation id="493571969993549666">Aggiungi utente supervisionato</translation>
2891<translation id="4938972461544498524">Impostazioni touchpad</translation>
2892<translation id="4940047036413029306">Virg.</translation>
2893<translation id="4941246025622441835">Utilizza questa richiesta dispositivo durante la registrazione del dispositivo per la gestione aziendale:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362894<translation id="4941627891654116707">Dimensioni carattere</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272895<translation id="4942394808693235155">Controlla aggiornamenti e applica</translation>
2896<translation id="494286511941020793">Guida configurazione proxy</translation>
2897<translation id="4950138595962845479">Opzioni...</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362898<translation id="4952186391360931024">Non Material</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002899<translation id="4953808748584563296">Avatar arancione predefinito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272900<translation id="4956752588882954117">La pagina può essere visualizzata.</translation>
2901<translation id="4956847150856741762">1</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272902<translation id="495931528404527476">In Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572903<translation id="496226124210045887">La cartella che hai selezionato contiene file delicati. Vuoi concedere a "$1" accesso di lettura permanente a questa cartella?</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362904<translation id="4964455510556214366">Disposizione</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362905<translation id="4964673849688379040">Controllo in corso...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272906<translation id="4966802378343010715">Crea un nuovo utente</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:542907<translation id="4967749818080339523">Seleziona un account</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272908<translation id="496888482094675990">L'app File consente di accedere rapidamente ai file salvati in Google Drive, nella memoria esterna o sul tuo dispositivo Chrome OS.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412909<translation id="4969785127455456148">Album</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372910<translation id="4971412780836297815">Apri al termine</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272911<translation id="497244430928947428">Tastiera Malayalam (fonetica)</translation>
2912<translation id="4973307593867026061">Aggiungi stampanti</translation>
2913<translation id="4973698491777102067">Cancella i seguenti elementi da:</translation>
2914<translation id="497421865427891073">Avanti</translation>
2915<translation id="4974733135013075877">Esci e blocca</translation>
2916<translation id="497490572025913070">Bordi per oggetti RenderLayer compositi</translation>
2917<translation id="4977942889532008999">Conferma accesso</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002918<translation id="4980805016576257426">Questa estensione contiene malware.</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:022919<translation id="4982319280615426980">Interfaccia utente semplificata a schermo intero/con blocco del puntatore del mouse.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582920<translation id="4982718461356080574">Opzioni per nascondere i pulsanti di chiusura delle schede non attive quando sono sovrapposte</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272921<translation id="498294082491145744">Modifica delle impostazioni che controllano l'accesso dei siti web a funzioni quali cookie, JavaScript, plug-in, geolocalizzazione, microfono, videocamera ecc.</translation>
2922<translation id="4988526792673242964">Pagine</translation>
2923<translation id="4988792151665380515">Operazione di esportazione della chiave pubblica non riuscita.</translation>
2924<translation id="49896407730300355">Ruota in senso anti&amp;orario</translation>
2925<translation id="4989966318180235467">Ispeziona pagina in &amp;background</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:582926<translation id="4990343175649730969">Scarica Chrome Software Cleaner</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272927<translation id="4991420928586866460">Considera i tasti della fila superiore come tasti funzione</translation>
2928<translation id="499165176004408815">Usa modalità ad alto contrasto</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:152929<translation id="4992066212339426712">Riattiva audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272930<translation id="4992458225095111526">Conferma Powerwash</translation>
2931<translation id="4992576607980257687">Chiedi conferma quando un sito vuole utilizzare messaggi esclusivi di sistema per accedere a dispositivi MIDI (consigliata)</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592932<translation id="4994474651455208930">Consenti ai siti di chiedere di diventare gestori predefiniti dei protocolli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272933<translation id="4998873842614926205">Conferma modifiche</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302934<translation id="4999273653895592255">Questo flag consente di stabilire se visualizzare l'interfaccia utente vecchia o nuova per la finestra di selezione dell'acquisizione desktop.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272935<translation id="499955951116857523">Gestione file</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592936<translation id="5000922062037820727">Bloccata (opzione consigliata)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272937<translation id="5010043101506446253">Autorità di certificazione</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:582938<translation id="501061130239511516">Prova del campo per il feedback sul controllo ortografico</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272939<translation id="5010929733229908807">Tutti i dati sono stati crittografati con la tua passphrase di sincronizzazione in data
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572940 <ph name="TIME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272941<translation id="5011739343823725107">Avvio backend di sincronizzazione non riuscito</translation>
2942<translation id="5015344424288992913">Risoluzione proxy in corso...</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412943<translation id="5015621338499883314">Configura il dispositivo per una maggiore usabilità.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272944<translation id="5015762597229892204">Seleziona un'app driver per stampante</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362945<translation id="5016865932503687142">Consente all'utente di applicare manualmente il salvataggio delle password anziché basarsi sull'euristica di Gestione password.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272946<translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572947<translation id="5023943178135355362">Scorrimento australiano <ph name="BEGIN_LINK" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272948<translation id="5024856940085636730">Un'operazione richiede più tempo del previsto. Vuoi interromperla?</translation>
2949<translation id="5026874946691314267">Non visualizzare più</translation>
2950<translation id="5027550639139316293">Certificato email</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362951<translation id="5027562294707732951">Aggiungi estensione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272952<translation id="5028012205542821824">L'installazione non è attiva.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592953<translation id="5029568752722684782">Cancella copia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272954<translation id="5030338702439866405">Emesso da</translation>
2955<translation id="5034510593013625357">Schema nome host</translation>
2956<translation id="5036662165765606524">Non consentire ai siti di scaricare automaticamente più file</translation>
2957<translation id="5037676449506322593">Seleziona tutto</translation>
2958<translation id="5038625366300922036">Visualizza altre...</translation>
2959<translation id="5038863510258510803">Attivazione in corso...</translation>
2960<translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
2961<translation id="5039804452771397117">Consenti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272962<translation id="5045550434625856497">Password non corretta</translation>
2963<translation id="5048179823246820836">Nordico</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272964<translation id="5053604404986157245">La password TPM generata in modo casuale non è disponibile, ma è normale dopo un Powerwash.</translation>
2965<translation id="5053803681436838483">Nuovo indirizzo di spedizione...</translation>
2966<translation id="5055309315264875868">Consente di visualizzare nella pagina di impostazioni di gestione password un link per gestire le password sincronizzate online.</translation>
2967<translation id="5055518462594137986">Ricorda la mia scelta per tutti i link di questo tipo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572968<translation id="5061188462607594407">Proteggi il tuo <ph name="PHONE_TYPE" /> per continuare</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:152969<translation id="5061347216700970798">{NUM_BOOKMARKS,plural, =1{La cartella contiene un preferito. Eliminarla?}other{La cartella contiene # preferiti. Eliminarla?}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272970<translation id="5061708541166515394">Contrasto</translation>
2971<translation id="5062930723426326933">Accesso non riuscito, connettiti a Internet e riprova.</translation>
2972<translation id="5063180925553000800">Nuovo PIN:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592973<translation id="5063480226653192405">Utilizzo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572974<translation id="5067867186035333991">Chiedi conferma se <ph name="HOST" /> vuole accedere al microfono</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412975<translation id="5068612041867179917">Consente alla barra degli strumenti di essere visualizzata nella modalità a schermo intero.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:052976<translation id="5068918910148307423">Non consentire ai siti chiusi di recente di terminare l'invio e la ricezione di dati</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272977<translation id="5072836811783999860">Mostra Preferiti gestiti</translation>
2978<translation id="5074318175948309511">Potrebbe essere necessario ricaricare la pagina per applicare le nuove impostazioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272979<translation id="5078638979202084724">Aggiungi tutte le schede ai Preferiti</translation>
2980<translation id="5078796286268621944">PIN errato</translation>
2981<translation id="5081055027309504756">Sandbox Seccomp-BPF</translation>
2982<translation id="5085162214018721575">Verifica disponibilità aggiornamenti</translation>
2983<translation id="5086082738160935172">HID</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302984<translation id="5087249366037322692">Aggiunta da una terza parte</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272985<translation id="5087864757604726239">indietro</translation>
2986<translation id="508794495705880051">Aggiungi nuova carta di credito...</translation>
2987<translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 con crittografia RSA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272988<translation id="509429900233858213">Si è verificato un errore.</translation>
2989<translation id="5094721898978802975">Comunicazione con applicazioni native interoperative</translation>
2990<translation id="5098629044894065541">Ebraico</translation>
2991<translation id="5098647635849512368">Impossibile trovare il percorso assoluto della directory per creare il pacchetto.</translation>
2992<translation id="5099354524039520280">su</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572993<translation id="5099890666199371110">Impossibile trovare il telefono. Assicurati che sul dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> sia attivo il Bluetooth. &lt;a&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272994<translation id="5100114659116077956">Per poterti offrire le funzionalità più recenti, devi aggiornare il Chromebox.</translation>
2995<translation id="5105855035535475848">Blocca le schede</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412996<translation id="5108967062857032718">Impostazioni - Rimuovi app Android</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272997<translation id="5109044022078737958">Mia</translation>
2998<translation id="5111692334209731439">&amp;Gestione Preferiti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272999<translation id="5112577000029535889">&amp;Strumenti per sviluppatori</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573000<translation id="5113739826273394829">Se fai clic su questa icona, blocchi manualmente questo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />. La prossima volta dovrai digitare la password per accedere.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273001<translation id="5116300307302421503">Impossibile analizzare il file.</translation>
3002<translation id="5116628073786783676">Sal&amp;va audio come...</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593003<translation id="5117427536932535467">Temi e sfondi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273004<translation id="5117930984404104619">Monitoraggio del comportamento di altre estensioni, compresi gli URL visitati</translation>
3005<translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583006<translation id="5119450342834678097">Opzione di richiesta del sito per il tablet nel menu di impostazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273007<translation id="5120068803556741301">Metodo di immissione di terze parti</translation>
3008<translation id="5120421890733714118">Considera attendibile questo certificato per l'identificazione dei siti web.</translation>
3009<translation id="5121130586824819730">Il disco rigido è pieno. Salva in un'altra posizione o libera spazio sul disco rigido.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273010<translation id="5125751979347152379">URL non valido.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233011<translation id="5127881134400491887">Gestione di connessioni di rete</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583012<translation id="5128590998814119508">Canvas 2D elenchi visualizzazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273013<translation id="512903556749061217">collegato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573014<translation id="5129301143853688736">La tua connessione a questo sito non è privata. Gli autori di attacchi potrebbero provare a impossessarsi dei tuoi dati da <ph name="DOMAIN" /> (ad esempio, foto, password, messaggi e carte di credito).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273015<translation id="5129662217315786329">Polacco</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:213016<translation id="5134856901811723984">Material Design nell'interfaccia utente del sistema Chrome OS</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273017<translation id="5135533361271311778">Impossibile creare l'elemento nei Preferiti.</translation>
3018<translation id="5136529877787728692">F7</translation>
3019<translation id="5137501176474113045">Elimina questa voce</translation>
3020<translation id="5137929532584371582">16</translation>
3021<translation id="5139955368427980650">&amp;Apri</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593022<translation id="5141240743006678641">Crittografa le password sincronizzate con le tue credenziali Google</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573023<translation id="5143374789336132547">L'estensione "<ph name="EXTENSION_NAME" />" ha cambiato la pagina mostrata quando fai clic sul pulsante Pagina iniziale.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273024<translation id="5143712164865402236">Passa a schermo intero</translation>
3025<translation id="5144820558584035333">Hangul 3 Set (390)</translation>
3026<translation id="5145331109270917438">Data modifica</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413027<translation id="5146631943508592569">Disattiva la notifica relativa alla fine del ciclo di vita del dispositivo.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363028<translation id="5147113189823897615">Siccome l'account è gestito da <ph name="DOMAIN" />, i preferiti, la cronologia, le password e le altre impostazioni verranno cancellati da questo dispositivo. Tuttavia, i tuoi dati resteranno memorizzati nel tuo account Google.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583029<translation id="5147237161038757796">Correzione automatica per tastiera fisica</translation>
3030<translation id="5148320352496581610">Il targeting basato su rettangoli utilizza un approccio euristico per stabilire la destinazione più probabile di un gesto, con l'area del tocco rappresentata da un rettangolo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273031<translation id="5150254825601720210">Nome server SSL certificato Netscape</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:343032<translation id="5151354047782775295">Libera spazio sul disco, altrimenti alcuni dati potrebbero essere eliminati automaticamente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273033<translation id="5152451685298621771">(Account per minori)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573034<translation id="5154108062446123722">Impostazioni avanzate per <ph name="PRINTING_DESTINATION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273035<translation id="5154176924561037127">F8</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573036<translation id="5154383699530644092">Puoi aggiungere stampanti al computer facendo clic sul pulsante "Aggiungi
3037 stampante" qui di seguito. Se non hai stampanti da aggiungere, puoi comunque salvare
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273038 un PDF o salvare in Google Drive.</translation>
3039<translation id="5154585483649006809">Privilegio revocato</translation>
3040<translation id="5154702632169343078">Soggetto</translation>
3041<translation id="5154917547274118687">Memoria</translation>
3042<translation id="5157635116769074044">Esponi questa pagina nella schermata iniziale...</translation>
3043<translation id="5158593464696388225">Impossibile salvare l'immagine.</translation>
3044<translation id="5158983316805876233">Usa lo stesso proxy per tutti i protocolli</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573045<translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD" />Non rimuovere ancora il dispositivo.<ph name="END_BOLD" />
3046 <ph name="LINE_BREAKS" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273047 La rimozione del dispositivo mentre è in uso potrebbe causare la perdita di dati. Attendi fino al termine dell'operazione, quindi espelli il dispositivo utilizzando l'app File.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573048<translation id="5159488553889181171">Il download di <ph name="PLUGIN_NAME" /> è stato annullato.</translation>
3049<translation id="5160857336552977725">Accedi al tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273050<translation id="5163869187418756376">Condivisione non riuscita. Controlla la connessione e riprova più tardi.</translation>
3051<translation id="516592729076796170">US Programmer Dvorak</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373052<translation id="516595669341608434">Attiva pagina delle norme di Material Design</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273053<translation id="5167131699331641907">Tastiera Paesi Bassi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573054<translation id="5170477580121653719">Spazio libero rimanente su Google Drive: <ph name="SPACE_AVAILABLE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273055<translation id="5170568018924773124">Mostra nella cartella</translation>
3056<translation id="5171045022955879922">Cerca o digita un URL</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543057<translation id="5171343362375269016">Memoria sostituita</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573058<translation id="5175870427301879686"><ph name="URL" /> vuole memorizzare in modo permanente i dati sul computer locale.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273059<translation id="5177479852722101802">Continua a impedire l'accesso a webcam e microfono</translation>
3060<translation id="5177526793333269655">Visualizzazione Miniature</translation>
3061<translation id="5178667623289523808">Trova precedente</translation>
3062<translation id="5181140330217080051">Download in corso</translation>
3063<translation id="5182671122927417841">Disattiva estensione</translation>
3064<translation id="5184063094292164363">Console &amp;JavaScript</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363065<translation id="5184662919967270437">Aggiornamento del dispositivo in corso</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573066<translation id="5185386675596372454">La versione più recente di "<ph name="EXTENSION_NAME" />" è stata disattivata perché richiede altre autorizzazioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273067<translation id="5185403602014064051">Questa funzione ti consente di accedere rapidamente a qualsiasi utente che abbia effettuato l'accesso, senza bisogno di una password.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573068<translation id="5186650237607254032">Aggiorna il blocco schermo del telefono affinché si disattivi quando sei nelle vicinanze. Potrai sbloccare il telefono più velocemente e avere una migliore esperienza con la funzione Smart Lock sul tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
3069<translation id="5187295959347858724">Hai eseguito l'accesso a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />. I tuoi Preferiti, la tua cronologia e le altre impostazioni sono in fase di sincronizzazione con il tuo account Google.</translation>
3070<translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME" /> (<ph name="DEVICE" />)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363071<translation id="5187902302719680252">Se attivi lo sblocco rapido tramite PIN puoi utilizzare un PIN per sbloccare il tuo Chromebook dalla schermata di blocco dopo avere eseguito l'accesso al tuo dispositivo.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583072<translation id="5188893945248311098">Gesto obbligatorio per la riproduzione di contenuti multimediali</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573073<translation id="5189060859917252173">Il certificato "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />" rappresenta un'autorità di certificazione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273074<translation id="5196716972587102051">2</translation>
3075<translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
3076<translation id="5197680270886368025">Sincronizzazione completata.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273077<translation id="5204967432542742771">Inserisci la password</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363078<translation id="5206215183583316675">Eliminare "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153079<translation id="520621735928254154">Errore di importazione del certificato</translation>
[email protected]5fd20852012-02-29 00:06:233080<translation id="5209320130288484488">Nessun dispositivo trovato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273081<translation id="5209518306177824490">Impronta digitale SHA-1</translation>
3082<translation id="5210365745912300556">Chiudi scheda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273083<translation id="5212461935944305924">Eccezioni relative ai cookie e ai dati dei siti</translation>
3084<translation id="521582610500777512">La foto è stata eliminata</translation>
3085<translation id="5218183485292899140">Francese svizzero</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:573086<translation id="5220992698394817380">Attiva menu IME</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273087<translation id="5222676887888702881">Esci</translation>
3088<translation id="5225324770654022472">Mostra scorciatoia app</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273089<translation id="5227536357203429560">Aggiungi rete privata...</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003090<translation id="5227679487546032910">Avatar verde acqua predefinito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273091<translation id="5227808808023563348">Trova testo precedente</translation>
3092<translation id="5228076606934445476">Si è verificato un problema con il dispositivo. Per risolvere il problema dovuto a questo errore dovrai riavviare il dispositivo e riprovare.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273093<translation id="5228962187251412618">Solo controllo online</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363094<translation id="5229189185761556138">Gestisci metodi di immissione</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:053095<translation id="5229622432348746578">Disattiva audio per condivisione desktop</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273096<translation id="5230516054153933099">Finestra</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573097<translation id="5232178406098309195">Quando utilizzi comandi ad attivazione vocale, come "Ok Google", o tocchi un'icona a forma di microfono, l'Attività vocale e audio privata memorizza alcuni comandi vocali e audio nel tuo account. Viene eseguita una registrazione dei comandi vocali e dell'audio pronunciati e di alcuni secondi precedenti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273098<translation id="523299859570409035">Eccezioni notifiche</translation>
3099<translation id="5233019165164992427">Porta di debug NaCl</translation>
3100<translation id="5233231016133573565">ID processo</translation>
3101<translation id="5233638681132016545">Nuova scheda</translation>
3102<translation id="5233736638227740678">&amp;Incolla</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273103<translation id="5234764350956374838">Ignora</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573104<translation id="5238278114306905396">L'applicazione "<ph name="EXTENSION_NAME" />" è stata rimossa automaticamente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273105<translation id="5238369540257804368">Ambiti</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373106<translation id="5239691211406966873">Chrome ha trovato <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> programmi indesiderati (<ph name="IDS_SRT_BUBBLE_TEXT_2_UWS_NAMES" />) installati sul computer, che potresti riuscire a rimuovere utilizzando Chrome Software Cleaner.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273107<translation id="5241128660650683457">Lettura di tutti i dati sui siti web visitati</translation>
3108<translation id="5241298539944515331">Tastiera Vietnamita (VIQR)</translation>
3109<translation id="5241364149922736632">Spesso i commercianti hanno bisogno di questo numero qualora sorgessero problemi con la spedizione dell'ordine.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573110<translation id="5242724311594467048">Attivare "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273111<translation id="5245965967288377800">Rete WiMAX</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573112<translation id="5246282308050205996">Arresto anomalo di <ph name="APP_NAME" />. Fai clic su questo fumetto per riavviare l'applicazione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273113<translation id="524759338601046922">Ridigita il nuovo PIN:</translation>
3114<translation id="5249624017678798539">Si è verificato un arresto anomalo del browser prima che il download fosse completato.</translation>
3115<translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573116<translation id="5253753933804516447">Abilita "Ok Google" per eseguire ricerche vocali quando lo schermo è attivo e sbloccato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273117<translation id="52550593576409946">Impossibile avviare l'applicazione kiosk.</translation>
3118<translation id="5255315797444241226">La passphrase inserita non è corretta.</translation>
3119<translation id="5258266922137542658">PPAPI (in-process)</translation>
3120<translation id="5260508466980570042">Spiacenti, impossibile verificare l'email o la password. Riprova.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:153121<translation id="5262311848634918433"><ph name="MARKUP_1" />Accedi ai file ovunque, anche offline.<ph name="MARKUP_2" />
3122 I file in Google Drive sono aggiornati e disponibili da qualsiasi dispositivo.<ph name="MARKUP_3" />
3123 <ph name="MARKUP_4" />Tieni al sicuro i tuoi file.<ph name="MARKUP_5" />
Krishna Govindd6e0fe5e2016-06-30 18:53:493124 Qualsiasi cosa accada al tuo dispositivo, i tuoi file rimangono memorizzati al sicuro in Google Drive.<ph name="MARKUP_6" />
3125 <ph name="MARKUP_7" />Condividi, crea e collabora<ph name="MARKUP_8" /> a file con altre persone, il tutto in un'unica posizione.<ph name="MARKUP_9" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273126<translation id="5264252276333215551">Connettiti a Internet per avviare l'app in modalità kiosk.</translation>
3127<translation id="5265562206369321422">Offline per più di una settimana</translation>
3128<translation id="5266113311903163739">Errore di importazione dell'autorità di certificazione</translation>
3129<translation id="5268606875983318825">PPAPI (out-of-process)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273130<translation id="5269977353971873915">Stampa non riuscita</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273131<translation id="5271549068863921519">Salva password</translation>
3132<translation id="5273628206174272911">Navigazione sperimentale nella cronologia in risposta allo scorrimento orizzontale.</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:573133<translation id="5275194674756975076">OK, aggiorna</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003134<translation id="5275352920323889391">Cane</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273135<translation id="5275973617553375938">File recuperati da Google Drive</translation>
3136<translation id="527605719918376753">Disattiva audio scheda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573137<translation id="527605982717517565">Consenti sempre JavaScript su <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273138<translation id="52809057403474396">I plug-in sono stati bloccati in questa pagina.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573139<translation id="5283008903473888488">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" aggiunge le seguenti estensioni per <ph name="USER_NAME" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273140<translation id="528468243742722775">Fine</translation>
3141<translation id="5286673433070377078">Percorsi rendering Bleeding Edge - IL BROWSER POTREBBE ARRESTARSI IN MODO ANOMALO</translation>
3142<translation id="5287425679749926365">I tuoi account</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573143<translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273144<translation id="5288678174502918605">Riapri sch&amp;eda chiusa</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583145<translation id="5290100973481378445">Icone grandi nella pagina Nuova scheda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273146<translation id="52912272896845572">Il file della chiave privata non è valido.</translation>
3147<translation id="529172024324796256">Nome utente:</translation>
3148<translation id="529175790091471945">Formatta questo dispositivo</translation>
3149<translation id="5292890015345653304">Inserisci una scheda SD o una chiavetta USB</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273150<translation id="5294529402252479912">Aggiorna Adobe Reader adesso</translation>
3151<translation id="5298219193514155779">Tema creato da</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573152<translation id="5298363578196989456">Impossibile importare l'estensione "<ph name="IMPORT_NAME" />" perché non è un modulo condiviso.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273153<translation id="5299109548848736476">Non tenere traccia</translation>
3154<translation id="5299682071747318445">Tutti i dati vengono crittografati con la tua passphrase di sincronizzazione</translation>
3155<translation id="5300589172476337783">Mostra</translation>
3156<translation id="5301751748813680278">Accesso come Ospite.</translation>
3157<translation id="5301954838959518834">OK</translation>
3158<translation id="5302048478445481009">Lingua</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:243159<translation id="5304039790201806037">Pointer Events</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273160<translation id="5305688511332277257">Nessuno installato</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593161<translation id="5306802244647481941">Visualizzazione rapida dell'app File</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273162<translation id="5308380583665731573">Connessione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273163<translation id="5311260548612583999">File chiave privata (facoltativo):</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:283164<translation id="5315873049536339193">Identità</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273165<translation id="5316588172263354223">Ricerche vocali in qualsiasi momento</translation>
3166<translation id="5316716239522500219">Consente di duplicare i monitor</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273167<translation id="5317780077021120954">Salva</translation>
3168<translation id="5319782540886810524">Tastiera lettone</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:303169<translation id="532247166573571973">Il server potrebbe non essere raggiungibile. Riprova più tardi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273170<translation id="5323213332664049067">Spagnolo latino americano</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573171<translation id="532360961509278431">Impossibile aprire "$1": $2</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273172<translation id="5324780743567488672">Imposta automaticamente il fuso orario in base alla posizione</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363173<translation id="5325120507747984426">Consente di utilizzare sempre lo stesso ordine delle finestre in modalità Panoramica, tentando di ridurre al minimo i movimenti delle finestre quando si attiva/disattiva la modalità Panoramica e quando si passa da una sessione all'altra.</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:343174<translation id="5326182685622510062">Esistono diverse implementazioni della pipeline di rendering di contenuti grafici per canvas 2D. Queste diverse implementazioni hanno caratteristiche prestazionali diverse. Se attivi questo flag, i contesti 2D della canvas possono passare all'istante da un'implementazione all'altra in base alla modalità di utilizzo della canvas, al fine di migliorare le prestazioni. Possono, ad esempio, passare da un'implementazione che utilizza la GPU a una che non la utilizza.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273175<translation id="5327248766486351172">Nome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273176<translation id="5328031682234198929">8</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273177<translation id="5329858601952122676">&amp;Elimina</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573178<translation id="5330145655348521461">Questi file sono aperti su un desktop differente. Passa a <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) per visualizzarli.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273179<translation id="5332624210073556029">Fuso orario:</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583180<translation id="5333958554630697967">Consente di attivare le funzioni sperimentali di Web Platform in fase di sviluppo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273181<translation id="5334142896108694079">Cache script</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573182<translation id="533433379391851622">La versione prevista era "<ph name="EXPECTED_VERSION" />", ma in realtà era "<ph name="NEW_ID" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273183<translation id="5334844597069022743">Visualizza sorgente</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573184<translation id="5337705430875057403">I malintenzionati sul sito <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> potrebbero indurti con l'inganno a effettuare operazioni pericolose, come installare software o fornire i tuoi dati personali (ad esempio password, numeri di telefono o carte di credito).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273185<translation id="5337771866151525739">Installata da una terza parte.</translation>
3186<translation id="5338503421962489998">Local storage</translation>
3187<translation id="5340217413897845242">Elemento 6 della shelf</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363188<translation id="5342344590724511265">Feedback relativo agli arresti anomali delle schede.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573189<translation id="5342451237681332106">Utilizza <ph name="PHONE_NAME" /></translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413190<translation id="5344396841163243711">Mostra la barra degli strumenti nella modalità a schermo intero per un breve periodo quando la tabstrip subisce delle modifiche.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273191<translation id="534916491091036097">Parent. sinistra</translation>
3192<translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API.</translation>
3193<translation id="5350965906220856151">Spiacenti.</translation>
3194<translation id="5352033265844765294">Timestamp</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543195<translation id="5353252989841766347">Esporta le password da Chrome</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583196<translation id="5354208417767217618">Coerenza dell'identità tra browser e archivio cookie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273197<translation id="5355097969896547230">Trova di nuovo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573198<translation id="5355926466126177564">L'estensione "<ph name="EXTENSION_NAME" />" ha cambiato la pagina mostrata quando esegui ricerche dalla omnibox.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273199<translation id="5357579842739549440">Scorciatoie da tastiera di debug</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273200<translation id="5360150013186312835">Mostra in barra degli strumenti</translation>
3201<translation id="5362741141255528695">Seleziona il file della chiave privata.</translation>
3202<translation id="5363109466694494651">Esegui Powerwash e ripristina</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273203<translation id="5367091008316207019">Lettura del file in corso...</translation>
3204<translation id="5367260322267293088">Consente di attivare la pagina Nuova scheda sperimentale con icone grandi.</translation>
3205<translation id="5368720394188453070">Il telefono è stato bloccato. Sbloccalo per accedere.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413206<translation id="5369733589844510457">Questa azione eliminerà definitivamente download, file offline, dati di navigazione e spazio di archiviazione Android dell'utente. L'azione non può essere annullata.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273207<translation id="5369927996833026114">Scopri Avvio applicazioni di Chrome</translation>
3208<translation id="5370819323174483825">&amp;Ricarica</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:573209<translation id="5372066618989754822">Attiva l'accesso al nuovo menu IME nella pagina Impostazioni lingua.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273210<translation id="5372529912055771682">La modalità di iscrizione specificata non è supportata da questa versione del sistema operativo. Assicurati che sia installata l'ultima versione e riprova.</translation>
3211<translation id="5374359983950678924">Cambia immagine</translation>
3212<translation id="5376169624176189338">Fai clic per tornare indietro, tieni premuto per vedere la cronologia</translation>
3213<translation id="5376931455988532197">File troppo grande</translation>
3214<translation id="537813040452600081">Le pagine visualizzate in questa finestra non verranno memorizzate nella cronologia del browser e non lasceranno altre tracce, ad esempio cookie, sul computer dopo l'uscita dall'account. I file scaricati e i Preferiti creati non verranno conservati.</translation>
3215<translation id="5379140238605961210">Continua a impedire l'accesso al microfono</translation>
3216<translation id="5379268888377976432">Annulla eliminazione</translation>
3217<translation id="5380103295189760361">Tieni premuto Ctrl, Alt, Maiusc o Cerca per visualizzare le scorciatoie da tastiera per questi tasti di modifica.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373218<translation id="5382392428640372740">Attiva il tracciamento della navigazione</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413219<translation id="5382591305415226340">Gestisci i link supportati</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273220<translation id="5388588172257446328">Nome utente:</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543221<translation id="5389237414310520250">Impossibile creare il nuovo utente. Controlla lo spazio disponibile sul disco rigido e le autorizzazioni e riprova.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273222<translation id="5390284375844109566">Database indicizzato</translation>
3223<translation id="5392544185395226057">Attiva il supporto di Native Client.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573224<translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME" /> su <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN" /> chiede di accedere al tuo computer.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273225<translation id="539755880180803351">Annota i moduli web con previsioni sul tipo di campi di Compilazione automatica sotto forma di testo segnaposto.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573226<translation id="5397578532367286026">L'utilizzo e la cronologia di questo utente possono essere esaminati dal gestore (<ph name="MANAGER_EMAIL" />) su chrome.com.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273227<translation id="5397794290049113714">Tu</translation>
Krishna Govindc74f9d22016-03-14 21:23:283228<translation id="5398572795982417028">Riferimento pagina oltre i limiti. Il limite è <ph name="MAXIMUM_PAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273229<translation id="5399158067281117682">I PIN non corrispondono.</translation>
3230<translation id="5400640815024374115">Il chip TPM (Trusted Platform Module) non è attivo o è assente.</translation>
3231<translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573232<translation id="540296380408672091">Blocca sempre i cookie su <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583233<translation id="5403346645236247882">Codifica di video con l'hardware in Cast Streaming</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:513234<translation id="5407588331881933003">Attiva la versione 1 di Android Pay</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003235<translation id="5408750356094797285">Zoom: <ph name="PERCENT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273236<translation id="5409029099497331039">Sorprendimi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273237<translation id="5411472733320185105">Non utilizzare le impostazioni proxy per i seguenti host e domini:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593238<translation id="5411769601840150972">Data e ora vengono impostate automaticamente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273239<translation id="5412637665001827670">Tastiera bulgara</translation>
3240<translation id="5414566801737831689">Lettura delle icone dei siti web visitati</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573241<translation id="5417998409611691946">Il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> ora può:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273242<translation id="5418923334382419584">Tastiera Birmano</translation>
3243<translation id="5419294236999569767">Ora di sistema</translation>
3244<translation id="5421136146218899937">Cancella dati di navigazione...</translation>
3245<translation id="5422781158178868512">Spiacenti, impossibile riconoscere il dispositivo di archiviazione esterno.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273246<translation id="5423849171846380976">Attivato</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153247<translation id="5425470845862293575">Consente di attivare l'utilizzo del sistema sperimentale di visualizzazione dei caratteri DirectWrite.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273248<translation id="5425722269016440406">Devi essere online per poter disattivare Smart Lock perché questa impostazione viene sincronizzata con il telefono e con altri dispositivi. Collegati prima a una rete.</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:223249<translation id="5425863515030416387">Accedi facilmente da tutti i dispositivi</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273250<translation id="5427278936122846523">Traduci sempre</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273251<translation id="5427459444770871191">Ruota in senso o&amp;rario</translation>
3252<translation id="5428105026674456456">Spagnolo</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273253<translation id="5428613194265938159">Attiva compilazione assistita della carta di credito in determinati siti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273254<translation id="542872847390508405">Stai navigando come ospite</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573255<translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP" /> (aggiornamento disponibile)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273256<translation id="5431318178759467895">A colori</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583257<translation id="5432162740922057918">Gestione nei thread degli eventi di input relativi allo scorrimento. Se questa opzione viene disattivata, viene forzata la gestione di tutti gli eventi di scorrimento nel thread principale. Tieni presente che questa opzione potrebbe danneggiare notevolmente le prestazioni dello scorrimento nella maggior parte dei siti web ed è riservata ai test.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273258<translation id="5434054177797318680">Scorrimento overflow accelerato</translation>
3259<translation id="5434065355175441495">PKCS #1 con crittografia RSA</translation>
3260<translation id="5434437302044090070">Questa opzione attiva il supporto sperimentale Chromecast per l'app del video player su Chrome OS.</translation>
3261<translation id="5434706434408777842">F3</translation>
3262<translation id="5436430103864390185">Le finestre con forma personalizzata non sono supportate.</translation>
3263<translation id="5436492226391861498">In attesa del tunnel proxy...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573264<translation id="5436510242972373446">Cerca su <ph name="SITE_NAME" />:</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413265<translation id="5438224778284622050">Eliminare i file offline?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273266<translation id="5438430601586617544">(Non pacchettizata)</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413267<translation id="5439568486246921931">Questa azione eliminerà definitivamente download, file offline e dati di navigazione dell'utente. L'azione non può essere annullata.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273268<translation id="544083962418256601">Crea scorciatoie...</translation>
3269<translation id="5441100684135434593">Rete cablata</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:233270<translation id="544291274896356069">Se apri questo link in un'applicazione esterna uscirai dalla modalità di navigazione in incognito. Continuare?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273271<translation id="5448293924669608770">Spiacenti, qualcosa è andato storto in fase di accesso</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:413272<translation id="5449551289610225147">Password non valida</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273273<translation id="5449588825071916739">Aggiungi tutte le schede ai Preferiti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273274<translation id="5449716055534515760">Chiu&amp;di finestra</translation>
3275<translation id="5451285724299252438">casella di testo dell'intervallo di pagine</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273276<translation id="5453029940327926427">Chiudi schede</translation>
3277<translation id="5453632173748266363">Cirillico</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:303278<translation id="5454166040603940656">con <ph name="PROVIDER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273279<translation id="5457113250005438886">Non validi</translation>
3280<translation id="5457459357461771897">Lettura ed eliminazione di foto, musica e altri contenuti multimediali del computer</translation>
3281<translation id="5457599981699367932">Esplora come ospite</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573282<translation id="5463275305984126951">Indice di <ph name="LOCATION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273283<translation id="5463856536939868464">Menu contenente i Preferiti nascosti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273284<translation id="5464632865477611176">Eseguilo questa volta</translation>
3285<translation id="5464696796438641524">Tastiera polacca</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:153286<translation id="5464963058204944785">L'operazione potrebbe richiedere fino a un minuto o poco più…</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273287<translation id="5465122519792752163">Tastiera Nepalese (InScript)</translation>
3288<translation id="5465662442746197494">Hai bisogno di assistenza?</translation>
3289<translation id="5469868506864199649">Italiano</translation>
3290<translation id="5469954281417596308">Bookmark Manager</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543291<translation id="5473279832922912143">Attiva V8 per utilizzare il nuovo interprete sperimentale Ignition per l'esecuzione di JavaScript.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573292<translation id="5474139872592516422">Al termine dell'aggiornamento del plug-in <ph name="PLUGIN_NAME" />, ricarica la pagina per attivarlo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273293<translation id="5480254151128201294">Questo dispositivo è stato bloccato dal proprietario.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363294<translation id="5483785310822538350">Revoca accesso a file e dispositivi</translation>
3295<translation id="5485102783864353244">Aggiungi app</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273296<translation id="5485754497697573575">Ripristina tutte le schede</translation>
3297<translation id="5486261815000869482">Conferma password</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573298<translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> condivide il tuo schermo con <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273299<translation id="5486326529110362464">Il valore di input per la chiave privata deve essere esistente.</translation>
3300<translation id="5486561344817861625">Simula riavvio browser</translation>
3301<translation id="54870580363317966">Scegli un avatar per questo utente controllato.</translation>
3302<translation id="5488468185303821006">Consenti modalità in incognito</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593303<translation id="5489390182170331803">Impostazioni predefinite dei listener di eventi passivi a livello di documento</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583304<translation id="549294555051714732">Corrispondenza delle sottostringhe per i suggerimenti della Compilazione automatica</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413305<translation id="5493996328530898436">Nuova strategia di mix per il rendering audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273306<translation id="5494362494988149300">Apri al &amp;termine</translation>
3307<translation id="5494920125229734069">Seleziona tutto</translation>
3308<translation id="5495466433285976480">Questa operazione rimuoverà tutti gli utenti, i file e i dati locali nonché altre impostazioni al successivo riavvio. Tutti gli utenti dovranno eseguire di nuovo l'accesso.</translation>
3309<translation id="5496587651328244253">Organizza</translation>
3310<translation id="549673810209994709">Impossibile tradurre questa pagina.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273311<translation id="5499313591153584299">Questo file potrebbe essere dannoso per il computer.</translation>
3312<translation id="5500122897333236901">Islandese</translation>
3313<translation id="5500209013172943512">Consente di permettere a Chrome di accedere a presentazioni esterne e di utilizzarle per mostrare i contenuti web.</translation>
3314<translation id="5502500733115278303">Importati da Firefox</translation>
3315<translation id="5507756662695126555">Non ripudio</translation>
3316<translation id="5509693895992845810">S&amp;alva con nome...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573317<translation id="5509914365760201064">Rilasciato da: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003318<translation id="5511678355503106424">2G attivata</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573319<translation id="5511823366942919280">Vuoi configurare questo dispositivo come dispositivo "Shark"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273320<translation id="5512653252560939721">Il certificato utente deve essere basato su hardware.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543321<translation id="5513242761114685513">Menu contestuale</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363322<translation id="5515008897660088170">Finestre dell'app con visualizzazioni toolkit.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273323<translation id="551752069230578406">Aggiunta della stampante al tuo account; potrebbe occorrere un istante...</translation>
3324<translation id="5518584115117143805">Certificato crittografia email</translation>
3325<translation id="5521010850848859697">Server 2</translation>
3326<translation id="5521078259930077036">È la pagina iniziale prevista?</translation>
3327<translation id="5521348028713515143">Aggiungi collegamento sul desktop</translation>
3328<translation id="5522156646677899028">Questa estensione contiene una grave vulnerabilità di sicurezza.</translation>
3329<translation id="5524517123096967210">Impossibile leggere il file.</translation>
3330<translation id="5525677322972469346">Crea un nuovo utente supervisionato</translation>
3331<translation id="5525695896049981561">Sì, lo vedo</translation>
3332<translation id="5527463195266282916">Hai tentato di eseguire il downgrade dell'estensione.</translation>
3333<translation id="5527474464531963247">Potresti inoltre selezionare un'altra rete.</translation>
3334<translation id="5527963985407842218">Attivazione della Modalità Reader</translation>
3335<translation id="5528368756083817449">Bookmark Manager</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273336<translation id="5531274207066050939">Google Payments</translation>
3337<translation id="5532223876348815659">Generali</translation>
3338<translation id="5533555070048896610">Traslitterazione (namaste → नमस्ते)</translation>
3339<translation id="5534520101572674276">Calcolo dimensioni</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583340<translation id="5535080075879535355">Ignora proxy per autorizzazione Captive Portal</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:243341<translation id="5537725057119320332">Trasmetti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273342<translation id="5542132724887566711">Profilo</translation>
3343<translation id="5543983818738093899">Verifica dello stato in corso...</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463344<translation id="5544363333869861395">Memorizza nella cache i dati dell'analizzatore sintattico V8.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363345<translation id="5546477470896554111">Gestisci alimentazione...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273346<translation id="5546865291508181392">Trova</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573347<translation id="5548207786079516019">Questa è un'installazione secondaria di <ph name="PRODUCT_NAME" /> e non può essere impostata come browser predefinito.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:303348<translation id="5552766427357412199">True (se non specificato)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273349<translation id="5553089923092577885">Mapping dei criteri dei certificati</translation>
3350<translation id="5553784454066145694">Scegli nuovo PIN</translation>
3351<translation id="5554489410841842733">Questa icona sarà visibile quando l'estensione potrà interagire nella pagina corrente.</translation>
3352<translation id="5554573843028719904">Altra rete Wi-Fi...</translation>
3353<translation id="5554720593229208774">Autorità di certificazione email</translation>
3354<translation id="5556206011531515970">Fai clic su Avanti per scegliere il browser predefinito.</translation>
3355<translation id="5556459405103347317">Ricarica</translation>
3356<translation id="555746285996217175">Blocca/accendi</translation>
3357<translation id="5557991081552967863">Lascia attivo il Wi-Fi durante la sospensione</translation>
3358<translation id="5558129378926964177">&amp;Ingrandisci</translation>
3359<translation id="556042886152191864">Pulsante</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:053360<translation id="5562781907504170924">Questa scheda è connessa a un dispositivo Bluetooth.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273361<translation id="5565871407246142825">Carte di credito</translation>
3362<translation id="5567989639534621706">Cache applicazione</translation>
Krishna Govindc74f9d22016-03-14 21:23:283363<translation id="5568069709869097550">Non riesco a effettuare l'accesso</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413364<translation id="5568144734023334204">Spazio di archiviazione di Android</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573365<translation id="5569544776448152862">Registrazione in <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN_NAME" /><ph name="END_BOLD" />...</translation>
3366<translation id="5575473780076478375">Estensione in incognito: <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273367<translation id="557722062034137776">Il ripristino del dispositivo non influirà sui tuoi account Google o sui dati sincronizzati con tali account. Tuttavia, tutti i file salvati localmente sul dispositivo verranno eliminati.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583368<translation id="5579997910517802656">Nessun dispositivo trovato.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273369<translation id="5581211282705227543">Nessun plug-in installato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573370<translation id="5581700288664681403">Caricamento di <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273371<translation id="558170650521898289">Verifica driver hardware Microsoft Windows</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413372<translation id="5581878410469397165">Consente di disattivare la notifica relativa alla fine del ciclo di vita del dispositivo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573373<translation id="5582414689677315220">Se fai clic su Continua, accetti i <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" /> e le <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3" />.</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:233374<translation id="5582839680698949063">Menu principale</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573375<translation id="5583370583559395927">Tempo rimanente: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583376<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273377<translation id="5584537427775243893">Importazione in corso</translation>
3378<translation id="5585118885427931890">Impossibile creare la cartella Preferiti.</translation>
3379<translation id="5585912436068747822">Formattazione non riuscita</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573380<translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273381<translation id="5592595402373377407">Dati disponibili insufficienti.</translation>
3382<translation id="5595485650161345191">Modifica indirizzo</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:233383<translation id="5601503069213153581">PIN</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273384<translation id="5604324414379907186">Mostra sempre la barra dei Preferiti</translation>
3385<translation id="5605623530403479164">Altri motori di ricerca</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573386<translation id="5605716740717446121">La scheda SIM verrà definitivamente disabilitata se non sei in grado di inserire il codice di sblocco PIN corretto. Tentativi rimasti: <ph name="TRIES_COUNT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273387<translation id="5605830556594064952">Dvorak USA</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573388<translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME" /> su <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN" /> vuole accedere al tuo dispositivo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273389<translation id="5609231933459083978">L'applicazione non sembra essere valida.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273390<translation id="5612734644261457353">Spiacenti, la password non è stata ancora verificata. Nota. Se l'hai modificata di recente, la nuova password verrà applicata quando esci, quindi ti invitiamo a utilizzare la tua vecchia password qui.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363391<translation id="561349411957324076">Completato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273392<translation id="5613695965848159202">Identità anonima:</translation>
3393<translation id="5614190747811328134">Notifica all'utente</translation>
3394<translation id="5618075537869101857">Accidenti, non è possibile avviare l'applicazione kiosk.</translation>
3395<translation id="5618333180342767515">(l'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti)</translation>
3396<translation id="5618972959246891967">Data di sistema</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:013397<translation id="56197088284879152">Connessione congestionata verso il dispositivo remoto: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573398<translation id="5620568081365989559">DevTools richiede l'accesso completo a <ph name="FOLDER_PATH" />. Assicurati di non mostrare informazioni riservate.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273399<translation id="5620612546311710611">statistiche sull'utilizzo</translation>
3400<translation id="5622017037336776003">Apri PDF in Reader</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:293401<translation id="5623842676595125836">Log</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273402<translation id="5624120631404540903">Gestisci password</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273403<translation id="5626134646977739690">Nome:</translation>
3404<translation id="5627086634964711283">Controlla anche la pagina visualizzata quando fai clic sul pulsante Pagina iniziale.</translation>
3405<translation id="5627259319513858869">Consente l'utilizzo di funzioni canvas sperimentali che sono ancora in fase di sviluppo.</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:573406<translation id="5627618611556177958">WebUSB</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593407<translation id="563535393368633106">Chiedi prima di accedere (opzione consigliata)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573408<translation id="5636996382092289526">Per poter utilizzare la rete <ph name="NETWORK_ID" />, potrebbe essere necessario <ph name="LINK_START" />visitare la pagina di accesso della rete<ph name="LINK_END" />, che si aprirà automaticamente tra alcuni secondi. In caso contrario, non è possibile utilizzare la rete.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583409<translation id="5637357908912398026">Salvataggio forzato delle password</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273410<translation id="5637380810526272785">Metodo di immissione</translation>
3411<translation id="5639549361331209298">Ricarica questa pagina, tieni premuto per visualizzare altre opzioni</translation>
3412<translation id="5640179856859982418">Tastiera svizzera</translation>
3413<translation id="5642508497713047">Firmatario CRL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273414<translation id="5646376287012673985">Posizione</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003415<translation id="5646558797914161501">Uomo d'affari</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593416<translation id="5649053991847567735">Download automatici</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273417<translation id="5649768706273821470">Ascolta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273418<translation id="5650551054760837876">Nessun risultato di ricerca trovato.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573419<translation id="5653140146600257126">Esiste già una cartella denominata "$1". Scegli un altro nome.</translation>
3420<translation id="5657667036353380798">Per poter installare l'estensione esterna occorre la versione di Chrome <ph name="MINIMUM_CHROME_VERSION" /> o successiva.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273421<translation id="5659593005791499971">Email</translation>
3422<translation id="5661272705528507004">Questa scheda SIM è disattivata e non può essere utilizzata. Contatta il fornitore di servizi per la sostituzione.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363423<translation id="5662457369790254286">Consente di configurare l'animazione della barra di avanzamento del caricamento delle pagine sui telefoni Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273424<translation id="5669267381087807207">In fase di attivazione</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:313425<translation id="5669462439438204699">Salva la carta di credito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273426<translation id="5671961047338275645">Gestisci siti</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:293427<translation id="5675224880872496917">Applica un'animazione continua durante lo scorrimento dei contenuti della pagina.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573428<translation id="5676267133227121599">Accedi alle tue password da qualsiasi dispositivo all'indirizzo <ph name="MANAGEMENT_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273429<translation id="5677503058916217575">Lingua della pagina:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363430<translation id="5677850799565527075">Blocca cookie di terze parti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273431<translation id="5677928146339483299">Bloccati</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573432<translation id="5678550637669481956">È stato concesso l'accesso in lettura e scrittura a <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation>
3433<translation id="567881659373499783">Versione <ph name="PRODUCT_VERSION" /></translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233434<translation id="5678955352098267522">Lettura dei dati su <ph name="WEBSITE_1" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583435<translation id="5680928275846978395">Applicazione di filtri mediante inserimento di testo in modalità Panoramica</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:303436<translation id="5682433991239468860">Consente di mostrare il riquadro dei dettagli dei file, che mostra informazioni dettagliate dei file.</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:573437<translation id="5683818630978268777">Interfaccia utente sperimentale con blocco della tastiera.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273438<translation id="5684661240348539843">Identificatore asset</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273439<translation id="569068482611873351">Importa...</translation>
3440<translation id="56907980372820799">Collega dati</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573441<translation id="5691596662111998220">Spiacenti. <ph name="FILE_NAME" /> non esiste più.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273442<translation id="5694501201003948907">Compressione di $1 elementi...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273443<translation id="5697118958262594262">Rileva contenuti importanti per impostazione predefinita</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573444<translation id="5699533844376998780">L'estensione "<ph name="EXTENSION_NAME" />" è stata aggiunta.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273445<translation id="5701101281789450335">Impostazioni della lingua e di immissione...</translation>
3446<translation id="5701381305118179107">Centra</translation>
3447<translation id="5702898740348134351">Modifica motori di ric&amp;erca...</translation>
3448<translation id="5703594190584829406">Consente di visualizzare i suggerimenti di Compilazione automatica sopra la tastiera, anziché in un menu a discesa.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273449<translation id="5706551819490830015">Gestisci indirizzi di fatturazione...</translation>
3450<translation id="5707185214361380026">Impossibile caricare l'estensione da:</translation>
3451<translation id="5707604204219538797">Parola successiva</translation>
3452<translation id="5708171344853220004">Nome entità Microsoft</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:153453<translation id="5709759315267941741">Riproduci automaticamente video con audio disattivato</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583454<translation id="5709885306771508267">Pizzica per ridimensionare</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273455<translation id="5710406368443808765">Spiacenti. Impossibile memorizzare l'ID e il token del dispositivo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273456<translation id="5711983031544731014">Impossibile sbloccare. Inserisci la password.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373457<translation id="5712966208980506909">Se l'opzione viene attivata, l'URL chrome://md-policy carica la pagina delle norme di Material Design.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573458<translation id="5715711091495208045">Plug-in Broker: <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363459<translation id="5719603411793408026">Motori di ricerca predefiniti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273460<translation id="572328651809341494">Schede recenti</translation>
3461<translation id="5723508132121499792">Nessuna applicazione in esecuzione in background</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573462<translation id="5725124651280963564">Accedi a <ph name="TOKEN_NAME" /> per generare una chiave per <ph name="HOST_NAME" />.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583463<translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273464<translation id="572525680133754531">Disegna un bordo intorno agli oggetti RenderLayer compositi per facilitare il debug e lo studio della composizione dei livelli.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273465<translation id="5726521882516480114">Consente di attivare l'utilizzo della GPU per eseguire il rendering della canvas 2D, anziché utilizzare il rendering software.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273466<translation id="5727728807527375859">Estensioni, applicazioni e temi possono danneggiare il tuo computer. Continuare?</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363467<translation id="5727970983344022445">Non consentire ai siti di utilizzare la generazione di chiavi nei moduli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273468<translation id="5729712731028706266">&amp;Visualizza</translation>
3469<translation id="5729996640881880439">Spiacenti. Non è possibile visualizzare il codice per questo errore.</translation>
3470<translation id="5731247495086897348">Incolla e vi&amp;sita</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583471<translation id="5732790216998904518">Estensione Editor Office a scopo di test</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373472<translation id="5734362860645681824">Comunicazioni</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363473<translation id="5739458112391494395">Molto grandi</translation>
3474<translation id="5740331643563157105"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUAGE_2" /> e altre <ph name="NUM_ADDITIONAL_LANGUAGES" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573475<translation id="5741245087700236983"><ph name="PROFILE_NAME" />: seleziona per modificare</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:243476<translation id="5741454054957165976">Attiva nuova versione di intervento di user-agent per il caricamento di web font.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363477<translation id="5742598604154146709">Non consentire ai siti di scaricare automaticamente più file.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273478<translation id="574392208103952083">Medie</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:583479<translation id="5744368829843057748">Interfaccia di Traduttore 2016Q2</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273480<translation id="5745056705311424885">Chiavetta USB rilevata</translation>
3481<translation id="5746169159649715125">Salva come PDF</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413482<translation id="5747059785823487638">Info audio</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583483<translation id="5747611503456050045">Ricaricamenti delle pagine attivati dallo scorrimento in verticale oltre i contenuti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273484<translation id="5747785204778348146">Sviluppatore - non stabile</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273485<translation id="5749483996735055937">Si è verificato un problema durante la copia dell'immagine di ripristino sul dispositivo.</translation>
3486<translation id="5749861707650047230">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Annulla download}other{Annulla download}}</translation>
3487<translation id="5750288053043553775">0</translation>
3488<translation id="5750676294091770309">Bloccato da estensione</translation>
3489<translation id="5751545372099101699">Elemento 4 della shelf</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573490<translation id="5752162773804266219">Per fare in modo che il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> risponda e ti consenta di accedere in modo semplice e affidabile alla ricerca vocale, Google deve imparare a riconoscere il suono della tua voce.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273491<translation id="5752453871435543420">Backup nella cloud Chrome OS</translation>
3492<translation id="5754903485544371559">Aggiungi ad Applicazioni...</translation>
3493<translation id="5756163054456765343">Centro assistenza</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:213494<translation id="5756666464756035725">Ungherese QWERTY</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363495<translation id="5757567991662509396">Consente di attivare l'uso del controllo ortografico di Android.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583496<translation id="5758879179008762764">Consente di precaricare i risultati di ricerca per la query digitata nella omnibox e di riutilizzare la pagina di ricerca con prerender per ogni query di ricerca (non solo per le query di precaricamento).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573497<translation id="5759728514498647443">I documenti inviati alla stampante tramite <ph name="APP_NAME" /> possono essere letti da <ph name="APP_NAME" />.</translation>
3498<translation id="5762019362523090260">L'identità di <ph name="ORGANIZATION" /> a <ph name="LOCALITY" /> è stata verificata da <ph name="ISSUER" />. Le informazioni su Certificate Transparency sono state fornite dal server, ma non sono valide.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273499<translation id="5764483294734785780">Sal&amp;va audio come...</translation>
3500<translation id="57646104491463491">Data ultima modifica</translation>
3501<translation id="5765491088802881382">Nessuna rete disponibile</translation>
3502<translation id="5765780083710877561">Descrizione:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273503<translation id="5771585441665576801">Traslitterazione (geia → γεια)</translation>
3504<translation id="5771816112378578655">Configurazione in corso...</translation>
3505<translation id="5771849619911534867">Ricerca di dispositivi interrotta.</translation>
3506<translation id="5772177959740802111">Supporto sperimentale Chromecast per video player</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:013507<translation id="577322787686508614">Lettura non consentita su: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273508<translation id="5774295353725270860">Apri l'applicazione File</translation>
3509<translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
3510<translation id="577624874850706961">Cerca cookie</translation>
3511<translation id="5778550464785688721">Controllo completo di dispositivi MIDI</translation>
3512<translation id="5780066559993805332">(Migliore)</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273513<translation id="5780973441651030252">Priorità processo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273514<translation id="5783221160790377646">A causa di un errore l'utente supervisionato non è stato creato. Riprova più tardi.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153515<translation id="57838592816432529">Disattiva audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273516<translation id="5787146423283493983">Chiave concordata</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573517<translation id="5788367137662787332">Spiacenti, impossibile montare almeno una partizione del dispositivo <ph name="DEVICE_LABEL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273518<translation id="5790085346892983794">Completato</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583519<translation id="5790193330357274855">Kazako</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273520<translation id="5794414402486823030">Apri sempre con visualizzatore di sistema</translation>
3521<translation id="5794786537412027208">Chiudi tutte le app di Chrome</translation>
3522<translation id="5800020978570554460">Il file di destinazione è stato troncato o rimosso dall'ultimo download.</translation>
3523<translation id="5801379388827258083">Download del dizionario per il controllo ortografico...</translation>
3524<translation id="5801568494490449797">Preferenze</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273525<translation id="5804241973901381774">Autorizzazioni</translation>
3526<translation id="580571955903695899">Riordina per titolo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273527<translation id="580961539202306967">Chiedimi quando un sito desidera inviarmi messaggi push (consigliato)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273528<translation id="5815645614496570556">Indirizzo X.400</translation>
3529<translation id="5817397429773072584">Cinese tradizionale</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:343530<translation id="5817918615728894473">Accoppia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273531<translation id="5818003990515275822">Coreano</translation>
3532<translation id="5819442873484330149">Hangul 3 Set (Final)</translation>
3533<translation id="5819484510464120153">Crea &amp;scorciatoie applicazione...</translation>
[email protected]de0db992008-11-13 22:32:103534<translation id="5822838715583768518">Avvia applicazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273535<translation id="5826507051599432481">Nome comune (CN)</translation>
3536<translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
3537<translation id="5828228029189342317">Hai scelto di aprire determinati tipi di file automaticamente dopo il download.</translation>
3538<translation id="5828633471261496623">Stampa in corso...</translation>
3539<translation id="5829401023154985950">Gestisci...</translation>
3540<translation id="5830410401012830739">Gestisci impostazioni di posizione...</translation>
3541<translation id="5830720307094128296">S&amp;alva pagina con nome...</translation>
3542<translation id="5832669303303483065">Aggiungi nuovo indirizzo civico...</translation>
3543<translation id="5832805196449965646">Aggiungi persona</translation>
3544<translation id="583281660410589416">Sconosciuto</translation>
3545<translation id="5832830184511718549">Consente di utilizzare un thread secondario per la composizione delle pagine web. Consente lo scorrimento uniforme anche quando il thread principale non risponde.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003546<translation id="5832965267196858040">Questo canale non è adatto all'utilizzo sul tuo dispositivo principale; alcune caratteristiche e app potrebbero non funzionare.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273547<translation id="5832976493438355584">Bloccato</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413548<translation id="5833095317946357187">Utilizza la nuova strategia di mix per il rendering audio.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273549<translation id="5833610766403489739">Il file deve essere altrove. Controlla l'impostazione del percorso di download e riprova.</translation>
3550<translation id="5833726373896279253">Queste impostazioni possono essere modificate solo dal proprietario:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573551<translation id="5834581999798853053">Circa <ph name="TIME" /> minuti rimanenti</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153552<translation id="5838825566232597749">Internazionale Workman USA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273553<translation id="5839277899276241121">Uguale all'indirizzo di fatturazione</translation>
3554<translation id="5846929185714966548">Scheda 4</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:303555<translation id="5848611547125462673">Imposta True per tutti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273556<translation id="5848934677402291689">Salvataggio in formato PDF in corso</translation>
3557<translation id="5849335628409778954">Inserisci carta di credito...</translation>
3558<translation id="5849626805825065073">Se l'opzione non è attiva, durante la composizione accelerata il testo viene visualizzato con antialiasing in scala di grigi anziché LCD (subpixel).</translation>
3559<translation id="5849869942539715694">Crea pacchetto estensione...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573560<translation id="5850516540536751549">Questo tipo di file non è supportato. Visita il <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Web Store<ph name="END_LINK" /> per trovare un'app in grado di aprire questo tipo di file.
3561 <ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273562<translation id="5851063901794976166">Nessun dato presente...</translation>
3563<translation id="5851868085455377790">Autorità emittente</translation>
3564<translation id="5852112051279473187">Spiacenti. Si è verificato un grave problema durante la registrazione di questo dispositivo. Riprova o contatta un rappresentante dell'assistenza.</translation>
3565<translation id="5852137567692933493">Riavvia ed esegui Powerwash</translation>
3566<translation id="5854409662653665676">Se riscontri problemi frequenti, puoi provare la seguente procedura per risolvere il problema con questo modulo:</translation>
3567<translation id="5854912040170951372">Fetta</translation>
3568<translation id="5855119960719984315">cambia finestra</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273569<translation id="5856721540245522153">Attiva funzioni di debug</translation>
3570<translation id="5857090052475505287">Nuova cartella</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593571<translation id="5857770089550859117">Per avviare la sincronizzazione è obbligatoria la passphrase.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273572<translation id="5859272821192576954">Sei pronto per continuare con Hangouts</translation>
3573<translation id="5860033963881614850">Off</translation>
3574<translation id="5860209693144823476">Scheda 3</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573575<translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME" /> richiede di crittografare i tuoi dati utilizzando la tua passphrase o password Google.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273576<translation id="5863445608433396414">Attiva funzioni di debug</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573577<translation id="5865597920301323962">I cookie di <ph name="DOMAIN" /> verranno cancellati all'uscita.</translation>
3578<translation id="586567932979200359">Stai eseguendo <ph name="PRODUCT_NAME" /> dall'immagine disco. L'installazione sul computer permette di eseguirlo senza immagine disco e ne garantisce l'aggiornamento.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273579<translation id="5866389191145427800">Consente di specificare l'impostazione di qualità per le immagini acquisite in caso di upscaling.</translation>
3580<translation id="5866557323934807206">Cancella le impostazioni per le visite future</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273581<translation id="5868927042224783176">Non consentire per nuova autorizzazione</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:243582<translation id="5869029295770560994">OK</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273583<translation id="5869522115854928033">Password salvate</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153584<translation id="5869741316553135824">Attiva una nuova opzione per caricare le carte di credito su Google Payments al fine di eseguire la sincronizzazione con tutti i dispositivi Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273585<translation id="5870086504539785141">Chiudi menu accessibilità</translation>
3586<translation id="5874045675243596003">Consente di applicare la modalità strict (hard fail se non possiamo ricevere hash)</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593587<translation id="5877064549588274448">Canale cambiato. Riavvia il dispositivo per applicare le modifiche.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273588<translation id="5880247576487732437">Token presente</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593589<translation id="588258955323874662">Schermo intero</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543590<translation id="5884474295213649357">La scheda è connessa a un dispositivo USB.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273591<translation id="5885324376209859881">Gestisci impostazioni dei dispositivi multimediali...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573592<translation id="5889282057229379085">Numero massimo di CA intermedie: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA" /></translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:583593<translation id="5891822366999803429">Comunicaci cosa succede</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:223594<translation id="5892290200158927959">Tastiera francese BÉPO</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273595<translation id="5892507820957994680">Esegue l'override dell'elenco di rendering integrato e attiva l'accelerazione GPU per le configurazioni di sistema non supportate.</translation>
3596<translation id="5895138241574237353">Riavvia</translation>
3597<translation id="5895187275912066135">Emesso in data</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573598<translation id="5898154795085152510">Il server ha restituito un certificato client non valido. Errore <ph name="ERROR_NUMBER" /> (<ph name="ERROR_NAME" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273599<translation id="5900302528761731119">Foto profilo Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273600<translation id="590253956165195626">Consenti di tradurre pagine in lingue che non conosci.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273601<translation id="5904093760909470684">Configurazione proxy</translation>
3602<translation id="5906065664303289925">Indirizzo hardware:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593603<translation id="5906655207909574370">Aggiornamento quasi completato. Riavvia il dispositivo per terminare l'aggiornamento.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273604<translation id="5910363049092958439">Sal&amp;va immagine con nome...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413605<translation id="5911737117543891828">I file offline temporanei di Google Drive verranno eliminati. I file impostati come disponibili offline non verranno eliminati dal dispositivo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273606<translation id="5912378097832178659">&amp;Cambia motori di ricerca...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573607<translation id="5914724413750400082">Modulo (<ph name="MODULUS_NUM_BITS" /> bit):
3608 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP" />
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:513609
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573610 Esponente pubblico (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS" /> bit):
3611 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP" /></translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273612<translation id="5916664084637901428">On</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273613<translation id="59174027418879706">Attiva</translation>
3614<translation id="5925147183566400388">Puntatore Certification Practice Statement</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573615<translation id="5930693802084567591">I tuoi dati sono stati crittografati con la tua password Google in data <ph name="TIME" />. Inseriscila qui di seguito.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273616<translation id="5931146425219109062">Leggere e modificare tutti i dati sui siti web visitati</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:213617<translation id="5932881020239635062">Numero di serie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273618<translation id="5934281776477898549">Nessun aggiornamento</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363619<translation id="5937843713457938680">Modalità di memorizzazione nella cache per il motore JavaScript V8.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273620<translation id="5939518447894949180">Ripristina</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:453621<translation id="5941153596444580863">Aggiungi persona...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573622<translation id="5941343993301164315">Accedi a <ph name="TOKEN_NAME" />.</translation>
[email protected]de0db992008-11-13 22:32:103623<translation id="5941711191222866238">Riduci a icona</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:303624<translation id="5941907479813014493">Premi CTRL+MAIUSC+barra spaziatrice per passare da un metodo di immissione all'altro.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573625<translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573626<translation id="5946591249682680882">ID rapporto <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273627<translation id="5948544841277865110">Aggiungi rete privata</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273628<translation id="5951823343679007761">Nessuna batteria</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273629<translation id="5956585768868398362">È la pagina di ricerca prevista?</translation>
3630<translation id="5957613098218939406">Altre opzioni</translation>
3631<translation id="5958529069007801266">Utente supervisionato</translation>
3632<translation id="5959471481388474538">Rete non disponibile</translation>
3633<translation id="5963026469094486319">Scegli un tema</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573634<translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (picco di <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273635<translation id="5965403572731919803">Aggiungi a shelf...</translation>
3636<translation id="5965661248935608907">Controlla anche la pagina visualizzata quando fai clic sul pulsante Pagina iniziale o quando esegui ricerche dalla Omnibox.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233637<translation id="5971037678316050792">Controllo dello stato e dell'accoppiamento dell'adattatore Bluetooth</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273638<translation id="5972017421290582825">Gestisci impostazioni MIDI...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573639<translation id="5972826969634861500">Avvia <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273640<translation id="5975083100439434680">Diminuisci lo zoom</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273641<translation id="5975792506968920132">Percentuale di carica della batteria</translation>
3642<translation id="5976160379964388480">Altri</translation>
3643<translation id="5978264784700053212">Centro messaggi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573644<translation id="5979421442488174909">&amp;Traduci in <ph name="LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273645<translation id="5982621672636444458">Opzioni ordinamento</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273646<translation id="598419517516225249">Attiva l'istruzione cache "stale-while-revalidate"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273647<translation id="5984222099446776634">Visitati di recente</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583648<translation id="5984814259619230127">Smart Lock per rilevamento tramite Bluetooth Low Energy</translation>
3649<translation id="5986245990306121338">Se l'opzione viene attivata, viene mostrato un selettore di schede anche quando l'opzione "Unisci schede e app" è attiva nelle impostazioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273650<translation id="5990198433782424697">Estensioni su URL chrome://</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:273651<translation id="5990814808592353318">Generazione di password manuale.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273652<translation id="5991049340509704927">Ingrandisci</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463653<translation id="5991774521050363748">Abilita layout personalizzati per le notifiche web. Ci saranno lievi miglioramenti di layout altrimenti non possibili.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153654<translation id="5993332328670040093">L'utilizzo dei dati non verrà più misurato.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573655<translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME" /> potrebbe non essere in grado di effettuare gli aggiornamenti.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583656<translation id="6003294706906016758">Attiva il frame in stile app web per le app in hosting</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273657<translation id="600424552813877586">Applicazione non valida.</translation>
3658<translation id="6005282720244019462">Tastiera latinoamericana</translation>
3659<translation id="6005695835120147974">Media Router</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573660<translation id="6007237601604674381">Spostamento non riuscito. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583661<translation id="6008241731410823808">Consente di inviare ping di controllo dei link ipertestuali.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273662<translation id="6015796118275082299">Anno</translation>
3663<translation id="6016551720757758985">Se confermi il Powerwash viene ripristinata la versione precedente</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573664<translation id="6016809788585079594">Dì "Ok Google" per l'ultima volta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273665<translation id="6017225534417889107">Modifica...</translation>
3666<translation id="6017981840202692187">Aggiungi ad Applicazioni</translation>
3667<translation id="6019169947004469866">Ritaglia</translation>
3668<translation id="6020431688553761150">Il server non ti ha autorizzato ad accedere a questa risorsa.</translation>
3669<translation id="6020949471045037306">Consente di attivare il nuovo sistema di gestione dei profili, inclusi il blocco dei profili e la nuova interfaccia utente del menu di avatar.</translation>
3670<translation id="602251597322198729">Questo sito sta tentando di scaricare più file. Consentire l'operazione?</translation>
3671<translation id="6022526133015258832">Apri a schermo intero</translation>
3672<translation id="602369534869631690">Disattiva queste notifiche</translation>
3673<translation id="6025215716629925253">Analisi dello stack</translation>
3674<translation id="6032912588568283682">File system</translation>
3675<translation id="60357267506638014">Tastiera QWERTY Ceco</translation>
3676<translation id="6039651071822577588">Formato del dizionario delle proprietà di rete non corretto</translation>
3677<translation id="604001903249547235">Backup nella cloud</translation>
3678<translation id="6040143037577758943">Chiudi</translation>
3679<translation id="604124094241169006">Automatica</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363680<translation id="6041935588605837913">10</translation>
Krishna Govinda3bdc70e2016-02-08 18:49:473681<translation id="6042308850641462728">Più</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:223682<translation id="604257181445267932">Smart Lock ti aiuta ad accedere rapidamente ad app e siti utilizzando le password che hai salvato con Google.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543683<translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> condivide una scheda Chrome con <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3684<translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> condivide l'audio e una scheda Chrome con <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273685<translation id="6049065490165456785">Foto dalla fotocamera interna</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573686<translation id="6051028581720248124">Se stampi presso una sede FedEx Office, accetti i relativi <ph name="START_LINK" />termini e condizioni d'uso<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273687<translation id="6051086608691487286">Barre di scorrimento overlay</translation>
3688<translation id="6051354611314852653">Spiacenti, il sistema non è riuscito ad autorizzare l'accesso API per questo dispositivo.</translation>
3689<translation id="6052976518993719690">Autorità di certificazione SSL</translation>
[email protected]b50ed482009-04-26 04:18:293690<translation id="6053401458108962351">&amp;Cancella dati di navigazione...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273691<translation id="6054173164583630569">Tastiera francese</translation>
3692<translation id="6054934624902824745">Gestisci singoli plug-in...</translation>
3693<translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 con crittografia RSA</translation>
3694<translation id="6056710589053485679">Ricaricamento normale</translation>
3695<translation id="6059232451013891645">Cartella:</translation>
3696<translation id="6059652578941944813">Gerarchia certificati</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:413697<translation id="6059925163896151826">Dispositivi USB</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363698<translation id="6062697480277116433">È in uso la rete dati</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:413699<translation id="6064217302520318294">Blocco schermo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273700<translation id="6065289257230303064">Attributi directory soggetto certificato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273701<translation id="6071181508177083058">conferma password</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363702<translation id="6073903501322152803">Aggiungi funzioni di accessibilità</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273703<translation id="6074825444536523002">Modulo Google</translation>
3704<translation id="6075731018162044558">Spiacenti, il sistema non è riuscito a ottenere un token di accesso API a lungo termine per questo dispositivo.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233705<translation id="6075907793831890935">Scambio di dati con il dispositivo <ph name="HOSTNAME" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593706<translation id="6079696972035130497">Illimitato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273707<translation id="6080100832288487452">Digitazione gestuale per la tastiera virtuale.</translation>
3708<translation id="6080689532560039067">Controlla l'ora del sistema</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573709<translation id="6080696365213338172">Hai raggiunto i contenuti utilizzando un certificato fornito dall'amministratore. I dati che fornisci a <ph name="DOMAIN" /> possono essere intercettati dal tuo amministratore.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273710<translation id="6082651258230788217">Mostra in barra degli strumenti</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583711<translation id="6086611700618935897">Supporto MTP in scrittura</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:303712<translation id="6086696275735738422">Consente di forzare la gestione dei listener di eventi touchstart, touchmove, mousewheel e wheel come passivi. Viene interrotto il comportamento touch/wheel su alcuni siti web, ma è utile per dimostrare i potenziali vantaggi per le prestazioni dell'utilizzo di listener di eventi passivi.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:313713<translation id="6086814797483779854">Esegui al clic</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363714<translation id="6086846494333236931">Installata dall'amministratore</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003715<translation id="6087960857463881712">Faccina splendente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273716<translation id="6089481419520884864">Pagina Distill</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273717<translation id="6093888419484831006">Annullamento aggiornamento...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273718<translation id="6095984072944024315"></translation>
3719<translation id="6096047740730590436">Apri ingrandita</translation>
3720<translation id="6096326118418049043">Nome X.500</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413721<translation id="6097480669505687979">Se non liberi spazio, utenti e dati potrebbero essere rimossi automaticamente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273722<translation id="6100736666660498114">Menu di avvio</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573723<translation id="6101226222197207147">Nuova applicazione aggiunta (<ph name="EXTENSION_NAME" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273724<translation id="6102473941787693058">Attiva la segnalazione di catene di certificati TLS/SSL non validi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273725<translation id="6103681770816982672">Avviso. Stai per passare al canale per gli sviluppatori</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273726<translation id="6103830523912109737">Attiva l'API Input IME</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273727<translation id="6105158702728922449">Utilizzare la videocamera e il microfono</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273728<translation id="6107012941649240045">Rilasciato a</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573729<translation id="6107079717483424262">Riconoscere la tua voce quando pronunci "Ok Google"</translation>
3730<translation id="6110466548232134880">L'identità di <ph name="ORGANIZATION" /> a <ph name="LOCALITY" /> è stata verificata da <ph name="ISSUER" />. Non sono state fornite informazioni su Certificate Transparency dal server.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273731<translation id="6111770213269631447">Traslitterazione (namaskar → নমস্কার)</translation>
3732<translation id="6111974609785983504">Consentito per impostazione predefinita</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273733<translation id="6116921718742659598">Modifica impostazioni della lingua e di immissione</translation>
3734<translation id="6120205520491252677">Blocca questa pagina in schermata iniziale...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273735<translation id="6122081475643980456">La tua connessione Internet è controllata</translation>
3736<translation id="6122093587541546701">Email (facoltativo):</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:013737<translation id="6122875415561139701">Scrittura non consentita su: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273738<translation id="6124650939968185064">Le seguenti estensioni dipendono da questa estensione:</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:583739<translation id="6127945163801765632">Attiva sezione "Tutti i preferiti" in Gestione Preferiti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273740<translation id="6129938384427316298">Commento certificato Netscape</translation>
3741<translation id="6129953537138746214">Spazio</translation>
3742<translation id="6132383530370527946">Clausole</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573743<translation id="6133173853026656527">Spostamento di <ph name="FILE_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273744<translation id="6135622770221372891">ID canali</translation>
3745<translation id="6136253676302684829">Questa impostazione è controllata da:</translation>
3746<translation id="6136285399872347291">backspace</translation>
3747<translation id="6139064580472999710">Sandbox Spazio dei nomi</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593748<translation id="6139601088809813095">Disattiva la nuova interfaccia utente della finestra di selezione dell'acquisizione desktop.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273749<translation id="614161640521680948">Lingua:</translation>
3750<translation id="6143186082490678276">Assistenza</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463751<translation id="6144697279259829572">{NUM_ITEMS,plural, =1{Verrà eliminato almeno $1 elemento da questo dispositivo.}other{Verranno eliminati almeno $1 elementi da questo dispositivo.}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573752<translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME" /> non è al momento il browser predefinito.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363753<translation id="6145860855437952742">Numero massimo di finestre di anteprima nella modalità Panoramica che possono utilizzare maschere per nascondere le intestazioni delle finestre e che possono utilizzare angoli arrotondati.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273754<translation id="6147020289383635445">Anteprima di stampa non riuscita.</translation>
3755<translation id="614998064310228828">Modello dispositivo:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363756<translation id="6150555451039504280">Comprimi/Espandi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573757<translation id="6150853954427645995">Se desideri salvare il file per l'utilizzo offline, torna in linea, fai clic con il pulsante destro del mouse sul file e seleziona l'opzione <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME" />.</translation>
3758<translation id="6151323131516309312">Premi <ph name="SEARCH_KEY" /> per cercare su <ph name="SITE_NAME" /></translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:413759<translation id="6153980591772830952">Esegui un tentativo di convalida di Asm.js e converti in WebAssembly in caso di validità.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273760<translation id="6154697846084421647">Accesso eseguito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273761<translation id="6156863943908443225">Cache script</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273762<translation id="6156960295318603523">Impostazioni lingua</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:223763<translation id="6160625263637492097">Fornisci certificati per l'autenticazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273764<translation id="6162157842722615167">Smart Lock per Chromebook</translation>
3765<translation id="6163363155248589649">&amp;Normale</translation>
3766<translation id="6163522313638838258">Espandi tutto...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573767<translation id="6164005077879661055">Tutti i file e i dati locali associati all'utente controllato verranno eliminati definitivamente in seguito alla rimozione dell'utente. Le impostazioni e i siti web visitati relativi all'utente controllato potrebbero essere ancora visibili al gestore all'indirizzo <ph name="MANAGEMENT_URL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273768<translation id="6165508094623778733">Ulteriori informazioni</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543769<translation id="6166185671393271715">Importa le password in Chrome</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:583770<translation id="6169666352732958425">Impossibile trasmettere il desktop.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583771<translation id="6171550060231646388">Funzioni "Ok Google" per hardware simulato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273772<translation id="6175314957787328458">GUID di dominio Microsoft</translation>
3773<translation id="6178664161104547336">Seleziona un certificato</translation>
3774<translation id="6181431612547969857">Download bloccato</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003775<translation id="6181444274883918285">Aggiungi eccezione per un sito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273776<translation id="6182418440401923218">Attiva la prova del campo per inviare il feedback degli utenti al servizio di controllo ortografico.</translation>
3777<translation id="6185132558746749656">Posizione del dispositivo</translation>
3778<translation id="6185696379715117369">Pagina su</translation>
3779<translation id="6186096729871643580">Antialiasing testo LCD</translation>
3780<translation id="6187344976531853059">Se sposti le finestre su un altro desktop potrebbero verificarsi comportamenti imprevisti.</translation>
3781<translation id="6188939051578398125">Inserisci nomi o indirizzi.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003782<translation id="6189412234224385711">Apri con l'estensione <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593783<translation id="6192792657125177640">Eccezioni</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573784<translation id="6196854373336333322">L'estensione "<ph name="EXTENSION_NAME" />" ha assunto il controllo delle tue impostazioni proxy, il che significa che può cambiare, interrompere o intercettare tutto ciò che fai online. Se non sei sicuro del motivo per cui si sia verificato questo cambiamento, è probabile che sia indesiderato.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583785<translation id="6197069657937512958">API sperimentale Credential Manager</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273786<translation id="6198102561359457428">Esci e accedi di nuovo...</translation>
3787<translation id="6198252989419008588">Modifica PIN</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583788<translation id="6199287473458249703">Decodifica video hardware WebRTC</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273789<translation id="6199801702437275229">In attesa di informazioni sullo spazio...</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273790<translation id="6203030746557259519">Display virtuale</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273791<translation id="620329680124578183">Non caricare (scelta consigliata)</translation>
3792<translation id="6204930791202015665">Visualizza...</translation>
3793<translation id="6205710420833115353">Alcune operazioni richiedono più tempo del previsto. Vuoi interromperle?</translation>
3794<translation id="6206311232642889873">Cop&amp;ia immagine</translation>
3795<translation id="6206337697064384582">Server 1</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593796<translation id="6207937957461833379">Paese/Regione</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583797<translation id="621002808201092539">Flusso del nuovo ZIP unpacker basato sull'API File System Provider.</translation>
3798<translation id="6211213889604828510">Scorrimento nei thread</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583799<translation id="6217714497624616387">Regolazione del tocco</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273800<translation id="6218364611373262432">Consente di reimpostare lo stato di installazione di Avvio applicazioni a ogni riavvio. Quando questo flag è impostato, a ogni avvio Chrome non ricorda che Avvio applicazioni è stato installato. Questa opzione viene utilizzata per testare il flusso di installazione di Avvio applicazioni.</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:023801<translation id="6219616557885484178">Scegli tra più di un milione di app e giochi disponibili in Google Play da installare e utilizzare sul tuo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273802<translation id="6220413761270491930">Errore di caricamento dell'estensione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273803<translation id="6223447490656896591">Immagine personalizzata:</translation>
3804<translation id="62243461820985415">Chrome non può scaricare questo sfondo.</translation>
3805<translation id="6224481128663248237">Formattazione terminata.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573806<translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME" />: connessione in corso...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413807<translation id="6226777517901268232">File chiave privata (facoltativo)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273808<translation id="6227235786875481728">Impossibile riprodurre il file.</translation>
3809<translation id="6228691855869374890">Questo sito ha il controllo totale dei dispositivi MIDI.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153810<translation id="6231148928368101651">Pannelli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273811<translation id="6231881193380278751">Aggiungi un parametro query nell'URL per aggiornare automaticamente la pagina: chrome://device-log/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
3812<translation id="6232017090690406397">Batteria</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273813<translation id="6237816943013845465">Consente di regolare la risoluzione dello schermo</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:513814<translation id="6239558157302047471">Ricarica &amp;frame</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233815<translation id="6241530762627360640">Accedere a informazioni sui dispositivi Bluetooth accoppiati con il sistema e rilevare dispositivi Bluetooth nelle vicinanze.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273816<translation id="6243774244933267674">Server non disponibile</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:243817<translation id="6246413617632217567">Impossibile importare l'utente supervisionato. Controlla lo spazio disponibile sul disco rigido e le autorizzazioni, quindi riprova.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573818<translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE" />%</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413819<translation id="6247802389331535091">Sistema: <ph name="ARC_PROCESS_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273820<translation id="624789221780392884">Aggiornamento pronto</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:053821<translation id="6248400709929739064">Attiva i sottotitoli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273822<translation id="6248988683584659830">Cerca nelle impostazioni</translation>
3823<translation id="6251870443722440887">Handle GDI</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573824<translation id="6251889282623539337">Termini di servizio di <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273825<translation id="6251924700383757765">Norme sulla privacy</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273826<translation id="6253586523465486793">Consente di forzare l'attivazione del ricaricamento senza convalida in fase di pull-to-refresh (quando il flag è disattivato, avviene il normale ricaricamento con convalida della cache).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273827<translation id="6254503684448816922">Compromesso chiave</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:413828<translation id="6256079118265363670">Attiva il Google Play Store sul Chromebook.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273829<translation id="6259104249628300056">Rilevamento di dispositivi sulla rete locale</translation>
3830<translation id="6263082573641595914">Versione CA Microsoft</translation>
3831<translation id="6263284346895336537">Non critica</translation>
3832<translation id="6263541650532042179">reimpostare la sincronizzazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273833<translation id="6264347891387618177">Traslitterazione (selam → ሰላም)</translation>
3834<translation id="6264365405983206840">Seleziona &amp;tutto</translation>
3835<translation id="6264485186158353794">Torna nell'area protetta</translation>
3836<translation id="626568068055008686">Password errata o file danneggiato.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573837<translation id="6267166720438879315">Seleziona un certificato per autenticarti a <ph name="HOST_NAME" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583838<translation id="6267909379545953750">JavaScript sperimentale</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:213839<translation id="6268252012308737255">Apri con <ph name="APP" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273840<translation id="6268747994388690914">Importa i preferiti da file HTML...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413841<translation id="6270770586500173387">Invia <ph name="BEGIN_LINK1" />informazioni relative al sistema/alle app<ph name="END_LINK1" /> e <ph name="BEGIN_LINK2" />metriche<ph name="END_LINK2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273842<translation id="6272765239698781406">Strategia aggressiva di rilascio della cache</translation>
3843<translation id="6273677812470008672">Qualità</translation>
3844<translation id="62751439899495218">Cambia foto</translation>
3845<translation id="6276301056778294989">Assicurati che sul dispositivo sia visualizzato lo stesso codice.</translation>
3846<translation id="6277105963844135994">Timeout di rete</translation>
3847<translation id="6277518330158259200">&amp;Acquisisci screenshot</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273848<translation id="6279183038361895380">Premi |<ph name="ACCELERATOR" />| per mostrare il puntatore</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:053849<translation id="6280215091796946657">Accedi con un altro account</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:243850<translation id="6280912520669706465">ARC</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003851<translation id="628139792761853604">Fornisce opzioni sperimentali per il generatore di file MHTML.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:273852<translation id="6281743458679673853">Un esperimento per applicare l'area visibile del layout in tutte le API. Le proprietà window.scroll diventeranno relative rispetto all'area visibile del layout.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273853<translation id="6285120908535925801">{NUM_PRINTER,plural, =1{Nuova stampante in rete}other{Nuove stampanti in rete}}</translation>
3854<translation id="6285395082104474418">Nella barra di stato viene indicato lo stato corrente della rete, della batteria e di altri elementi.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153855<translation id="6286684120317096255">È in corso la misurazione dell'utilizzo dei dati</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363856<translation id="6286708577777130801">Dettagli password salvata</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273857<translation id="6287852322318138013">Seleziona un'app per aprire questo file</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583858<translation id="6288919040208869552">Se viene configurato, il proxy in genere impedisce l'autorizzazione su diversi captive portal. Questa opzione consente di attivare l'apertura della finestra di dialogo di autorizzazione dei captive portal in una finestra separata. Vengono ignorate le impostazioni proxy.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:313859<translation id="6290556621549272952">Puoi utilizzare questa funzione per visualizzare i contenuti di Chromium alla TV o su altri dispositivi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273860<translation id="6291953229176937411">Mo&amp;stra nel Finder</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593861<translation id="6295158916970320988">Tutti i siti</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413862<translation id="6295855836753816081">Salvataggio in corso...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273863<translation id="629730747756840877">Account</translation>
3864<translation id="630065524203833229">E&amp;sci</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583865<translation id="6304217058163308077">Il nuovo sistema di app di preferiti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273866<translation id="6305012486838822927">Tastiera Lao</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573867<translation id="6307722552931206656">Assegnazione nomi ai server da Google - <ph name="BEGIN_LINK" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273868<translation id="6307990684951724544">Sistema occupato</translation>
3869<translation id="6308937455967653460">Salva lin&amp;k con nome...</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:413870<translation id="6311220991371174222">Impossibile avviare Chrome perché si è verificato un errore durante l'apertura del profilo. Prova a riavviare il browser.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:243871<translation id="6314335155547195432">Genera password</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573872<translation id="6314819609899340042">Hai attivato le funzioni di debug su questo dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273873<translation id="6315493146179903667">Porta tutto in primo piano</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363874<translation id="6316103499056411227">I file di Drive vengono mostrati quando esegui la ricerca in Avvio applicazioni di Chrome.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573875<translation id="6316671927443834085">Impossibile scollegarsi da "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
3876<translation id="6316806695097060329">Questo dispositivo <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> è stato ideato per offrirti un'esperienza ottimale sul Web.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273877<translation id="6317369057005134371">In attesa della finestra dell'applicazione...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273878<translation id="6322279351188361895">Operazione di lettura della chiave privata non riuscita.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:303879<translation id="6322924208407306075">Strategia di memorizzazione nella cache V8 per CacheStorage.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273880<translation id="6324839205543480136">Impossibile trovare il telefono. Assicurati che sia a portata di mano e che il Bluetooth sia attivo.</translation>
3881<translation id="6325191661371220117">Disattiva avvio automatico</translation>
3882<translation id="6326175484149238433">Rimuovi da Chrome</translation>
3883<translation id="632744581670418035">Overlay tastiera</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583884<translation id="6332639239513813484">Aggiornamento automatico del fuso orario in base alla posizione geografica</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273885<translation id="6333049849394141510">Scegli che cosa sincronizzare</translation>
3886<translation id="6333834492048057036">Attivazione della barra degli indirizzi per la ricerca</translation>
3887<translation id="6339034549827494595">Tastiera fonetica russa (AATSEEL)</translation>
3888<translation id="6341850831632289108">Rilevamento della posizione fisica dell'utente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273889<translation id="634208815998129842">Task Manager</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233890<translation id="6344170822609224263">Accesso all'elenco di connessioni di rete</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273891<translation id="6344584046526421554">Funzioni di accessibilità sperimentali</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273892<translation id="6347003977836730270">Attiva la nuova esperienza utente con fumetti di Traduttore anziché la barra delle informazioni.</translation>
3893<translation id="6348657800373377022">Casella combinata</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373894<translation id="6349839454356033837">Android sta riscontrando problemi nella riproduzione del media.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273895<translation id="6353618411602605519">Tastiera croata</translation>
3896<translation id="6356936121715252359">Impostazioni di archiviazione Adobe Flash Player...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573897<translation id="6357619544108132570">Benvenuto nella famiglia di <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />. Questo non è un computer come gli altri.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363898<translation id="63617602971594377">Abilita l'API per i pagamenti sul Web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273899<translation id="6361850914223837199">Dettagli errore:</translation>
3900<translation id="6362853299801475928">Segnala un p&amp;roblema...</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463901<translation id="636343209757971102">Indirizzo IPv6:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273902<translation id="6365411474437319296">Aggiungi amici e familiari</translation>
3903<translation id="636850387210749493">Registrazione aziendale</translation>
3904<translation id="6370021412472292592">Impossibile caricare il file manifest.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573905<translation id="637062427944097960">Questo file è aperto su un desktop differente. Passa a <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) per visualizzarlo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273906<translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273907<translation id="6374469231428023295">Riprova</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273908<translation id="6380143666419481200">Accetta e continua</translation>
3909<translation id="6380224340023442078">Impostazioni contenuti...</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273910<translation id="6383194710567510941">Consente di attivare l'utilizzo dell'API chrome.input.ime.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233911<translation id="6384275966486438344">Modifica delle impostazioni di ricerca per: <ph name="SEARCH_HOST" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593912<translation id="6385543213911723544">I siti possono memorizzare e leggere i dati dei cookie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273913<translation id="6390799748543157332">Le pagine visualizzate in questa finestra non verranno memorizzate nella cronologia del browser e non lasceranno altre tracce, ad esempio cookie, sul computer dopo la chiusura di tutte le finestre Ospite aperte. Tutti i file scaricati verranno comunque conservati.</translation>
3914<translation id="6391538222494443604">La directory di input deve essere esistente.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583915<translation id="639210578006174481">Avvio applicazioni sperimentale</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273916<translation id="6394627529324717982">Virgola</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573917<translation id="6395423953133416962">Invia <ph name="BEGIN_LINK1" />informazioni di sistema<ph name="END_LINK1" /> e <ph name="BEGIN_LINK2" />metriche<ph name="END_LINK2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273918<translation id="6397363302884558537">Interrompi comandi vocali</translation>
3919<translation id="6397592254427394018">Apri tutti i Preferiti nella finestra di navigazione in &amp;incognito</translation>
3920<translation id="6398765197997659313">Esci da schermo intero</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003921<translation id="6399774419735315745">Spia</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583922<translation id="6401013300953293228">Consente di non mostrare la barra delle informazioni quando un'estensione viene collegata a una pagina tramite l'API chrome.debugger. Questa opzione è necessaria per il debug di pagine in background delle estensioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273923<translation id="6401445054534215853">Elemento 1 della shelf</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583924<translation id="6401495857465634232">Nuova esperienza utente con Traduttore</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273925<translation id="6402990355583388081">Consente di abilitare la funzione di sensibilità al passaggio del mouse tenendo il dito premuto sullo schermo in modo da provare l'evento mouseover.</translation>
3926<translation id="6404511346730675251">Modifica preferito</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:233927<translation id="6404519443262761446">Richiedi blocco schermo per riattivazione da sospensione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273928<translation id="6406303162637086258">Simula riavvio browser</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593929<translation id="6406506848690869874">Sincronizzazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273930<translation id="6407080938771313237">HUD touch di proiezione</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233931<translation id="6408118934673775994">Leggere e modificare i tuoi dati su <ph name="WEBSITE_1" />, <ph name="WEBSITE_2" /> e <ph name="WEBSITE_3" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273932<translation id="6409731863280057959">Popup</translation>
3933<translation id="6410063390789552572">Impossibile accedere alla libreria di rete</translation>
3934<translation id="6410257289063177456">File di immagine</translation>
3935<translation id="6410328738210026208">Cambia canale ed esegui Powerwash</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363936<translation id="6410668567036790476">Aggiungi motore di ricerca</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273937<translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
3938<translation id="6412931879992742813">Nuova finestra di navigazione in incognito</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573939<translation id="6418160186546245112">Ripristino della versione precedente installata di <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273940<translation id="6418481728190846787">Rimuovi definitivamente accesso per tutte le app</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:583941<translation id="6418505248408153264">Attiva la cronologia di Material Design</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:053942<translation id="6419288379019356534">Questo dispositivo è gestito da <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />.
3943 <ph name="LINE_BREAK" />
3944 Fai clic su "Avanti" per continuare ad accedere al tuo account <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273945<translation id="6419902127459849040">Europa centrale</translation>
3946<translation id="6420676428473580225">Aggiungi al desktop</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273947<translation id="6422329785618833949">Foto capovolta orizzontalmente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273948<translation id="642282551015776456">Questo nome non può essere utilizzato per un file o una cartella</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273949<translation id="6423239382391657905">VPN aperta</translation>
3950<translation id="6423731501149634044">Utilizzare Adobe Reader come visualizzatore di file PDF predefinito?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363951<translation id="6425092077175753609">Material</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273952<translation id="6426039856985689743">Disattiva dati mobili</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273953<translation id="642870617012116879">Questo sito ha tentato di scaricare automaticamente più file.</translation>
3954<translation id="6430814529589430811">ASCII con codifica Base64, singolo certificato</translation>
3955<translation id="6431217872648827691">Tutti i dati sono stati crittografati con la tua password Google in data
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573956 <ph name="TIME" /></translation>
3957<translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> imposterà gli aggiornamenti automatici per tutti gli utenti di questo computer.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413958<translation id="6433870913154270462">Info immagine</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273959<translation id="6434309073475700221">Annulla</translation>
3960<translation id="6435285122322546452">Gestisci applicazioni kiosk...</translation>
3961<translation id="6436164536244065364">Visualizza nel Web Store</translation>
3962<translation id="6437213622978068772">Ricarica (Ctrl+R)</translation>
3963<translation id="6438234780621650381">Ripristino delle impostazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273964<translation id="6442187272350399447">Strepitoso</translation>
3965<translation id="6442697326824312960">Sblocca scheda</translation>
3966<translation id="6443783728907198276">Quando l'opzione è attiva, i messaggi Stun generati da WebRTC contengono l'intestazione Origin.</translation>
[email protected]63fd1392014-05-27 22:31:353967<translation id="6444070574980481588">Imposta data e ora</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273968<translation id="6445450263907939268">Se non volevi apportare queste modifiche, puoi ripristinare le impostazioni precedenti.</translation>
3969<translation id="6447842834002726250">Cookie</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573970<translation id="6449285849137521213">L'applicazione "<ph name="EXTENSION_NAME" />" è stata aggiunta.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273971<translation id="6450876761651513209">Modifica delle impostazioni relative alla privacy</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363972<translation id="6451180435462401570">Gestisci dispositivi Cloud Print</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273973<translation id="6451650035642342749">Cancella impostazioni di apertura automatica</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:233974<translation id="6451689256222386810">Se non ricordi la passphrase o vuoi modificare questa impostazione, <ph name="BEGIN_LINK" />reimposta la sincronizzazione<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273975<translation id="6452181791372256707">Rifiuto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273976<translation id="6455348477571378046">Tipo di certificato:</translation>
3977<translation id="645705751491738698">Continua a bloccare JavaScript</translation>
3978<translation id="6458308652667395253">Gestisci il blocco di JavaScript...</translation>
3979<translation id="6459488832681039634">Utilizza selezione per Trova</translation>
3980<translation id="6460423884798879930">Attiva l'opzione per inviare informazioni di autenticazione aggiuntive nel pacchetto SYN iniziale per un client precedentemente connesso, consentendo un avvio dell'invio dei dati più veloce.</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:583981<translation id="6460474910028274178">Logica di attivazione migliorata e ricerca del fumetto nell'interfaccia di Traduttore</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273982<translation id="6460601847208524483">Trova successivo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573983<translation id="6462080265650314920">Le applicazioni devono essere pubblicate con content-type "<ph name="CONTENT_TYPE" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273984<translation id="6462082050341971451">Sei ancora lì?</translation>
3985<translation id="6462109140674788769">Tastiera greca</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273986<translation id="6463795194797719782">&amp;Modifica</translation>
3987<translation id="6466492211071551451">Tastiera Irlandese</translation>
3988<translation id="6466988389784393586">&amp;Apri tutti i Preferiti</translation>
3989<translation id="646727171725540434">Proxy HTTP</translation>
3990<translation id="6472893788822429178">Mostra pulsante Pagina iniziale</translation>
3991<translation id="6474706907372204693">Metodo di immissione precedente</translation>
3992<translation id="6474884162850599008">Scollega account Google Drive</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573993<translation id="6483805311199035658">Apertura di <ph name="FILE" /> in corso...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273994<translation id="6485131920355264772">Impossibile recuperare le informazioni sullo spazio</translation>
3995<translation id="6485352695865682479">Stato connessione:</translation>
3996<translation id="648927581764831596">Nessuno disponibile</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273997<translation id="6490936204492416398">Installa nuove dal Web Store</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:213998<translation id="6491376743066338510">Autorizzazione negata</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273999<translation id="6492313032770352219">Dimensioni su disco:</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:304000<translation id="6498249116389603658">&amp;Tutte le tue lingue</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414001<translation id="6498792256302744870">Le app che hai scaricato da Google Play verranno eliminate da questo Chromebook.
4002
4003 Potrebbero essere eliminati anche i contenuti che hai acquistato, ad esempio film, musica, libri o altri acquisti in-app.
4004
4005 L'eliminazione non riguarda app o contenuti presenti su altri dispositivi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274006<translation id="6499143127267478107">Risoluzione host in script proxy...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274007<translation id="6503077044568424649">Più visitati</translation>
4008<translation id="6503256918647795660">Tastiera svizzera francese</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574009<translation id="6503521261542448765">Sei stanco di dover digitare le password? Utilizza il telefono per sbloccare il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />; non servono password.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274010<translation id="650584126816009598">La stampante è pronta.</translation>
4011<translation id="6505918941256367791">Tastiera Tamil (InScript)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274012<translation id="6507969014813375884">Cinese semplificato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574013<translation id="6508261954199872201">Applicazione: <ph name="APP_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274014<translation id="6509122719576673235">Norvegese</translation>
4015<translation id="6509136331261459454">Gestisci altri utenti...</translation>
[email protected]d8c0aabc2011-11-09 21:40:174016<translation id="6510391806634703461">Nuovo utente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274017<translation id="6510568984200103950">Meno impostazioni</translation>
4018<translation id="6514565641373682518">Questa pagina ha disattivato il puntatore del mouse.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584019<translation id="6515074996644569021">Le transizioni durante la prima esecuzione del tutorial vengono animate.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274020<translation id="6518014396551869914">Cop&amp;ia immagine</translation>
4021<translation id="6518133107902771759">Verifica</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574022<translation id="651942933739530207">Vuoi consentire a <ph name="APP_NAME" /> di condividere il tuo schermo e l'uscita audio?</translation>
4023<translation id="6519437681804756269">[<ph name="TIMESTAMP" />]
4024 <ph name="FILE_INFO" />
4025 <ph name="EVENT_NAME" /></translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:574026<translation id="6526654154229718724">Schermo intero sperimentale con modalità di blocco della tastiera, da cui gli utenti possono uscire tenendo premuto ESC.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274027<translation id="6527303717912515753">Condividi</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:154028<translation id="6528546217685656218">La chiave privata per il certificato client manca o non è valida.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364029<translation id="652948702951888897">Cronologia di Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574030<translation id="653019979737152879">Sincronizzazione del file <ph name="FILE_NAME" /> in corso...</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:274031<translation id="6534583978616527129">Inizializza la connessione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574032<translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD" />Nota.<ph name="END_BOLD" /> Attiva questa opzione soltanto se sei sicuro di ciò che fai o se ti è stato chiesto di farlo perché la raccolta di dati potrebbe peggiorare il rendimento.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274033<translation id="654233263479157500">Utilizza un servizio web per risolvere gli errori di navigazione</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364034<translation id="6545665334409411530">Frequenza ripetizione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274035<translation id="6545834809683560467">Utilizza un servizio di previsione per il completamento delle ricerche e degli URL digitati nella barra degli indirizzi o nella casella di ricerca di Avvio applicazioni</translation>
4036<translation id="6546686722964485737">Connetti a rete WiMAX</translation>
4037<translation id="6547316139431024316">Non avvisare più per questa estensione</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414038<translation id="6547354035488017500">Libera almeno 512 MB di spazio, altrimenti il tuo dispositivo non risponderà più ai comandi. Per liberare spazio, elimina i file dallo spazio di archiviazione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274039<translation id="6549689063733911810">Recenti</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584040<translation id="6550101752019590450">Viene utilizzata l'API EmbeddedSearch per inviare le query di ricerca nella pagina dei risultati di ricerca.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274041<translation id="6550675742724504774">Opzioni</translation>
4042<translation id="6551034508248154663">Attivazione Attività vocale e audio...</translation>
4043<translation id="6551508934388063976">Comando non disponibile. Premi Ctrl+N per aprire una nuova finestra.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574044<translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT" /> utenti</translation>
4045<translation id="6555432686520421228">Rimuovi tutti gli account utente e reimposta il tuo dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> come se fosse nuovo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274046<translation id="6556866813142980365">Ripeti</translation>
4047<translation id="6557565812667414268">Attivato solo per display con valore DPI elevato</translation>
4048<translation id="6559580823502247193">(già presente su questo dispositivo)</translation>
4049<translation id="6561726789132298588">invio</translation>
4050<translation id="6562437808764959486">Estrazione dell'immagine di ripristino in corso...</translation>
4051<translation id="6562758426028728553">Inserisci il PIN vecchio e quello nuovo.</translation>
4052<translation id="656293578423618167">Il percorso o il nome del file è troppo lungo. Salva il file con un nome più corto o in un'altra posizione.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574053<translation id="656398493051028875">Eliminazione di "<ph name="FILENAME" />"...</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244054<translation id="6565108107088666812">I dati sincronizzati verranno cancellati da tutti i dispositivi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574055<translation id="6566142449942033617">Impossibile caricare "<ph name="PLUGIN_PATH" />" per il plug-in.</translation>
4056<translation id="6567688344210276845">Impossibile caricare l'icona "<ph name="ICON" />" per l'azione della pagina.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274057<translation id="6569050677975271054">Solo lista nera statica</translation>
4058<translation id="6571070086367343653">Modifica carta di credito</translation>
4059<translation id="657402800789773160">&amp;Ricarica questa pagina</translation>
4060<translation id="6575134580692778371">Non configurata</translation>
4061<translation id="6575251558004911012">Chiedi quando un sito richiede l'accesso alla fotocamera (opzione consigliata)</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:314062<translation id="6579159469348633828">Codifica dei contenuti Brotli.</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:244063<translation id="6580151766480067746">Versione ARC</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274064<translation id="6581162200855843583">Link Google Drive</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574065<translation id="6583070985841601920">Accesso eseguito come <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. La sincronizzazione è stata disattivata dall'amministratore.</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:404066<translation id="65832705307647870">Inserisci automaticamente siti famosi nella pagina Nuova scheda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274067<translation id="6584878029876017575">Firma definitiva Microsoft</translation>
4068<translation id="6585234750898046415">Scegli un'immagine da visualizzare per il tuo account nella schermata di accesso.</translation>
4069<translation id="6585283250473596934">Accesso a una sessione pubblica.</translation>
4070<translation id="6586451623538375658">Inverti pulsante principale del mouse</translation>
4071<translation id="6588399906604251380">Abilita controllo ortografico</translation>
4072<translation id="6589706261477377614">Consente di aumentare la luminosità dei tasti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574073<translation id="6592267180249644460">Data/ora acquisizione log WebRTC: <ph name="WEBRTC_LOG_CAPTURE_TIME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274074<translation id="6593868448848741421">migliore</translation>
4075<translation id="6596092346130528198">È la pagina Nuova scheda prevista?</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594076<translation id="6596325263575161958">Opzioni di crittografia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274077<translation id="6596745167571172521">Disattiva Bloc maiusc</translation>
4078<translation id="6596816719288285829">Indirizzo IP</translation>
4079<translation id="6597017209724497268">Esempi</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584080<translation id="6602513772721163562">Decodifica video con accelerazione hardware</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274081<translation id="6602956230557165253">Utilizza i tasti freccia sinistra e destra per spostarti.</translation>
4082<translation id="660380282187945520">F9</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584083<translation id="660422762767237457">Le impostazioni vengono visualizzate in una finestra separata anziché in una scheda del browser.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274084<translation id="6606070663386660533">Scheda 8</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414085<translation id="6607272825297743757">Info sul file</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274086<translation id="6607831829715835317">A&amp;ltri strumenti</translation>
4087<translation id="6608140561353073361">Tutti i cookie e i dati dei siti...</translation>
4088<translation id="6610610633807698299">Inserisci URL...</translation>
4089<translation id="6612358246767739896">Contenuti protetti</translation>
4090<translation id="6615455863669487791">Mostrami</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574091<translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT" /> di <ph name="TOTAL_SIZE" /> copiati</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274092<translation id="661719348160586794">Le password salvate verranno visualizzate qui.</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:414093<translation id="6619990499523117484">Conferma il codice PIN</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274094<translation id="6622980291894852883">Continua a bloccare le immagini</translation>
4095<translation id="6624687053722465643">Dolcezza</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574096<translation id="6628328486509726751">Data/ora caricamento: <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME" /></translation>
4097<translation id="6629841649550503054">Backup di tutti gli elementi su <ph name="BEGIN_LINK" />Google Drive<ph name="END_LINK" /> completato.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574098<translation id="6630752851777525409"><ph name="EXTENSION_NAME" /> desidera un accesso permanente a un certificato per eseguire l'autenticazione a tuo nome.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584099<translation id="6637362044401670482">Consente di attivare il supporto dell'overscroll per la tastiera virtuale.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274100<translation id="6639554308659482635">Memoria SQLite</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:344101<translation id="6643016212128521049">Cancella</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274102<translation id="6647228709620733774">URL di revoca dell'autorità di certificazione Netscape</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364103<translation id="6647838571840953560">Attualmente su <ph name="CHANNEL_NAME" /></translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:024104<translation id="6649018507441623493">Solo un secondo...</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584105<translation id="6649068951642910388">L'interfaccia utente per il ripristino delle sessioni viene visualizzata in un fumetto anziché in una barra delle informazioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274106<translation id="665061930738760572">Apri in &amp;un'altra finestra</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364107<translation id="6651237644330755633">Considera attendibile questo certificato per l'identificazione dei siti web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274108<translation id="6652975592920847366">Crea supporto di ripristino del sistema operativo</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224109<translation id="6653525630739667879">Impossibile salvare su $1. Tutte le modifiche verranno salvate su $2 nella cartella Download.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274110<translation id="6655190889273724601">Modalità sviluppatore</translation>
4111<translation id="6655458902729017087">Nascondi account</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274112<translation id="6657585470893396449">Password</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574113<translation id="6659213950629089752">Questa pagina è stata ingrandita con l'estensione "<ph name="NAME" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274114<translation id="6659594942844771486">TAB</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414115<translation id="6660768694571958712">Consente il supporto sperimentale dell'API Pointer Events. È pensato unicamente per essere testato dagli sviluppatori e alcuni siti web potrebbero essere danneggiati lievemente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274116<translation id="6662016084451426657">Errore di sincronizzazione. Contatta l'amministratore per richiedere l'attivazione della sincronizzazione.</translation>
4117<translation id="6663792236418322902">La password scelta sarà necessaria per recuperare il file in un secondo momento. Registrala in una posizione sicura.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574118<translation id="6664237456442406323">Purtroppo il tuo computer è configurato con un ID hardware non valido. Ciò impedisce a Chrome OS di aggiornarsi con le ultime correzioni relative alla sicurezza e il tuo computer <ph name="BEGIN_BOLD" />potrebbe essere vulnerabile ad attacchi dannosi<ph name="END_BOLD" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274119<translation id="6666647326143344290">con il tuo account Google</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414120<translation id="6669340039353528489">molto breve (800 ms)</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:584121<translation id="667517062706956822">Vuoi che Google traduca la pagina da <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> in <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464122<translation id="6675665718701918026">Dispositivo di puntamento collegato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574123<translation id="6677037229676347494">L'ID previsto era "<ph name="EXPECTED_ID" />", ma in realtà era "<ph name="NEW_ID" />".</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594124<translation id="6678717876183468697">URL query</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274125<translation id="6680028776254050810">Scambia utenti</translation>
4126<translation id="6681668084120808868">Scatta foto</translation>
4127<translation id="668171684555832681">Altro...</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544128<translation id="6682083956260248340">Controlla come funziona alla pagina <ph name="BEGIN_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274129<translation id="6686490380836145850">Chiudi schede a destra</translation>
4130<translation id="6686817083349815241">Salva la password</translation>
4131<translation id="6689514201497896398">Eludi controlli coinvolgimento utenti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574132<translation id="6690565918367819723"><ph name="PROFILE_NAME" /> Cambia persona</translation>
4133<translation id="6690659332373509948">Impossibile analizzare il file: <ph name="FILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274134<translation id="6690751852586194791">Scegli un utente controllato da aggiungere a questo dispositivo.</translation>
4135<translation id="6691936601825168937">&amp;Avanti</translation>
4136<translation id="6698381487523150993">Data creazione:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594137<translation id="6698801883190606802">Gestisci dati sincronizzati</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234138<translation id="6698810901424468597">Leggere e modificare i tuoi dati su <ph name="WEBSITE_1" /> e <ph name="WEBSITE_2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274139<translation id="6699065916437121401">Gli stream di uscita audio controllano se sono disponibili layout dei canali diversi dal layout hardware predefinito.</translation>
4140<translation id="6699283942308121454">Zip File Creator</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574141<translation id="6700480081846086223">Trasmetti <ph name="HOST_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274142<translation id="6701535245008341853">Impossibile caricare il profilo.</translation>
4143<translation id="6702639462873609204">&amp;Modifica...</translation>
4144<translation id="6703985642190525976">Consente di controllare come cambia la granularità di una selezione di testo quando vengono trascinati i punti di manipolazione di selezione tramite tocco. Si tratta di un comportamento non predefinito sperimentale.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:004145<translation id="6706210727756204531">Ambito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274146<translation id="6707389671160270963">Certificato client SSL</translation>
4147<translation id="6708242697268981054">Origine:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574148<translation id="6709357832553498500">Connettiti utilizzando <ph name="EXTENSIONNAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274149<translation id="6710213216561001401">Indietro</translation>
4150<translation id="6718273304615422081">Compressione...</translation>
4151<translation id="671928215901716392">Blocco schermo</translation>
4152<translation id="6721972322305477112">&amp;File</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:004153<translation id="672213144943476270">Sblocca il tuo profilo prima di navigare come ospite.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584154<translation id="6722177191671650307">BLE Advertising nelle app di Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574155<translation id="6723354935081862304">Stampa con Google Documenti e altre destinazioni nella cloud. <ph name="BEGIN_LINK" />Accedi<ph name="END_LINK" /> per stampare con Google Cloud Print.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274156<translation id="6723661294526996303">Importa Preferiti e impostazioni...</translation>
4157<translation id="6723839937902243910">Alimentazione</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:224158<translation id="6725240607822645708">Esegui IME nel proprio thread.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274159<translation id="672609503628871915">Scopri le novità</translation>
4160<translation id="6727005317916125192">Riquadro precedente</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364161<translation id="6727842159866499206">Numero massimo di finestre di anteprima nella modalità Panoramica che possono utilizzare forme per nascondere le intestazioni delle finestre.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274162<translation id="6731320427842222405">L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374163<translation id="6731638353631257659">Modalità di memorizzazione nella cache V8.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274164<translation id="6732586201820838268">Impossibile stabilire una connessione con il telefono. Assicurati di utilizzare un telefono Android compatibile che sia acceso e a portata di mano. &lt;a&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274165<translation id="6735304988756581115">Mostra cookie e altri dati dei siti...</translation>
4166<translation id="6736045498964449756">Spiacenti, le password non corrispondono.</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:234167<translation id="6736243959894955139">Indirizzo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574168<translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />]</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274169<translation id="6739254200873843030">La carta è scaduta. Controlla la data o inserisci una nuova carta.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464170<translation id="6740234557573873150"><ph name="FILE_NAME" /> in pausa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274171<translation id="6745592621698551453">Aggiorna ora</translation>
4172<translation id="6745994589677103306">Nessuna azione</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594173<translation id="6746124502594467657">Sposta giù</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274174<translation id="674632704103926902">Attiva trascinamento al tocco</translation>
4175<translation id="6746392203843147041">aumenta volume</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574176<translation id="6748140994595080445">Cambia la modalità di gestione e visualizzazione delle lingue in <ph name="APP_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274177<translation id="6748465660675848252">Puoi continuare, tuttavia verranno ripristinati soltanto le impostazioni e i dati sincronizzati. Tutti i dati locali andranno persi.</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:584178<translation id="6751256176799620176">1 cartella selezionata</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574179<translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE" /> (In incognito)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274180<translation id="6759193508432371551">Ripristino dati di fabbrica</translation>
4181<translation id="6760765581316020278">Tastiera Vietnamita (VNI)</translation>
4182<translation id="676327646545845024">Non mostrare più questa finestra di dialogo per tutti i link di questo tipo.</translation>
4183<translation id="6766534397406211000">Consente di attivare l'esperimento di scorrimento verso l'alto nel Centro messaggi quando viene rimossa una notifica.</translation>
4184<translation id="6769712124046837540">Aggiunta della stampante...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274185<translation id="6771503742377376720">È un'autorità di certificazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274186<translation id="6773575010135450071">Altre azioni...</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364187<translation id="677965093459947883">Molto piccole</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274188<translation id="6780439250949340171">gestire altre impostazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274189<translation id="6786747875388722282">Estensioni</translation>
4190<translation id="6787839852456839824">Scorciatoie da tastiera</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:304191<translation id="6788210894632713004">Estensione non pacchettizzata</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:314192<translation id="6790428901817661496">Play</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594193<translation id="6790497603648687708">L'estensione <ph name="EXTENSION_NAME" /> è stata aggiunta da remoto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274194<translation id="6790820461102226165">Aggiungi persona...</translation>
4195<translation id="6791443592650989371">Stato attivazione:</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:514196<translation id="6793604637258913070">Evidenzia il cursore di testo quando viene visualizzato o spostato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274197<translation id="6797493596609571643">Spiacenti, qualcosa è andato storto.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574198<translation id="6798954102094737107">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574199<translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE" /> (<ph name="OID" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274200<translation id="6804671422566312077">Apri tutti i Preferiti in &amp;un'altra finestra</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574201<translation id="6805647936811177813">Accedi a <ph name="TOKEN_NAME" /> per importare il certificato client da <ph name="HOST_NAME" />.</translation>
4202<translation id="680572642341004180">Attiva tracciamento RLZ su <ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274203<translation id="6807889908376551050">Mostra tutte...</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364204<translation id="6809448577646370871">Apertura di una finestra personalizzata per le app di Chrome.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544205<translation id="6810613314571580006">Accedi automaticamente ai siti web utilizzando credenziali memorizzate. Quando la funzione non è attiva, ti viene chiesta la conferma prima di ogni accesso ai siti web.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574206<translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME" /> non può essere eseguito come root.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274207<translation id="6812841287760418429">Mantieni le modifiche</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274208<translation id="6815551780062710681">modifica</translation>
4209<translation id="6817358880000653228">Password salvate per questo sito:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274210<translation id="6820687829547641339">Archivio tar compresso con gzip</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364211<translation id="682123305478866682">Trasmetti desktop</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274212<translation id="6823506025919456619">Devi accedere a Chrome per visualizzare i tuoi dispositivi</translation>
4213<translation id="6824564591481349393">Copia indirizzo &amp;email</translation>
4214<translation id="6824725898506587159">Gestisci lingue</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:414215<translation id="6825718953004242472">Rimuovi icona</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274216<translation id="6825883775269213504">Russo</translation>
4217<translation id="6827236167376090743">La riproduzione di questo video continuerà indefinitamente.</translation>
4218<translation id="6828153365543658583">Limita l'accesso ai seguenti utenti</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:054219<translation id="6828434191343384461">I dati selezionati sono stati rimossi da Chrome e dai dispositivi sincronizzati. Il tuo account Google potrebbe avere altre forme di cronologia di navigazione, ad esempio ricerche e attività, di altri servizi Google all'indirizzo <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:574220<translation id="6828860976882136098">Impostazione degli aggiornamenti automatici per tutti gli utenti non riuscita (errore di esecuzione preliminare: <ph name="ERROR_NUMBER" />)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574221<translation id="6829250331733125857">Ricevi assistenza per il tuo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274222<translation id="6829270497922309893">Registra nella tua organizzazione</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584223<translation id="6830590476636787791">Transizioni animate nel tutorial alla prima esecuzione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274224<translation id="6831043979455480757">Traduci</translation>
4225<translation id="6832874810062085277">chiedi</translation>
4226<translation id="6833901631330113163">Europa meridionale</translation>
4227<translation id="683526731807555621">Aggiungi motore ricerca
4228</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574229<translation id="6835762382653651563">Connettiti a Internet per aggiornare il tuo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364230<translation id="6839158130869314728">Duplica display</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274231<translation id="6839225236531462745">Errore di eliminazione del certificato</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364232<translation id="6840155290835956714">Chiedi prima di inviare</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274233<translation id="6840184929775541289">Non è un'autorità di certificazione</translation>
4234<translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
4235<translation id="6841186874966388268">Errori</translation>
4236<translation id="6843725295806269523">disattiva audio</translation>
4237<translation id="6844537474943985871">Questa estensione potrebbe essere stata danneggiata. Prova a disinstallarla e reinstallarla.</translation>
4238<translation id="6845038076637626672">Apri ingrandita</translation>
4239<translation id="6847758263950452722">Salva pagina in MHTML</translation>
4240<translation id="6853388645642883916">Programma di aggiornamento in sospensione</translation>
4241<translation id="68541483639528434">Chiudi le altre schede</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364242<translation id="6855099371444560844">Aggiungi un dispositivo</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:244243<translation id="6856701878604560493">Attiva preferiti offline</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274244<translation id="6860097299815761905">Impostazioni proxy...</translation>
4245<translation id="6860427144121307915">Apri in una scheda</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414246<translation id="6860428250435764775">Prova a eseguire l'upgrade. <ph name="BEGIN_LINK_EOL" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK_EOL" /></translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:414247<translation id="686128992000331059">Opzione predefinita passiva per listener di eventi di tocco durante lo scorrimento</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274248<translation id="6862635236584086457">Per tutti i file salvati in questa cartella viene effettuato automaticamente il backup online</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274249<translation id="6865313869410766144">Dati della Compilazione automatica dei moduli</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574250<translation id="6867678160199975333">Passa a <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274251<translation id="6869402422344886127">Casella di controllo selezionata</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274252<translation id="6870130893560916279">Tastiera ucraina</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574253<translation id="6871644448911473373">Risponditore OCSP: <ph name="LOCATION" /></translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364254<translation id="6871906683378132336">Sembra essere un articolo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274255<translation id="6874681241562738119">Errore di accesso</translation>
4256<translation id="687588960939994211">Cancella anche la cronologia, i Preferiti, le impostazioni e gli altri dati di Chrome memorizzati sul dispositivo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574257<translation id="6877915058841987164">Autore assegnazione nome: <ph name="NAME_ASSIGNER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274258<translation id="6878261347041253038">Tastiera Devanagari (fonetica)</translation>
4259<translation id="6880587130513028875">Le immagini sono state bloccate in questa pagina.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574260<translation id="6883209331334683549">Guida di <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:294261<translation id="6885771755599377173">Anteprima informazioni di sistema</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274262<translation id="6886871292305414135">Apri link in un'altra &amp;scheda</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584263<translation id="6892667837507098565">Rasterizzazione GPU</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464264<translation id="6892812721183419409">Apri link come <ph name="USER" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584265<translation id="6895721910777112070">Consente di ricorrere a un'unità di rasterizzazione software 3D quando non è possibile utilizzare la GPU.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274266<translation id="6896758677409633944">Copia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274267<translation id="6898440773573063262">Ora è possibile configurare l'avvio automatico delle applicazioni kiosk su questo dispositivo.</translation>
4268<translation id="6898699227549475383">Organizzazione (O)</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:214269<translation id="6900284862687837908">App in background: <ph name="BACKGROUND_APP_URL" /></translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364270<translation id="6904344821472985372">Revoca accesso a file</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274271<translation id="6906268095242253962">Effettua la connessione a Internet per procedere.</translation>
4272<translation id="6909461304779452601">Non è possibile aggiungere applicazioni, estensioni e script utente da questo sito web.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234273<translation id="6910211073230771657">Eliminato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274274<translation id="691024665142758461">Scaricare più file</translation>
4275<translation id="6911468394164995108">Connetti a un'altra...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574276<translation id="6914291514448387591">L'esecuzione di <ph name="PLUGIN_NAME" /> richiede la tua autorizzazione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274277<translation id="6915804003454593391">Utente:</translation>
4278<translation id="6916590542764765824">Gestisci estensioni</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:154279<translation id="6918340160281024199">Workman USA</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:274280<translation id="6920569915859786172">Attiva sempre intervento di user-agent per il caricamento di web font.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274281<translation id="6920989436227028121">Apri in una scheda normale</translation>
4282<translation id="6922128026973287222">Memorizza dati e naviga più velocemente utilizzando il servizio Risparmio dati di Google. Fai clic per avere ulteriori informazioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274283<translation id="6929555043669117778">Continua a bloccare i popup</translation>
4284<translation id="6930242544192836755">Durata</translation>
4285<translation id="6934265752871836553">Utilizza il codice sperimentale per consentire a Chrome di individuare contenuti più rapidamente. È molto probabile
4286 che le modifiche dovute a questo percorso rendano inutilizzabili molti contenuti.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364287<translation id="6935367737854035550">Consente di impostare gli elementi Material Design nel riquadro superiore del browser.</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:024288<translation id="6935867720248834680">I servizi GMS non sono disponibili</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274289<translation id="6937152069980083337">Metodo di immissione giapponese Google (per tastiera USA)</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014290<translation id="693807610556624488">La scrittura supera la lunghezza massima dell'attributo per: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:154291<translation id="6939777852457331078">Tastiera Workman USA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274292<translation id="6941427089482296743">Rimuovi tutto il testo visualizzato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574293<translation id="6941937518557314510">Accedi a <ph name="TOKEN_NAME" /> per autenticarti su <ph name="HOST_NAME" /> con il tuo certificato.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274294<translation id="6945221475159498467">Seleziona</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464295<translation id="6948736568813450284">Per gli sviluppatori. Consente di utilizzare il servizio sandbox per le chiamate all'API di Google Payments.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274296<translation id="6949306908218145636">Aggiungi pagine aperte ai Preferiti...</translation>
4297<translation id="695164542422037736">Se questa opzione viene attivata e al corpo viene applicato lo stile background-attachment:fixed, lo sfondo avrà il proprio livello composito.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274298<translation id="6955446738988643816">Ispeziona popup</translation>
4299<translation id="695755122858488207">Pulsante di opzione non selezionato</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:224300<translation id="6960277925159781810">Accedi automaticamente su questo dispositivo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274301<translation id="696203921837389374">Attiva sincronizzazione tramite dati mobili</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:004302<translation id="6964390816189577014">Eroe</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274303<translation id="6965382102122355670">OK</translation>
4304<translation id="6965648386495488594">Porta</translation>
4305<translation id="6965978654500191972">Dispositivo</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:054306<translation id="6969104364835835175">Forza Subzero di PNaCl</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274307<translation id="6970230597523682626">Bulgaro</translation>
4308<translation id="6970480684834282392">Tipo di avvio</translation>
4309<translation id="6970856801391541997">Stampa pagine specifiche</translation>
4310<translation id="6972754398087986839">Inizia</translation>
4311<translation id="6972929256216826630">Consenti a tutti i siti di scaricare automaticamente più file</translation>
4312<translation id="6973630695168034713">Cartelle</translation>
4313<translation id="6974053822202609517">Da destra a sinistra</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574314<translation id="6975147921678461939">Carica batteria: <ph name="PRECENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274315<translation id="6976108581241006975">Console JavaScript</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594316<translation id="6978121630131642226">Motori di ricerca</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274317<translation id="6978611942794658017">Questo file è supportato su PC con software Windows. Non è compatibile con il tuo dispositivo Chrome OS. Cerca sul Chrome Web Store un'app sostitutiva adatta.</translation>
4318<translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414319<translation id="6980462514016882061">Google può utilizzare la tua cronologia di navigazione per personalizzare la Ricerca, gli annunci e altri servizi Google.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274320<translation id="6980956047710795611">Esegui la migrazione di tutti i dati di Chrome OS alla nuova password (occorre la password precedente)</translation>
4321<translation id="6981982820502123353">Accessibilità</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574322<translation id="6982896539684144327">Stampante di <ph name="VENDOR_NAME" /> rilevata</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274323<translation id="6983783921975806247">OID registrato</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364324<translation id="6983991971286645866">Tutte le modifiche verranno salvate in $1.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274325<translation id="6985235333261347343">Agente di recupero chiavi Microsoft</translation>
4326<translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364327<translation id="6985607387932385770">Stampanti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574328<translation id="6986605181115043220">Spiacenti, la sincronizzazione non funziona più. <ph name="BEGIN_LINK" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK" /></translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414329<translation id="6989294135336900804">Non sono presenti schede sincronizzate</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274330<translation id="6990081529015358884">Spazio disponibile esaurito</translation>
4331<translation id="6990778048354947307">Tema scuro</translation>
4332<translation id="6991128190741664836">Più tardi</translation>
4333<translation id="6991665348624301627">Seleziona una destinazione</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:344334<translation id="699220179437400583">Segnala automaticamente a Google i dettagli dei possibili problemi di sicurezza</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274335<translation id="6993929801679678186">Mostra previsioni di Compilazione automatica</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574336<translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT" /> cartelle selezionate</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244337<translation id="6998872712520806535">{NUM_PAGES,plural, =1{La pagina seguente non risponde. Puoi aspettare che risponda di nuovo o puoi terminarla.}other{Le pagine seguenti non rispondono. Puoi aspettare che rispondano di nuovo o puoi terminarle.}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274338<translation id="7002055706763150362">Per poter configurare Smart Lock per Chromebook, Google deve verificare che l'utente sia tu. Digita la password per iniziare.</translation>
4339<translation id="7002454948392136538">Scegli il gestore di questo utente supervisionato</translation>
4340<translation id="7003257528951459794">Frequenza:</translation>
4341<translation id="7003339318920871147">Database web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274342<translation id="7004499039102548441">Schede recenti</translation>
4343<translation id="7004562620237466965">Solo decrittazione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574344<translation id="7005848115657603926">Intervallo di pagine non valido; utilizza <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE" /></translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:064345<translation id="7006017748900345484">Software di codifica/decodifica video WebRTC H.264</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274346<translation id="7006634003215061422">Margine inferiore</translation>
4347<translation id="7006844981395428048">Audio $1</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:574348<translation id="7008270479623533562">Per eseguire l'estensione è necessario aggiornare la pagina. Puoi eseguire automaticamente l'estensione su questo sito facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla relativa icona.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584349<translation id="7009045250432250765">Compilazione automatica con singolo clic</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364350<translation id="7009420427128923703">Numero massimo di finestre nella modalità Panoramica che possono utilizzare maschere.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584351<translation id="7010160495478792664">Decodifica video con accelerazione hardware dove disponibile.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274352<translation id="7010400591230614821">Strategia aggressiva di rilascio delle schede</translation>
4353<translation id="701080569351381435">Visualizza sorgente</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364354<translation id="7012435537548305893">Consente di attivare l'elenco di app in modalità a schermo intero quando è attiva la modalità TouchView.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274355<translation id="7013485839273047434">Prova altre estensioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274356<translation id="7014174261166285193">Installazione non riuscita.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574357<translation id="7015226785571892184">Se accetti la richiesta, verrà avviata la seguente applicazione: <ph name="APPLICATION" /></translation>
4358<translation id="7017004637493394352">Dì "Ok Google" di nuovo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274359<translation id="7017219178341817193">Aggiungi una nuova pagina</translation>
4360<translation id="7017354871202642555">Impossibile impostare la modalità dopo l'impostazione della finestra.</translation>
4361<translation id="7017480957358237747">consentire o vietare siti web specifici,</translation>
4362<translation id="7017587484910029005">Digita i caratteri che vedi nella seguente immagine.</translation>
4363<translation id="7018275672629230621">Lettura e modifica della cronologia di navigazione</translation>
4364<translation id="7019805045859631636">Veloce</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274365<translation id="7022562585984256452">La tua pagina iniziale è stata impostata.</translation>
4366<translation id="702373420751953740">Versione PRL:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274367<translation id="7024867552176634416">Seleziona un dispositivo di archiviazione rimovibile da utilizzare</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:274368<translation id="7025036625303002400">Sembra che tu abbia già un utente supervisionato con questo nome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274369<translation id="7025190659207909717">Gestione del servizio dati mobile</translation>
4370<translation id="7025325401470358758">Riquadro successivo</translation>
4371<translation id="7027125358315426638">Nome database:</translation>
4372<translation id="7029809446516969842">Password</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364373<translation id="7030031465713069059">Salva password</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274374<translation id="7031962166228839643">Preparazione del TPM in corso, attendi (l'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti)...</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234375<translation id="7039326228527141150">Accedi a dispositivi USB di <ph name="VENDOR_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274376<translation id="7039912931802252762">Accesso smart card Microsoft</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274377<translation id="7042418530779813870">In&amp;colla e cerca</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584378<translation id="7045480833981818310">Estensione Editor Office per Documenti, Fogli e Presentazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274379<translation id="7047998246166230966">Puntatore</translation>
4380<translation id="7048141481140415714">Abilita Ctrl+Alt+Maiusc+8 per attivare/disattivare la modalità di espansione TouchView.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274381<translation id="7051943809462976355">Ricerca mouse in corso...</translation>
4382<translation id="7052237160939977163">Invia dati di rilevamento del rendimento</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274383<translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4384<translation id="7052914147756339792">Imposta sfondo...</translation>
4385<translation id="7053681315773739487">Cartella Applicazioni</translation>
4386<translation id="7053983685419859001">Blocca</translation>
4387<translation id="7054808953701320293">Non mostrare più questo messaggio.</translation>
4388<translation id="7056526158851679338">&amp;Ispeziona dispositivi</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014389<translation id="7057058088140140610">Carte di credito e indirizzi che utilizzano Google Payments</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274390<translation id="7059858479264779982">Imposta avvio automatico</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584391<translation id="7061692898138851896">Salva automaticamente le password</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:054392<translation id="7062222374113411376">Consenti ai siti chiusi di recente di terminare l'invio e la ricezione di dati (opzione consigliata)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274393<translation id="7063129466199351735">Elaborazione delle scorciatoie...</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364394<translation id="7063957500469387217">Imposta o gestisci stampanti in Google Cloud Print.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274395<translation id="7065223852455347715">Questo dispositivo è bloccato su una modalità che impedisce la registrazione aziendale. Se desideri registrare il dispositivo, devi prima eseguire il ripristino.</translation>
4396<translation id="7065534935986314333">Informazioni sul sistema</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574397<translation id="7066944511817949584">Impossibile collegarsi a "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:054398<translation id="7067725467529581407">Non visualizzare più questo messaggio.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544399<translation id="7068609958927777019">Se l'opzione viene attivata, gli URL inappropriati possono essere segnalati a SafeSearch.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274400<translation id="7072010813301522126">Nome scorciatoia</translation>
4401<translation id="7072025625456903686">Consenti tutto o personalizza</translation>
4402<translation id="7073555242265688099">Se utilizzi altri dispositivi Chrome, saranno sincronizzati automaticamente, in modo che il telefono possa sbloccarli.</translation>
4403<translation id="707392107419594760">Seleziona la tastiera:</translation>
4404<translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 con crittografia RSA</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:344405<translation id="7075625805486468288">Gestisci certificati e impostazioni HTTPS/SSL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274406<translation id="7076293881109082629">Accesso</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574407<translation id="7077829361966535409">Caricamento della pagina di accesso non riuscito utilizzando le impostazioni proxy correnti. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START" />Prova ad accedere di nuovo<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END" /> o utilizza altre <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START" />impostazioni proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274408<translation id="7077872827894353012">Gestori di protocollo ignorati</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274409<translation id="7078120482318506217">Tutte le reti</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374410<translation id="708060913198414444">C&amp;opia l'indirizzo dell'audio</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584411<translation id="708187310695946552">Interfaccia utente di fumetti per il ripristino delle sessioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274412<translation id="7088418943933034707">Gestisci certificati...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574413<translation id="7088434364990739311">Impossibile iniziare controllo disponibilità aggiornamenti (codice di errore <ph name="ERROR" />).</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:024414<translation id="708856090370082727">Attiva il supporto dello scorrimento orizzontale per OSK. Se questo flag è selezionato, l'OSK ridimensionerà solo l'area visibile generale.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274415<translation id="7088674813905715446">L'amministratore ha attivato lo stato Non predisposto per questo dispositivo. Per poter registrare il dispositivo, chiedi all'amministratore di attivare uno stato in sospeso.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:004416<translation id="7089609847854449639">Gestione memoria</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274417<translation id="708969677220991657">Consente le richieste a localhost tramite HTTPS anche quando viene presentato un certificato non valido.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274418<translation id="7092106376816104">Eccezioni popup</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234419<translation id="7093866338626856921">Scambio di dati con i dispositivi: <ph name="HOSTNAMES" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274420<translation id="7096082900368329802">Vuoi scoprire altre funzionalità straordinarie?</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:244421<translation id="7096108453481049031">Impossibile importare l'utente supervisionato. Controlla la connessione di rete e riprova più tardi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574422<translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT" /> elementi selezionati</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:244423<translation id="710227449793100220">Token Binding.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274424<translation id="7106346894903675391">Acquista più spazio di archiviazione...</translation>
4425<translation id="7108338896283013870">Nascondi</translation>
4426<translation id="7108668606237948702">invio</translation>
4427<translation id="7113502843173351041">Accedere all'indirizzo email</translation>
4428<translation id="7115051913071512405">Provalo</translation>
4429<translation id="711507025649937374">Strategia di selezione del testo tramite tocco</translation>
4430<translation id="7117247127439884114">Esegui di nuovo l'accesso...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274431<translation id="711840821796638741">Mostra Preferiti gestiti</translation>
4432<translation id="711902386174337313">Lettura dell'elenco di dispositivi su cui è stato eseguito l'accesso</translation>
4433<translation id="7119389851461848805">accensione</translation>
4434<translation id="7119832699359874134">Codice CVC non valido. Controlla e riprova.</translation>
4435<translation id="7122169255686960726">Altre copie</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574436<translation id="7126604456862387217">"&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING" />&lt;/b&gt;" - &lt;em&gt;cerca in Drive&lt;/em&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274437<translation id="7127980134843952133">Cronologia download</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414438<translation id="7129050975168763580">Numero di pagine</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574439<translation id="7130666834200497454">Per proteggere il tuo <ph name="DEVICE_TYPE" />, Smart Lock per Chromebook richiede l'utilizzo di un blocco schermo sul telefono per sbloccarlo. Se hai già impostato la protezione del telefono, fai clic su "Controlla" per verificare e procedere con la configurazione.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234440<translation id="7131040479572660648">Lettura dei dati su <ph name="WEBSITE_1" />, <ph name="WEBSITE_2" /> e <ph name="WEBSITE_3" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274441<translation id="713122686776214250">Aggiungi pa&amp;gina...</translation>
4442<translation id="7134098520442464001">Riduci le dimensioni del testo</translation>
4443<translation id="7136694880210472378">Imposta come predefinito</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574444<translation id="7136984461011502314">Benvenuto in <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244445<translation id="7138678301420049075">Altro</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274446<translation id="713888829801648570">Spiacenti, impossibile verificare la password perché sei offline.</translation>
4447<translation id="7140928199327930795">Non ci sono altri dispositivi disponibili.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364448<translation id="7141105143012495934">Accesso non riuscito perché non è stato possibile recuperare i dati dell'account. Contatta l'amministratore o riprova.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274449<translation id="7143207342074048698">Connessione</translation>
4450<translation id="7144878232160441200">Riprova</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274451<translation id="715118844758971915">Stampanti classiche</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234452<translation id="7154130902455071009">Cambio della pagina iniziale con: <ph name="START_PAGE" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364453<translation id="7155171745945906037">Foto esistente da fotocamera o file</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414454<translation id="715568033737470079">Specifica i plug-in PPAPI che verranno eseguiti nella norma relativa alla sandbox di blocco di Win32k (solo per Windows 10 e versioni successive).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574455<translation id="7156235233373189579">Questo file è supportato su PC con software Windows. Non è compatibile con i dispositivi con Chrome OS. Cerca sul <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Web Store<ph name="END_LINK" /> un'app sostitutiva adatta.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
4456<translation id="7157063064925785854">Se fai clic su Continua, accetti i <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3" /> e le <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" />.</translation>
4457<translation id="7158238151765743968">Connessione a "<ph name="DEVICE_NAME" />" ancora in corso.</translation>
4458<translation id="716640248772308851">L'estensione "<ph name="EXTENSION" />" può leggere file di immagini, video e audio nelle posizioni selezionate.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274459<translation id="7167486101654761064">&amp;Apri sempre file di questo tipo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574460<translation id="716810439572026343">Download di <ph name="FILE_NAME" /> in corso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274461<translation id="7168109975831002660">Dimensioni minime dei caratteri</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584462<translation id="7169285253031134371">Sfondi delle finestre in TouchView</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274463<translation id="7170467426996704624">Traslitterazione (salam → ሰላም)</translation>
4464<translation id="7172053773111046550">Tastiera estone</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544465<translation id="7173917244679555">Sembra che tu gestisca già un utente con il nome indicato. Volevi <ph name="BEGIN_LINK" />importarlo <ph name="PROFILE_NAME" /><ph name="END_LINK" /> in questo dispositivo?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274466<translation id="7175353351958621980">Caricamento da:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274467<translation id="7180611975245234373">Aggiorna</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274468<translation id="7180865173735832675">Personalizza</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364469<translation id="7185078796915954712">TLS 1.3</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584470<translation id="7185690883425432021">Consente di nascondere i pulsanti di chiusura delle schede non attive quando la tabstrip è in modalità sovrapposta.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274471<translation id="7186088072322679094">Mantieni in barra degli strumenti</translation>
4472<translation id="719009910964971313">Tastiera US Programmer Dvorak</translation>
4473<translation id="7191454237977785534">Salva file con nome</translation>
4474<translation id="7193047015510747410">Compila automaticamente credenziale di sincronizzazione</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584475<translation id="7195103043027893114">Animazione all'avvio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274476<translation id="7196835305346730603">Ricerca di Chromebox nelle vicinanze...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574477<translation id="7198197644913728186">Il Bluetooth è stato disattivato su questo <ph name="DEVICE_TYPE" />. Digita la password per accedere e attiva il Bluetooth.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274478<translation id="7199158086730159431">Ricevi assistenza</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274479<translation id="7201354769043018523">Parent. destra</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274480<translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574481<translation id="7206693748120342859">Download di <ph name="PLUGIN_NAME" /> in corso...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274482<translation id="7208384892394620321">Questo sito non accetta American Express.</translation>
4483<translation id="7209475358897642338">Qual è la tua lingua?</translation>
4484<translation id="7210998213739223319">Nome utente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274485<translation id="7211994749225247711">Elimina...</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374486<translation id="721331389620694978">Alcune impostazioni che potrebbero rispecchiare le abitudini di navigazione non verranno cancellate.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274487<translation id="7214227951029819508">Luminosità:</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274488<translation id="7215540216621698970">Avvia Service Workers in modo speculativo utilizzando gli eventi tocco e del mouse.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574489<translation id="7219357088166514551">Cerca <ph name="ENGINE" /> o digita un URL</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:024490<translation id="722055596168483966">Personalizza i servizi Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274491<translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
4492<translation id="7221855153210829124">Mostra notifiche</translation>
4493<translation id="7221869452894271364">Ricarica questa pagina</translation>
4494<translation id="7222232353993864120">Indirizzo email</translation>
4495<translation id="7222245588540287464">Se la Ricerca contestuale è attivata.</translation>
4496<translation id="7222373446505536781">F11</translation>
4497<translation id="7222624196722476520">Tastiera fonetica Bulgaro</translation>
4498<translation id="722363467515709460">Attiva ingrandimento dello schermo</translation>
4499<translation id="7223775956298141902">Non hai estensioni :-(</translation>
4500<translation id="7224023051066864079">Subnet mask:</translation>
4501<translation id="7225179976675429563">Tipo di rete mancante</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274502<translation id="7230787553283372882">Personalizza la dimensione del testo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274503<translation id="7231224339346098802">Specifica un numero per indicare il numero di copie da stampare (1 o più).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274504<translation id="7238585580608191973">Impronta digitale SHA-256</translation>
4505<translation id="7240120331469437312">Nome alternativo del soggetto del certificato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574506<translation id="7241389281993241388">Accedi a <ph name="TOKEN_NAME" /> per importare il certificato client.</translation>
4507<translation id="7243055093079293866">Dì "Ok Google" in una nuova scheda e su google.com</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364508<translation id="7243632151880336635">Cancella ed esci</translation>
4509<translation id="7245628041916450754"><ph name="WIDTH" /> x <ph name="HEIGHT" /> (opzione migliore)</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:344510<translation id="724691107663265825">Il sito che stai per visitare contiene malware</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274511<translation id="725109152065019550">Spiacenti, l'amministratore ha disabilitato l'archiviazione esterna per il tuo account.</translation>
4512<translation id="7252661675567922360">Non caricare</translation>
4513<translation id="7253521419891527137">&amp;Ulteriori informazioni</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274514<translation id="7254554697254365959">Impossibile tradurre questa pagina.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574515<translation id="7254951428499890870">Avviare "<ph name="APP_NAME" />" in modalità diagnostica?</translation>
4516<translation id="7255220508626648026">Trasmissione: <ph name="ROUTETITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274517<translation id="7255935316994522020">Applica</translation>
4518<translation id="7256710573727326513">Apri in una scheda</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234519<translation id="7257666756905341374">Lettura dei dati copiati e incollati</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014520<translation id="7260504762447901703">Revoca accesso</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:154521<translation id="7262004276116528033">Questo servizio di accesso è in hosting su <ph name="SAML_DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274522<translation id="7262221505565121">Eccezioni all'accesso con plug-in senza sandbox</translation>
4523<translation id="7264275118036872269">Impossibile avviare il rilevamento del dispositivo Bluetooth.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364524<translation id="7264454014834869122">Scegli dal Chrome Web Store</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584525<translation id="726502072182862130">Nome e icona del profilo Google</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364526<translation id="7267186368513450821">5</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274527<translation id="7268365133021434339">Chiudi schede</translation>
4528<translation id="7268659760406822741">Servizi disponibili</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574529<translation id="7273110280511444812">Ultimo collegamento in data <ph name="DATE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274530<translation id="7273774418879988007">Gli stream di uscita audio controllano se sono disponibili layout dei canali diversi dal layout hardware predefinito. Se attivi questa opzione, il sistema operativo potrà eseguire l'espansione da stereo a surround se è supportata. Questa funzione potrebbe esporre a bug di driver di terze parti, quindi è da utilizzare con cautela.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574531<translation id="727441411541283857"><ph name="PERCENTAGE" />% - <ph name="TIME" /> alla ricarica completa</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:304532<translation id="7276066646265194465">Consente di attivare il link dell'app.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274533<translation id="7278870042769914968">Utilizza tema GTK+</translation>
4534<translation id="727952162645687754">Errore di download</translation>
4535<translation id="7279701417129455881">Gestisci il blocco dei cookie...</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584536<translation id="7280825545668757494">Sincronizzazione delle credenziali Wi-Fi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274537<translation id="7280877790564589615">Richiesta di autorizzazione</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364538<translation id="7282547042039404307">Fluido</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544539<translation id="7284549674086796566">Interprete JavaScript sperimentale</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364540<translation id="7287143125007575591">Accesso negato.</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:024541<translation id="7288592446024861651">I tuoi preferiti, la cronologia, le password e altre impostazioni verranno sincronizzati con il tuo account Google per consentirti di utilizzarli su tutti i tuoi dispositivi. Scegli quali dati sincronizzare qui: <ph name="BEGIN_LINK" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574542<translation id="7288676996127329262"><ph name="HORIZONTAL_DPI" /> x <ph name="VERTICAL_DPI" /> dpi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364543<translation id="7289225569524511578">Apri l'app wallpaper</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:004544<translation id="7290242001003353852">Questo servizio di accesso, ospitato da <ph name="SAML_DOMAIN" />, sta accedendo alla videocamera.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274545<translation id="7290594223351252791">Conferma registrazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274546<translation id="7295019613773647480">Attiva utenti supervisionati</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574547<translation id="7296774163727375165">Termini di <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584548<translation id="7297319960855187184">XPS in Google Cloud Print</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274549<translation id="7299337219131431707">Attiva navigazione come ospite</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574550<translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK" />Guida<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274551<translation id="7303492016543161086">Mostra le opzioni di accessibilità nel menu di sistema</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:304552<translation id="730515362922783851">Scambiare dati con qualsiasi dispositivo sulla rete locale o su Internet</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274553<translation id="7309257895202129721">Visualizza &amp;comandi</translation>
4554<translation id="7311079019872751559">Accesso con plug-in senza sandbox</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574555<translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME" /> è obsoleto.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274556<translation id="7314244761674113881">Host SOCKS</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:064557<translation id="7314278895724341067">Attiva le pagine offline nella pagina Nuova scheda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574558<translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME" /> (corrente)</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:304559<translation id="7321545336522791733">Server non raggiungibile</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274560<translation id="7325437708553334317">Estensione Contrasto elevato</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584561<translation id="7326565110843845436">Clic con tre dita su touchpad</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544562<translation id="7327088014939803293">Impossibile creare il nuovo utente supervisionato. Assicurati di avere eseguito correttamente l'accesso e riprova.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274563<translation id="73289266812733869">Deselezionato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574564<translation id="7329154610228416156">Accesso non riuscito perché è stato configurato l'utilizzo di un URL non protetto (<ph name="BLOCKED_URL" />). Contatta l'amministratore.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274565<translation id="7331786426925973633">Un browser web creato per garantire velocità, semplicità e sicurezza</translation>
Krishna Govinda3bdc70e2016-02-08 18:49:474566<translation id="733186066867378544">Eccezioni di geolocalizzazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274567<translation id="7334190995941642545">La funzione Smart Lock non è al momento disponibile. Riprova più tardi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274568<translation id="7339763383339757376">PKCS #7, singolo certificato</translation>
4569<translation id="7339785458027436441">Controllo ortografico durante la digitazione</translation>
4570<translation id="7339898014177206373">Nuova finestra</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574571<translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN" /> ora è a schermo intero.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274572<translation id="734303607351427494">Gestisci motori di ricerca...</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014573<translation id="7343116142376328522">Non consentire ai siti di utilizzare la generazione di chiavi nei moduli (opzione consigliata)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274574<translation id="7345706641791090287">Conferma la password</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:274575<translation id="7346909386216857016">OK</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574576<translation id="7347751611463936647">Per utilizzare questa estensione, digita "<ph name="EXTENSION_KEYWORD" />", quindi TAB, poi il tuo comando o la tua ricerca.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274577<translation id="7348093485538360975">Tastiera sullo schermo</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:154578<translation id="7348749398828259943">Tastiera internazionale Workman USA</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364579<translation id="7352495173098919663">Modifica</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274580<translation id="7352651011704765696">Si è verificato un problema</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574581<translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME" /> richiede nuove autorizzazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274582<translation id="7361039089383199231">$1 byte</translation>
4583<translation id="736108944194701898">Velocità mouse:</translation>
4584<translation id="7361824946268431273">Il computer più veloce, facile e sicuro</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374585<translation id="7364745943115323529">Trasmetti...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274586<translation id="7364796246159120393">Scegli file</translation>
4587<translation id="736515969993332243">Ricerca reti.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574588<translation id="7366762109661450129">Dì "Ok Google" quando lo schermo è attivo e sbloccato.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:154589<translation id="7366909168761621528">Dati di navigazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274590<translation id="7369521049655330548">In questa pagina sono stati bloccati i seguenti plug-in:</translation>
4591<translation id="7371490661692457119">Larghezza predefinita della sezione</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364592<translation id="7373789336584437724">Questo dispositivo invia a Google dati di diagnostica e utilizzo. Potrai modificare questa opzione in qualsiasi momento nelle <ph name="BEGIN_LINK1" />impostazioni<ph name="END_LINK1" /> del dispositivo. <ph name="BEGIN_LINK2" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274593<translation id="7374461526650987610">Gestori di protocollo</translation>
4594<translation id="7375125077091615385">Tipo:</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:154595<translation id="7376553024552204454">Evidenzia il puntatore del mouse durante lo spostamento</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274596<translation id="7377169924702866686">La funzione Bloc maiusc è attiva.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274597<translation id="7378627244592794276">No</translation>
4598<translation id="7378810950367401542">/</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014599<translation id="7378858126397188021">Eccezioni relative alla generazione di chiavi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274600<translation id="7382160026931194400">Le |impostazioni relative ai contenuti| e i #motori di ricerca# memorizzati non verranno cancellati e potrebbero rispecchiare le tue abitudini di navigazione.</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:514601<translation id="7383627141017162945">Carica il sito completo</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414602<translation id="7384292194278095697">Questo dispositivo non è più supportato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274603<translation id="7385854874724088939">Si è verificato un problema durante il tentativo di stampa. Controlla la stampante e riprova.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574604<translation id="7386824183915085801">La versione di Chrome e del sistema operativo verrà inviata insieme alle eventuali informazioni che decidi di inserire in alto. Se specifichi il tuo indirizzo email, Google potrebbe contattarti in merito al tuo rapporto di feedback, che verrà utilizzato per identificare problemi e migliorare Chrome. Le eventuali informazioni personali inviate, esplicitamente o involontariamente, verranno protette in conformità con le nostre norme sulla privacy.<ph name="BEGIN_BOLD" /> Se invii il feedback, accetti che Google possa utilizzarlo per migliorare qualsiasi suo prodotto o servizio.<ph name="END_BOLD" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584605<translation id="7386909622585830253">Sandbox dei renderer seccomp-bpf</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574606<translation id="7387829944233909572">Finestra di dialogo "Cancella dati di navigazione"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274607<translation id="7388044238629873883">La procedura è quasi terminata.</translation>
4608<translation id="7389722738210761877">Tastiera Thailandese (TIS 820-2531)</translation>
4609<translation id="7392118418926456391">Scansione virus non riuscita</translation>
4610<translation id="7392915005464253525">R&amp;iapri finestra chiusa</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464611<translation id="7393449708074241536">Verranno eliminati definitivamente <ph name="TOTAL_COUNT" /> elementi da questo dispositivo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574612<translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> si attiverà all'avvio del sistema e continuerà a funzionare in background anche dopo la chiusura di tutte le altre finestre di <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014613<translation id="7396863776022882342">Consenti ai siti di utilizzare la generazione di chiavi nei moduli.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274614<translation id="740083207982962331">Attendi che venga riavviato il Chromebox...</translation>
4615<translation id="7401543881546089382">Elimina collegamento</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:514616<translation id="7403358905955888520">Consente di disattivare le norme relative ai dispositivi per il rilevamento automatico del fuso orario del sistema.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274617<translation id="7405422715075171617">Consente di attivare la scansione di un nuovo numero di carta di credito durante la compilazione di un modulo carta di credito.</translation>
4618<translation id="740624631517654988">Popup bloccato</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364619<translation id="7406691462051376731">Questo dispositivo invia a Google dati di diagnostica e utilizzo. Questa <ph name="BEGIN_LINK1" />impostazione<ph name="END_LINK1" /> viene applicata dal proprietario. <ph name="BEGIN_LINK2" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274620<translation id="7409233648990234464">Riavvia ed esegui Powerwash</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574621<translation id="7410344089573941623">Chiedi conferma se <ph name="HOST" /> vuole accedere alla webcam e al microfono</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:004622<translation id="7411343637221933631">{NUM_COOKIES,plural, =1{1 da questo sito}other{# da questo sito}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274623<translation id="7412226954991670867">Memoria GPU</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274624<translation id="7416362041876611053">Errore di rete sconosciuto.</translation>
4625<translation id="7417453074306512035">Tastiera Etiope</translation>
4626<translation id="7417705661718309329">Mappa Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274627<translation id="741906494724992817">Questa app non richiede autorizzazioni speciali.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274628<translation id="7419631653042041064">Tastiera catalana</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:324629<translation id="7420236214119624338">Consente di forzare l'attivazione del ricaricamento senza convalida da parte delle interfacce utente di ricaricamento (quando il flag è disattivato, avviene il normale ricaricamento con convalida della cache).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274630<translation id="7421925624202799674">&amp;Visualizza sorgente pagina</translation>
4631<translation id="7422192691352527311">Preferenze...</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594632<translation id="7423098979219808738">Chiedi prima</translation>
4633<translation id="7425346204213733349">Le modifiche ai preferiti, alla cronologia, alle password e ad altre impostazioni non verranno più sincronizzate con il tuo account Google. Tuttavia, i dati esistenti rimarranno memorizzati.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274634<translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574635<translation id="7427348830195639090">Pagina di sfondo: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584636<translation id="7427682462583660270">Nuovo sistema di gestione dei profili</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274637<translation id="7428534988046001922">Le seguenti applicazioni sono ora installate:</translation>
4638<translation id="7434509671034404296">Opzioni per sviluppatori</translation>
4639<translation id="7434823369735508263">Tastiera Dvorak britannica</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584640<translation id="7437515020060824072">WebVR</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574641<translation id="743823505716061814">Le query di ricerca verranno associate al tuo account Google. Puoi visualizzarle ed eliminarle nella tua <ph name="BEGIN_LINK" />Cronologia account<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274642<translation id="7439964298085099379">Hai attivato la modalità Contrasto elevato. Vuoi installare la nostra estensione Contrasto elevato e un tema scuro?</translation>
4643<translation id="7441570539304949520">Eccezioni JavaScript</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414644<translation id="7441830548568730290">Altri utenti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274645<translation id="744341768939279100">Crea un nuovo profilo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574646<translation id="7444983668544353857">Disabilita <ph name="NETWORKDEVICE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274647<translation id="7445786591457833608">Impossibile tradurre questa lingua</translation>
4648<translation id="7447657194129453603">Stato rete:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574649<translation id="744859430125590922">Controlla e visualizza i siti web visitati da questa persona con <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364650<translation id="7453008956351770337">Se selezioni questa stampante, autorizzi la seguente estensione ad accedere alla tua stampante:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274651<translation id="7455133967321480974">Usa predefinita globale (Blocca)</translation>
4652<translation id="7456142309650173560">dev</translation>
4653<translation id="7456847797759667638">Apri percorso...</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364654<translation id="7457232995997878302">Trova corrispondenze per i suggerimenti di compilazione automatica in base alle sottostringhe (prefissi token) piuttosto che solo ai prefissi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274655<translation id="7460898608667578234">Ucraino</translation>
4656<translation id="7461924472993315131">Blocca</translation>
4657<translation id="7463006580194749499">Aggiungi persona</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574658<translation id="7464490149090366184">Compressione non riuscita. Elemento esistente: "$1"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274659<translation id="7465778193084373987">URL di revoca certificato Netscape</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594660<translation id="7469206789121791392">"<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />" vuole accoppiarsi con:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274661<translation id="7469894403370665791">Collegati automaticamente a questa rete</translation>
4662<translation id="747114903913869239">Errore: impossibile decodificare l'estensione</translation>
4663<translation id="7472639616520044048">Tipi MIME:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274664<translation id="7473891865547856676">No grazie</translation>
4665<translation id="747459581954555080">Ripristina tutto</translation>
Krishna Govind114959da2015-10-12 18:25:554666<translation id="7474669101120914750">Questa impostazione è controllata dall'estensione <ph name="NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274667<translation id="7474889694310679759">Tastiera inglese canadese</translation>
4668<translation id="7475671414023905704">URL password persa Netscape</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574669<translation id="7477347901712410606">Se hai dimenticato la password, interrompi e reimposta la sincronizzazione tramite <ph name="BEGIN_LINK" />Google Dashboard<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274670<translation id="7478485216301680444">Impossibile installare l'applicazione kiosk.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574671<translation id="7479479221494776793">Se continui a non fare nulla, verrai disconnesso dall'account tra <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274672<translation id="7481312909269577407">Avanti</translation>
4673<translation id="748138892655239008">Limitazioni di base certificato</translation>
4674<translation id="7483734554143933755">Continua a bloccare i plug-in</translation>
4675<translation id="7484645889979462775">Mai per questo sito</translation>
4676<translation id="7484964289312150019">Apri tutti i Preferiti in &amp;un'altra finestra</translation>
4677<translation id="7485236722522518129">F4</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:284678<translation id="7487067081878637334">Tecnologia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274679<translation id="7487099628810939106">Ritardo prima del clic:</translation>
4680<translation id="7487969577036436319">Nessun componente installato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274681<translation id="7489605380874780575">Verifica idoneità</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574682<translation id="749028671485790643">Persona <ph name="VALUE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274683<translation id="7491962110804786152">Tab</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:054684<translation id="7493386493263658176">L'estensione <ph name="EXTENSION_NAME" /> potrebbe memorizzare tutto il testo digitato, inclusi dati personali quali password e numeri di carte di credito. Vuoi utilizzare l'estensione?</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364685<translation id="7494694779888133066"><ph name="WIDTH" /> x <ph name="HEIGHT" /></translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:214686<translation id="7495424355577885780">Se l'opzione viene attivata, la segnalazione di un problema carica l'interfaccia utente per i feedback su Material Design.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274687<translation id="7495778526395737099">Hai dimenticato la vecchia password?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274688<translation id="7503191893372251637">Tipo di certificato Netscape</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:304689<translation id="7503607651407946808">Traduzione della pagina in corso...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574690<translation id="7503821294401948377">Impossibile caricare l'icona "<ph name="ICON" />" per l'azione del browser.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:314691<translation id="7504483980780085481">Il sito ha fornito informazioni su Certificate Transparency non valide.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574692<translation id="7504676042960447229"><ph name="SITE_NAME" /> vorrebbe:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274693<translation id="750509436279396091">Apri cartella dei download</translation>
4694<translation id="7505167922889582512">Mostra file nascosti</translation>
4695<translation id="7507930499305566459">Certificato risponditore stato</translation>
4696<translation id="7508545000531937079">Slideshow</translation>
Krishna Govindbc4e2c62016-06-14 20:26:404697<translation id="7511149348717996334">Attiva impostazioni di Material Design</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574698<translation id="7511955381719512146">La rete Wi-Fi in uso potrebbe richiedere la visita della pagina <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274699<translation id="7513996269498582533">Rilevati da te</translation>
4700<translation id="751507702149411736">Bielorusso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274701<translation id="7517569744831774757">Ripristina le impostazioni con i valori originali predefiniti.</translation>
4702<translation id="7517786267097410259">Crea una password -</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574703<translation id="7518150891539970662">Log WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT" />)</translation>
4704<translation id="7518657099163789435">Per poter utilizzare "Ok Google" è necessario attivare l'Attività vocale e audio</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274705<translation id="7520821146909122639">Traduzione della pagina in corso...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274706<translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574707<translation id="7522255036471229694">Dì "Ok Google"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274708<translation id="7525067979554623046">Crea</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574709<translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK" />Impostazioni avanzate carattere<ph name="END_LINK" /> (richiede l'estensione)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274710<translation id="7530016656428373557">Velocità di esaurimento in watt</translation>
4711<translation id="7531316138346596025">Eccezioni plug-in</translation>
4712<translation id="7532099961752278950">Impostato da applicazione:</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:274713<translation id="7536709149194614609">Riavvia il dispositivo e riprova più tardi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574714<translation id="7540972813190816353">Si è verificato un errore durante il controllo della disponibilità di aggiornamenti: <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274715<translation id="7541121857749629630">Eccezioni immagini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574716<translation id="7543104066686362383">Attiva funzioni di debug su questo dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:344717<translation id="7543393759143837504">Visita la <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />guida di Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /> se non riesci a trovare quello che cerchi.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:154718<translation id="7544853251252956727">Riproduzione casuale</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274719<translation id="7545288882499673859">Strategia di memory discard per la gestione avanzata dell'utilizzo</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414720<translation id="7545415673537747415">Controlla il modo in cui Google utilizza la cronologia di navigazione per personalizzare la Ricerca, gli annunci e altri servizi Google dalla pagina <ph name="BEGIN_LINK" />Gestione attività di Google<ph name="END_LINK" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574721<translation id="7547317915858803630">Avviso. Le tue impostazioni <ph name="PRODUCT_NAME" /> sono memorizzate su un'unità di rete. Potrebbero verificarsi rallentamenti, arresti anomali o persino perdite di dati.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274722<translation id="7547811415869834682">Olandese</translation>
4723<translation id="7548856833046333824">Limonata</translation>
4724<translation id="7549053541268690807">Cerca nel dizionario</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574725<translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP" />.html</translation>
4726<translation id="7551059576287086432">Download di <ph name="FILE_NAME" /> non riuscito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274727<translation id="7551643184018910560">Fissa sullo shelf</translation>
4728<translation id="7553242001898162573">Inserisci la password</translation>
4729<translation id="7554791636758816595">Nuova scheda</translation>
4730<translation id="7556033326131260574">Impossibile verificare il tuo account con Smart Lock. Digita la password per accedere.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574731<translation id="7556242789364317684">Purtroppo <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> non può recuperare le tue impostazioni. Per correggere l'errore, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> deve ripristinare il tuo dispositivo con Powerwash.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274732<translation id="7558050486864662801">Chiedi quando un sito richiede l'accesso al microfono (opzione consigliata)</translation>
4733<translation id="7559719679815339381">Attendi... L'app kiosk è in fase di aggiornamento. Non rimuovere la chiavetta USB.</translation>
4734<translation id="7561196759112975576">Sempre</translation>
4735<translation id="7563991800558061108">Per risolvere il problema dovuto a questo errore, dovrai accedere al tuo account Google dalla schermata di accesso. Dopodiché potrai uscire dal tuo account Google e provare di nuovo a creare un utente supervisionato.</translation>
4736<translation id="756445078718366910">Apri finestra del browser</translation>
4737<translation id="7564847347806291057">Termina processo</translation>
4738<translation id="7566723889363720618">F12</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:054739<translation id="756809126120519699">Dati di Chrome cancellati</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274740<translation id="7568790562536448087">Aggiornamento</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274741<translation id="7573172247376861652">Carica della batteria</translation>
4742<translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation>
4743<translation id="7576690715254076113">Fascicola</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544744<translation id="7580671184200851182">Riproduci lo stesso audio su tutti gli altoparlanti (audio mono)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274745<translation id="7581279002575751816">I plug-in NPAPI non sono supportati.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464746<translation id="7581462281756524039">Uno strumento per la pulizia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274747<translation id="7582582252461552277">Preferisci questa rete</translation>
4748<translation id="7582844466922312471">Dati mobile</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:064749<translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> desidera che Google controlli l'identità del tuo dispositivo per determinarne l'idoneità alla riproduzione avanzata di contenuti multimediali protetti. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574750<translation id="7584802760054545466">Connessione a <ph name="NETWORK_ID" /></translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244751<translation id="7586312264284919041">Vuoi tradurre questa pagina?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274752<translation id="7586498138629385861">Chrome rimane in esecuzione se ci sono app di Chrome aperte.</translation>
4753<translation id="7587108133605326224">Baltico</translation>
4754<translation id="7589461650300748890">Attenzione.</translation>
4755<translation id="7589661784326793847">Aspetta solo un secondo</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274756<translation id="7591957897535945411">Questa pagina è stata tradotta.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574757<translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (codice di errore: <ph name="ERROR_CODE" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274758<translation id="7596831438341298034">OK, importa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574759<translation id="7600965453749440009">Non tradurre mai <ph name="LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224760<translation id="760197030861754408">Vai alla pagina <ph name="LANDING_PAGE" /> per la connessione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274761<translation id="7602079150116086782">Nessuna scheda di altri dispositivi</translation>
4762<translation id="7603461642606849762">Esegui il debug solo se l'URL del file manifest termina con debug.nmf.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364763<translation id="760353356052806707">Un altro programma sul computer ha aggiunto un'app che potrebbe modificare il funzionamento di Chrome.
4764
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574765<ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594766<translation id="7605594153474022051">La sincronizzazione non funziona</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274767<translation id="7606992457248886637">Autorità</translation>
4768<translation id="7607002721634913082">In pausa</translation>
4769<translation id="7607274158153386860">Richiedi sito per tablet</translation>
4770<translation id="7609816802059518759">Attiva rilevamento di account secondari al momento dell'accesso e all'avvio, nonché periodicamente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274771<translation id="7615851733760445951">&lt;nessun cookie selezionato&gt;</translation>
4772<translation id="7615910377284548269">Gestisci il blocco dei plug-in senza sandbox...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274773<translation id="761779991806306006">Nessuna password salvata.</translation>
4774<translation id="7618337809041914424">&amp;Stampa frame...</translation>
4775<translation id="7624154074265342755">Reti wireless</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584776<translation id="7626009897377900107">Generazione di password</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274777<translation id="7627262197844840899">Questo sito non accetta MasterCard.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574778<translation id="7627790789328695202">Spiacenti. <ph name="FILE_NAME" /> esiste già. Rinominarlo e riprovare.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574779<translation id="762917759028004464">Al momento il browser predefinito è <ph name="BROWSER_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274780<translation id="7629536005696009600">Autorizza l'inserimento delle credenziali archiviate per le applicazioni Android nei siti web corrispondenti.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574781<translation id="7629827748548208700">Scheda: <ph name="TAB_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274782<translation id="7631887513477658702">&amp;Apri sempre file di questo tipo</translation>
4783<translation id="7632948528260659758">Le seguenti app kiosk non sono state aggiornate:</translation>
4784<translation id="7634554953375732414">La tua connessione a questo sito non è privata.</translation>
4785<translation id="7634566076839829401">Si è verificato un errore. Riprova.</translation>
4786<translation id="7639178625568735185">Ok.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:244787<translation id="764017888128728"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> ti consente di accedere automaticamente ai siti idonei con le password salvate.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274788<translation id="7644029910725868934">Consente di attivare la cartella dei segnalibri gestiti per gli utenti supervisionati.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574789<translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME" /> (proprietario)</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:024790<translation id="7646771353003624501">Consente al browser di attivare e caricare automaticamente pagine offline in background.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274791<translation id="7646821968331713409">Numero di thread raster</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274792<translation id="7648595706644580203">Modifica gestuale per la tastiera virtuale.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584793<translation id="7648904521981277001">Notifica di uscita per le app in hosting</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274794<translation id="7648992873808071793">Memorizzare file sul dispositivo</translation>
4795<translation id="7649070708921625228">Guida</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574796<translation id="7650511557061837441">"<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />" desidera rimuovere "<ph name="EXTENSION_NAME" />".</translation>
4797<translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME" /> è visualizzato in questa lingua</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274798<translation id="7654941827281939388">Questo account è già in uso su questo computer.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274799<translation id="7658239707568436148">Annulla</translation>
4800<translation id="7659584679870740384">Non sei autorizzato a utilizzare questo dispositivo. Per ottenere l'autorizzazione di accesso contatta l'amministratore.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364801<translation id="7661259717474717992">Consenti ai siti di salvare e leggere i dati dei cookie</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:414802<translation id="7661451191293163002">Impossibile ottenere un certificato di registrazione.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414803<translation id="7663719505383602579">Ricevitore: <ph name="ARC_PROCESS_NAME" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574804<translation id="7664620655576155379">Dispositivo Bluetooth non supportato: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274805<translation id="7665369617277396874">Aggiungi account</translation>
4806<translation id="766747607778166022">Gestisci carte di credito...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274807<translation id="7671130400130574146">Usa barra del titolo di sistema e bordi</translation>
4808<translation id="7671576867600624">Tecnologia:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274809<translation id="7676077734785147678">IME estensioni</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574810<translation id="7681202901521675750">La scheda SIM è bloccata, inserisci il PIN. Tentativi rimasti: <ph name="TRIES_COUNT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274811<translation id="76814018934986158">La tua connessione a questo sito non è privata perché il sito ha caricato uno script non sicuro.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:304812<translation id="768263320186430263">Se viene attivata questa opzione, viene inclusa una coppia di programmi software di codifica/decodifica video H.264. Se è disponibile anche un codificatore/decodificatore hardware, è possibile utilizzarlo come sostituto del componente software corrispondente.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364813<translation id="7684212569183643648">Installata dall'amministratore</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274814<translation id="7684559058815332124">Visita la pagina di accesso del captive portal</translation>
4815<translation id="7685049629764448582">Memoria JavaScript</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574816<translation id="7687314205250676044">Torna a "<ph name="FROM_LOCALE" />" (è necessario uscire dall'account)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274817<translation id="7690853182226561458">Aggiungi &amp;cartella...</translation>
4818<translation id="7693221960936265065">tutto</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574819<translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (già presente sul dispositivo)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274820<translation id="770015031906360009">Greco</translation>
4821<translation id="7701040980221191251">Nessuno</translation>
4822<translation id="7701869757853594372">Handle UTENTE</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274823<translation id="7704305437604973648">Attività</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:064824<translation id="7704521324619958564">Apri il Play Store</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274825<translation id="7705276765467986571">Impossibile caricare il modello Preferiti.</translation>
4826<translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574827<translation id="7705600705238488017">Preferisci <ph name="BEGIN_LINK" />visitare il Chrome Web Store<ph name="END_LINK" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274828<translation id="7706319470528945664">Tastiera portoghese</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574829<translation id="7709152031285164251">Operazione non riuscita. <ph name="INTERRUPT_REASON" /></translation>
4830<translation id="7709980197120276510">Se fai clic su Continua, accetti i <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" /> e le <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274831<translation id="7712140766624186755">Chiedi in base a criteri</translation>
4832<translation id="7713320380037170544">Consenti a tutti i siti di utilizzare messaggi esclusivi di sistema per accedere a dispositivi MIDI</translation>
4833<translation id="7714464543167945231">Certificato</translation>
4834<translation id="7716020873543636594">Clic automatico all'arresto del puntatore del mouse</translation>
4835<translation id="7716284821709466371">Altezza predefinita della sezione</translation>
4836<translation id="7716781361494605745">URL dei criteri dell'autorità di certificazione Netscape</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414837<translation id="7716970641886237992">Modificato da</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574838<translation id="7717014941119698257">Download in corso: <ph name="STATUS" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364839<translation id="7717845620320228976">Verifica disponibilità di aggiornamenti</translation>
4840<translation id="7719367874908701697">Zoom delle pagine</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274841<translation id="7719421816612904796">Preparazione scaduta</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374842<translation id="771953673318695590">QA</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:584843<translation id="7720375555307821262"><ph name="BEGIN_LINK" />Accedi a Chrome<ph name="END_LINK" /> per supervisionare questo utente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274844<translation id="7724603315864178912">Taglia</translation>
4845<translation id="7730449930968088409">Acquisizione dei contenuti dello schermo</translation>
4846<translation id="7730494089396812859">Mostra dettagli backup nella cloud</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574847<translation id="773426152488311044">Attualmente sei l'unico utente di <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274848<translation id="7740287852186792672">Risultati della ricerca</translation>
4849<translation id="7740996059027112821">Standard</translation>
4850<translation id="7742762435724633909">Nome provider:</translation>
4851<translation id="774465434535803574">Errore nell'estensione Pack</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274852<translation id="7748528009589593815">Scheda precedente</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364853<translation id="7748734060566306235">Utilizza i tasti con le frecce per regolare la grandezza e l'allineamento delle immagini.</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244854<translation id="7751260505918304024">Mostra tutto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274855<translation id="7754704193130578113">Chiedi dove salvare il file prima di scaricarlo</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584856<translation id="775622227562445982">Chiusura veloce di schede/finestre</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274857<translation id="7756363132985736290">Il certificato esiste già.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584858<translation id="7757425985031934767">Trascinamento attivato dal tocco</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274859<translation id="7760004034676677601">È la pagina iniziale prevista?</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594860<translation id="7764225426217299476">Aggiungi indirizzo</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:154861<translation id="7764256770584298012"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> da <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274862<translation id="7765158879357617694">Sposta</translation>
4863<translation id="7766807826975222231">Fai un tour</translation>
4864<translation id="7767646430896201896">Opzioni:</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274865<translation id="7768784765476638775">Pronuncia il testo sullo schermo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274866<translation id="7769353642898261262">Come proteggere il telefono</translation>
4867<translation id="7771452384635174008">Layout</translation>
4868<translation id="7772032839648071052">Conferma passphrase</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574869<translation id="7772127298218883077">Informazioni su <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274870<translation id="7773726648746946405">Session storage</translation>
4871<translation id="7774497835322490043">Consente di attivare lo stub di debug GDB. Verrà interrotta un'applicazione Native Client all'avvio e si attenderà nacl-gdb (dall'SDK NaCl) per aggiungerlo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274872<translation id="7781335840981796660">Tutti gli account utente e i dati locali verranno rimossi.</translation>
4873<translation id="7782102568078991263">Nessun altro suggerimento da Google</translation>
4874<translation id="7782250248211791706">Disconnetti account Google</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574875<translation id="778330624322499012">Impossibile caricare <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274876<translation id="7784067724422331729">Le impostazioni di sicurezza del computer hanno bloccato questo file.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274877<translation id="7786207843293321886">Esci da sessione Ospite</translation>
4878<translation id="7786889348652477777">&amp;Ricarica app</translation>
4879<translation id="7787129790495067395">Attualmente stai utilizzando una passphrase. Se hai dimenticato la passphrase, puoi reimpostare la sincronizzazione in modo da cancellare i tuoi dati dai server di Google tramite la Dashboard di Google.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:054880<translation id="7787308148023287649">Mostra sull'altro schermo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574881<translation id="7788080748068240085">Per poter salvare il file "<ph name="FILE_NAME" />" offline, devi liberare altri <ph name="TOTAL_FILE_SIZE" /> di spazio:<ph name="MARKUP_1" />
4882 <ph name="MARKUP_2" />sblocca i file a cui non devi più accedere offline<ph name="MARKUP_3" />
4883 <ph name="MARKUP_4" />elimina file dalla cartella Download<ph name="MARKUP_5" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274884<translation id="7788444488075094252">Lingue e immissione</translation>
4885<translation id="7788668840732459509">Posizione:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274886<translation id="7791543448312431591">Aggiungi</translation>
4887<translation id="7792012425874949788">Qualcosa è andato storto in fase di accesso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274888<translation id="7792388396321542707">Interrompi condivisione</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364889<translation id="7792744925237334808">Impedisci ai siti web di terze parti di salvare e leggere i dati dei cookie.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274890<translation id="7794058097940213561">Formatta dispositivo</translation>
4891<translation id="7799329977874311193">Documento HTML</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274892<translation id="7800518121066352902">Ruota in senso anti&amp;orario</translation>
4893<translation id="7801746894267596941">Solo un utente che dispone della tua passphrase può leggere i tuoi dati crittografati: la passphrase non viene inviata a Google o memorizzata da Google. Se dimentichi la passphrase, dovrai</translation>
4894<translation id="780301667611848630">No grazie</translation>
4895<translation id="7805768142964895445">Stato</translation>
4896<translation id="7806513705704909664">Attiva la Compilazione automatica per compilare i moduli web con un singolo clic.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574897<translation id="7807711621188256451">Consenti sempre a <ph name="HOST" /> di accedere alla webcam</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274898<translation id="7809868303668093729">Scorrimento ed effetto sperimentali in risposta allo scorrimento verticale.</translation>
4899<translation id="7810202088502699111">I popup sono stati bloccati in questa pagina.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364900<translation id="7812634759091149319">Rende la finestra di dialogo Informazioni sull'app basate sulle visualizzazioni toolkit accessibile da chrome://apps o chrome://extensions al posto della finestra di dialogo relativa alle autorizzazioni delle estensioni native oppure del link Dettagli (che indirizza al Web Store).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274901<translation id="7814458197256864873">&amp;Copia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574902<translation id="7818135753970109980">Nuovo tema aggiunto (<ph name="EXTENSION_NAME" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274903<translation id="7819857487979277519">PSK (WPA o RSN)</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374904<translation id="782057141565633384">C&amp;opia l'indirizzo del video</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584905<translation id="7821394484233142159">Canvas 2D accelerata</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274906<translation id="7825423931463735974">Tastiera Tamil (Tamil99)</translation>
4907<translation id="7825543042214876779">Bloccato da norma</translation>
4908<translation id="782590969421016895">Usa pagine correnti</translation>
4909<translation id="7828106701649804503">Specifica la larghezza predefinita della sezione.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574910<translation id="782886543891417279">La rete Wi-Fi in uso (<ph name="WIFI_NAME" />) potrebbe richiedere la visita della relativa pagina di accesso.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274911<translation id="7831368056091621108">per avere a disposizione questa estensione, la tua cronologia e le altre impostazioni di Chrome su tutti i tuoi dispositivi.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584912<translation id="7831754656372780761"><ph name="TAB_TITLE" /> <ph name="EMOJI_MUTING" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274913<translation id="7839051173341654115">Visualizza/esegui backup contenuti multimediali</translation>
4914<translation id="7839192898639727867">ID chiave soggetto certificato</translation>
4915<translation id="7839580021124293374">3</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574916<translation id="7839804798877833423">Per il recupero di questi file verranno utilizzati circa <ph name="FILE_SIZE" /> di dati mobili.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274917<translation id="7839963980801867006">Seleziona quali IME di estensioni saranno disponibili nel menu della lingua.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574918<translation id="7842346819602959665">L'ultima versione dell'estensione "<ph name="EXTENSION_NAME" />" richiede maggiori autorizzazioni, pertanto è stata disattivata.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274919<translation id="7844992432319478437">Aggiornamento differenze in corso...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574920<translation id="7845920762538502375">La sincronizzazione dei tuoi dati effettuata da <ph name="PRODUCT_NAME" /> non è riuscita perché è impossibile collegarsi al server di sincronizzazione. Nuovo tentativo in corso...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274921<translation id="7846076177841592234">Annulla selezione</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594922<translation id="7846634333498149051">Tastiera</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574923<translation id="7847212883280406910">Premi Ctrl+Alt+S per passare a <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274924<translation id="7848981435749029886">L'accesso alla tua fotocamera è controllato dall'amministratore.</translation>
4925<translation id="7849264908733290972">Apri &amp;immagine in un'altra scheda</translation>
4926<translation id="7850851215703745691">Questi file di Drive non sono stati ancora condivisi</translation>
4927<translation id="7851457902707056880">L'accesso è consentito soltanto all'account del proprietario. Riavvia ed esegui l'accesso con l'account del proprietario. Il computer si riavvierà automaticamente tra 30 secondi.</translation>
4928<translation id="7851716364080026749">Impedisci sempre l'accesso a webcam e microfono</translation>
4929<translation id="7851842096760874408">Qualità upscaling acquisizione schede.</translation>
4930<translation id="7852934890287130200">Crea, modifica o elimina profili.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364931<translation id="7853747251428735">Altri strume&amp;nti</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224932<translation id="7853966320808728790">BÉPO francese</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274933<translation id="7857823885309308051">Potrebbe essere necessario attendere qualche istante...</translation>
4934<translation id="7857949311770343000">È la pagina Nuova scheda prevista?</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014935<translation id="7858929532264920831">Generazione di chiavi</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464936<translation id="7859704718976024901">Cronologia di navigazione</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414937<translation id="786073089922909430">Servizio: <ph name="ARC_PROCESS_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274938<translation id="7861215335140947162">&amp;Download</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274939<translation id="7864539943188674973">Disattiva Bluetooth</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:224940<translation id="7870576007982733437">Quando possibile, utilizza la gestione dei download del sistema.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274941<translation id="7870790288828963061">Nessuna app kiosk con versione più recente trovata. Non c'è nulla da aggiornare. Rimuovi la chiavetta USB.</translation>
4942<translation id="787150342916295244">Scansione di carte di credito</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:314943<translation id="7874357055309047713">Esegui sempre su tutti i siti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274944<translation id="7876243839304621966">Rimuovi tutto</translation>
4945<translation id="7877451762676714207">Errore del server sconosciuto. Riprova o contatta l'amministratore del server.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574946<translation id="7878999881405658917">Google ha inviato una notifica a questo telefono. Tieni presente che, se il Bluetooth è attivo, il telefono potrebbe tenere sbloccato il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> da oltre 30 metri di distanza. Qualora fosse un problema, puoi &lt;a&gt;disattivare temporaneamente questa funzione&lt;/a&gt;.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574947<translation id="7880836220014399562">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" aggiunge le seguenti app ed estensioni:</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:284948<translation id="7881483672146086348">Visualizza account</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:054949<translation id="7881969471599061635">Disattiva i sottotitoli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274950<translation id="7885253890047913815">Destinazioni recenti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574951<translation id="7887192723714330082">Rispondere al comando "Ok Google" quando lo schermo è attivo e sbloccato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274952<translation id="7887334752153342268">Duplica</translation>
4953<translation id="7887864092952184874">Mouse Bluetooth accoppiato</translation>
4954<translation id="7892100671754994880">Utente successivo</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584955<translation id="7892500982332576204">Rilevamento di account secondari</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234956<translation id="7893008570150657497">Accesso a foto, musica e altri contenuti multimediali dal computer</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574957<translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME" /> (predefinito)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274958<translation id="78957024357676568">sinistra</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274959<translation id="7896906914454843592">Tastiera estesa americana</translation>
4960<translation id="7897900149154324287">In futuro, assicurati di espellere il dispositivo rimovibile nell'app File prima di scollegarlo. In caso contrario potresti perdere i dati.</translation>
4961<translation id="7898627924844766532">Mantieni in barra degli strumenti</translation>
Krishna Govind72a5b032016-05-13 19:51:084962<translation id="7898725031477653577">Traduci sempre</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574963<translation id="7899177175067029110">Impossibile trovare il telefono. Assicurati che il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> sia connesso a Internet. &lt;a&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274964<translation id="7900476766547206086">Gli utenti che hanno eseguito l'accesso hanno bisogno della password perché uno o più utenti hanno attivato questa impostazione.</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:324965<translation id="7902482560616980555">Ridimensionamento FontCache</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274966<translation id="7903128267494448252">Elimina questa persona</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374967<translation id="7903345046358933331">La pagina non risponde. Puoi aspettare che risponda oppure chiuderla.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364968<translation id="7903742244674067440">Hai dei certificati su file che identificano queste autorità di certificazione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574969<translation id="7903925330883316394">Utility: <ph name="UTILITY_TYPE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274970<translation id="7904094684485781019">L'amministratore di questo account ha bloccato l'accesso simultaneo.</translation>
4971<translation id="7904402721046740204">Autenticazione in corso</translation>
4972<translation id="7908378463497120834">Spiacenti, impossibile montare almeno una partizione del dispositivo di archiviazione esterno.</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244973<translation id="7909969815743704077">Scaricato in modalità in incognito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274974<translation id="7910768399700579500">&amp;Nuova cartella</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574975<translation id="7912145082919339430">Al termine dell'installazione del plug-in <ph name="PLUGIN_NAME" />, ricarica la pagina per attivarlo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274976<translation id="7915471803647590281">Comunicaci cosa sta accadendo prima di inviare il feedback.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584977<translation id="7915679104416252393">Attiva il selettore di schede in modalità documento.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274978<translation id="7915857946435842056">Consente di attivare le funzioni sperimentali per le visualizzazioni di immissione IME.</translation>
4979<translation id="7917972308273378936">Tastiera lituana</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:064980<translation id="7925192822915865931">Attiva l'utilizzo offline delle pagine visitate di recente</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574981<translation id="7925285046818567682">In attesa di risposta da <ph name="HOST_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274982<translation id="7925686952655276919">Non utilizzare dati mobili per la sincronizzazione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574983<translation id="7926906273904422255">Contrassegna origini non sicure come "non sicure" o "dubbie".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274984<translation id="7928710562641958568">Espelli dispositivo</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544985<translation id="79312157130859720"><ph name="APP_NAME" /> condivide l'audio e il tuo schermo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274986<translation id="7938594894617528435">Attualmente offline</translation>
Krishna Govinda3bdc70e2016-02-08 18:49:474987<translation id="7939374455203157513">Attiva servizi cloud</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274988<translation id="7939412583708276221">Mantieni comunque</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574989<translation id="7939997691108949385">Il gestore potrà configurare limitazioni e impostazioni per questo utente supervisionato all'indirizzo <ph name="MANAGEMENT_URL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274990<translation id="7943385054491506837">Colemak USA</translation>
4991<translation id="7943837619101191061">Aggiungi posizione...</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364992<translation id="7946068607136443002">L'elenco di app viene visualizzato in modalità a schermo intero quando è attiva la modalità TouchView. Questo flag non comporta alcuna azione quando la modalità è disattivata.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274993<translation id="794676567536738329">Conferma autorizzazioni</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374994<translation id="7947962633355574091">C&amp;opia l'indirizzo del video</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274995<translation id="7949686702102054831">Cancella e reimposta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274996<translation id="7953739707111622108">Impossibile aprire il dispositivo perché il suo filesystem non è stato riconosciuto.</translation>
4997<translation id="7953955868932471628">Gestisci scorciatoie</translation>
4998<translation id="7955383984025963790">Scheda 5</translation>
4999<translation id="7957054228628133943">Gestisci il blocco dei popup...</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275000<translation id="7957615753207896812">Apri le impostazioni della tastiera</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275001<translation id="7959074893852789871">Il file conteneva più certificati, alcuni dei quali non sono stati importati:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575002<translation id="7959874006162866942">Vuoi installare <ph name="PLUGIN_NAME" />? Dovresti installare soltanto plug-in che ritieni attendibili.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275003<translation id="7961015016161918242">Mai</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545004<translation id="7964089325405904043">Importazione ed esportazione di password</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275005<translation id="7965010376480416255">Memoria condivisa</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375006<translation id="7966241909927244760">C&amp;opia l'indirizzo dell'immagine</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225007<translation id="7967437925638594022">Estensioni e app</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225008<translation id="7968796119156413760">Consente di utilizzare l'API Android Midi per WebMIDI (solo con dispositivi Android M o versione successiva).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275009<translation id="7968833647796919681">Attiva raccolta di dati sul rendimento</translation>
5010<translation id="7968982339740310781">Mostra dettagli</translation>
5011<translation id="7969525169268594403">Sloveno</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275012<translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 con crittografia RSA</translation>
5013<translation id="7973320858902175766">Component Patcher</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575014<translation id="7974067550340408553">Ricevi notifica sul telefono ogni volta che Smart Lock sblocca il dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
5015<translation id="7974566588408714340">Riprova utilizzando <ph name="EXTENSIONNAME" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365016<translation id="7974936243149753750">Overscan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275017<translation id="7977551819349545646">Aggiornamento del Chromebox...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275018<translation id="7978412674231730200">Chiave privata</translation>
5019<translation id="7979036127916589816">Errore di sincronizzazione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575020<translation id="7980084013673500153">ID asset: <ph name="ASSET_ID" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275021<translation id="7982083145464587921">Riavvia il dispositivo per correggere questo errore.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275022<translation id="7982789257301363584">Rete</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575023<translation id="7984180109798553540">Per maggiore sicurezza, <ph name="PRODUCT_NAME" /> crittograferà i tuoi dati.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275024<translation id="798525203920325731">Spazi dei nomi di rete</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225025<translation id="7986075254672229615">Consente di attivare un'implementazione sperimentale dell'API Credential Manager. Non attivare questa opzione se hai dubbi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275026<translation id="7986295104073916105">Lettura e modifica delle impostazioni relative alle password salvate</translation>
5027<translation id="7987485481246785146">Tastiera basata su arabo curdo sorani</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575028<translation id="7988930390477596403">Verrà attivato la prossima volta che sbloccherai questo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />. Con Smart Lock puoi sbloccare il dispositivo con il telefono, senza digitare una password. Per attivare Smart Lock verrà attivato il Bluetooth.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275029<translation id="7994370417837006925">Accesso simultaneo</translation>
5030<translation id="799547531016638432">Rimuovi scorciatoia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275031<translation id="7997089631332811254">(occorre Chrome |riavvia|)</translation>
5032<translation id="7997479212858899587">Identità:</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:275033<translation id="7997826902155442747">Priorità processo</translation>
[email protected]55b0771b2009-12-04 23:32:105034<translation id="7999229196265990314">Sono stati creati i file seguenti:
5035
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575036Estensione: <ph name="EXTENSION_FILE" />
5037File di chiave: <ph name="KEY_FILE" />
[email protected]55b0771b2009-12-04 23:32:105038
5039Conserva il file di chiave in un luogo sicuro. Ti servirà per creare nuove versioni dell'estensione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275040<translation id="799923393800005025">Può visualizzare</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:345041<translation id="8000066093800657092">Nessuna rete</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275042<translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
5043<translation id="8007030362289124303">Batteria in esaurimento</translation>
5044<translation id="8008356846765065031">Disconnesso da Internet. Controlla la tua connessione Internet.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275045<translation id="8012382203418782830">Questa pagina è stata tradotta.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375046<translation id="8014154204619229810">Lo strumento di aggiornamento è in esecuzione. Aggiorna tra un minuto per ricontrollare.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575047<translation id="8014206674403687691"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> non riesce a tornare alla versione precedente installata. Prova a eseguire il Powerwash del dispositivo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575048<translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL" /></translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:025049<translation id="8017667670902200762">Autenticazione non corretta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275050<translation id="8022523925619404071">Attiva aggiornamento automatico</translation>
5051<translation id="8023801379949507775">Aggiorna estensioni adesso</translation>
5052<translation id="8025789898011765392">Attività</translation>
5053<translation id="802597130941734897">Gestisci indirizzi di spedizione...</translation>
5054<translation id="8026334261755873520">Cancella dati di navigazione</translation>
5055<translation id="8026964361287906498">(Gestito da norma aziendale)</translation>
5056<translation id="8028060951694135607">Recupero chiavi Microsoft</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:025057<translation id="8028620363061701162">Consente alle pagine offline di essere caricate in background</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275058<translation id="8028993641010258682">Dimensioni</translation>
5059<translation id="8030169304546394654">Disconnessa</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275060<translation id="8030656706657716245">Aggiungi stampante</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:155061<translation id="8031722894461705849">Tastiera Slovacco</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:065062<translation id="8032244173881942855">Impossibile trasmettere la scheda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275063<translation id="8034304765210371109">Consente di attivare la versione sperimentale di Avvio applicazioni.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585064<translation id="8035871966943390569">Effetto pull-to-refresh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275065<translation id="8037117027592400564">Lettura di tutto il testo pronunciato utilizzando la sintesi vocale</translation>
5066<translation id="803771048473350947">Archivio</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595067<translation id="8037713009824540257">Aggiungi sito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275068<translation id="8038111231936746805">(predefinita)</translation>
5069<translation id="8041535018532787664">Aggiungi applicazione kiosk:</translation>
5070<translation id="8041940743680923270">Usa predefinita globale (Chiedi)</translation>
5071<translation id="8044899503464538266">Lento</translation>
5072<translation id="8045462269890919536">Rumeno</translation>
5073<translation id="8046259711247445257">aumenta luminosità</translation>
5074<translation id="8049913480579063185">Nome estensione</translation>
5075<translation id="8050038245906040378">Firma codice commerciale Microsoft</translation>
5076<translation id="8053278772142718589">File PKCS #12</translation>
5077<translation id="8053390638574070785">Ricarica questa pagina</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575078<translation id="8054517699425078995">Questo tipo di file può danneggiare il tuo dispositivo. Vuoi conservare comunque <ph name="FILE_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275079<translation id="8054563304616131773">Inserisci un indirizzo email valido</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275080<translation id="8054921503121346576">Tastiera USB collegata</translation>
5081<translation id="8056430285089645882">Non mostrare più questo messaggio.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365082<translation id="8058655154417507695">Anno di scadenza</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575083<translation id="8059178146866384858">Esiste già un file denominato "$1". Scegli un altro nome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275084<translation id="8059417245945632445">&amp;Ispeziona dispositivi</translation>
5085<translation id="8061298200659260393">Non consentire ai siti di inviare messaggi push</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365086<translation id="8061820249063924643">Gestisci utenti supervisionati</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005087<translation id="8063235345342641131">Avatar verde predefinito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275088<translation id="8064671687106936412">Chiave:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275089<translation id="806705617346045388">È stato rilevato un comportamento insolito</translation>
5090<translation id="806812017500012252">Riordina per titolo</translation>
5091<translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575092<translation id="8071942001314758122">Dì "Ok Google" tre volte</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275093<translation id="8072988827236813198">Blocca le schede</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365094<translation id="8074127646604999664">Consenti ai siti chiusi di recente di terminare l'invio e la ricezione di dati</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:155095<translation id="8079530767338315840">Ripeti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275096<translation id="8083739373364455075">Ricevi 100 GB di spazio gratuito con Google Drive</translation>
5097<translation id="8088137642766812908">Attenzione, questa funzione potrebbe essere pericolosa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275098<translation id="8090234456044969073">Lettura di un elenco di siti web più visitati</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:215099<translation id="8091655032047076676">Sperimentali</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575100<translation id="8094917007353911263">La rete in uso potrebbe richiedere la visita della pagina <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575101<translation id="8098975406164436557">Utilizzare questo telefono per sbloccare il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275102<translation id="810066391692572978">Il file utilizza funzioni non supportate.</translation>
5103<translation id="8101987792947961127">Powerwash necessario a prossimo riavvio</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575104<translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME" /> sincronizza i tuoi dati con il tuo account Google in modo sicuro. Tieni tutti i contenuti sincronizzati o personalizza i tipi di dati sincronizzati e le impostazioni di crittografia.</translation>
5105<translation id="8104696615244072556">Esegui il Powerwash del tuo dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> e torna alla versione precedente.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:245106<translation id="8105368624971345109">Disattiva</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275107<translation id="8106045200081704138">Condivisi con me</translation>
5108<translation id="8106211421800660735">Numero carta di credito</translation>
5109<translation id="8106242143503688092">Non caricare (scelta consigliata)</translation>
5110<translation id="8109930990200908494">Accesso obbligatorio per il certificato utente.</translation>
5111<translation id="8110513421455578152">Specifica l'altezza predefinita della sezione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275112<translation id="8116190140324504026">Ulteriori informazioni...</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:155113<translation id="8116483400482790018">Dizionario ortografico personalizzato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275114<translation id="8116972784401310538">Gestione &amp;Preferiti</translation>
5115<translation id="8117957376775388318">Metodo di immissione Dayi</translation>
5116<translation id="8118860139461251237">Gestione dei download</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275117<translation id="8119631488458759651">rimuovi questo sito</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005118<translation id="81238879832906896">Fiore bianco e giallo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275119<translation id="8124313775439841391">ONC gestito</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585120<translation id="8126844665673008223">Web Bluetooth</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595121<translation id="8127181497803323361">Consente di forzare la gestione dei listener di eventi touchstart e touchmove come passivi nei target a livello di documento (per cui non sono presenti richieste diverse).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275122<translation id="8127322077195964840">Consenti certificati non validi per risorse caricate da localhost.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585123<translation id="8130269545914251658">Controllo dell'interfaccia utente di disattivazione dell'audio delle schede</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275124<translation id="813082847718468539">Visualizza informazioni sul sito</translation>
5125<translation id="8131740175452115882">Conferma</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575126<translation id="8132793192354020517">Connesso a <ph name="NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275127<translation id="8133676275609324831">&amp;Mostra nella cartella</translation>
5128<translation id="8135013534318544443">Consente l'utilizzo di elenchi di visualizzazione per registrare comandi canvas 2D. Consente l'esecuzione della rasterizzazione della canvas 2D su thread separati.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575129<translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES" />K</translation>
5130<translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT" /> di <ph name="TOTAL_SIZE" /> scaricati</translation>
5131<translation id="8137331602592933310">Il file "<ph name="FILENAME" />" è stato condiviso con te. Non puoi eliminarlo perché non ne sei il proprietario.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275132<translation id="8137559199583651773">Gestisci estensioni</translation>
5133<translation id="8138082791834443598">Facoltativo. Inserisci nuove informazioni o aggiorna informazioni esistenti da associare a questo dispositivo.</translation>
5134<translation id="8140778357236808512">Importa un utente controllato esistente</translation>
5135<translation id="8141520032636997963">Apri in Adobe Reader</translation>
5136<translation id="8141725884565838206">Gestisci le tue password</translation>
5137<translation id="8142699993796781067">Rete privata</translation>
5138<translation id="8142732521333266922">OK, sincronizza tutto</translation>
5139<translation id="8144022414479088182">Vuoi configurare questo dispositivo come dispositivo Chromebox per videoconferenze?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575140<translation id="8144909191982723922">Accesso eseguito come <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Gestisci i tuoi dati sincronizzati e i dispositivi su <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Dashboard<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275141<translation id="8145409227593688472">Metodo di immissione Wubi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575142<translation id="8146177459103116374">Se sei già registrato sul dispositivo in uso, puoi <ph name="LINK2_START" />accedere come utente esistente<ph name="LINK2_END" />.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:305143<translation id="8146793085009540321">Accesso non riuscito. Contatta l'amministratore o riprova.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275144<translation id="8148264977957212129">Metodo di immissione Pinyin</translation>
5145<translation id="8148913456785123871">Mostra schede Google Now in Avvio applicazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275146<translation id="8151185429379586178">Strumenti per sviluppatori</translation>
5147<translation id="8151638057146502721">Configura</translation>
5148<translation id="8152091997436726702">La registrazione della stampante è scaduta. Per registrare una stampante devi confermarne la registrazione.</translation>
5149<translation id="8153607920959057464">Impossibile visualizzare il file.</translation>
5150<translation id="8154790740888707867">Nessun file</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575151<translation id="815491593104042026">Spiacenti, impossibile eseguire l'autenticazione perché è stato configurato l'utilizzo di un URL non protetto (<ph name="BLOCKED_URL" />). Contatta l'amministratore.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275152<translation id="8156020606310233796">Visualizzazione Elenco</translation>
5153<translation id="8157939133946352716">7 x 5</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275154<translation id="8160015581537295331">Tastiera spagnola</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225155<translation id="8160034811930768364">Questo contrassegno controlla la modalità di caricamento cros-regions</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275156<translation id="816055135686411707">Errore durante l'impostazione dell'attendibilità del certificato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575157<translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED" /> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT" />, <ph name="TIME_REMAINING" /></translation>
5158<translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365159<translation id="8165383685500900731">Gestisci le impostazioni del microfono...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275160<translation id="8169977663846153645">Batteria: calcolo del tempo rimanente</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365161<translation id="8172078946816149352">Le impostazioni relative al microfono di Adobe Flash Player sono diverse.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275162<translation id="8174047975335711832">Informazioni del dispositivo</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595163<translation id="8177196903785554304">Dettagli di rete</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275164<translation id="8178665534778830238">Contenuto:</translation>
5165<translation id="8178711702393637880">Consente di utilizzare il thread secondario per la rasterizzazione GPU dei contenuti web. È necessario attivare la rasterizzazione GPU.</translation>
5166<translation id="8179976553408161302">Invio</translation>
5167<translation id="8180239481735238521">pagina</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575168<translation id="8180786512391440389">L'estensione "<ph name="EXTENSION" />" può leggere ed eliminare file di immagini, video e audio nelle posizioni selezionate.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585169<translation id="8181988707601696997">Sincronizzazione di Avvio applicazioni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275170<translation id="8184538546369750125">Usa predefinita globale (Consenti)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575171<translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - Proprietario</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275172<translation id="8185331656081929126">Mostra notifiche quando vengono rilevate nuove stampanti in rete</translation>
5173<translation id="8186609076106987817">Impossibile trovare il file sul server.</translation>
5174<translation id="8186706823560132848">Software</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:305175<translation id="8188120771410500975">&amp;Esegui il controllo ortografico nei campi di testo</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375176<translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME" /> e altri <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575177<translation id="8190193592390505034">Connessione a <ph name="PROVIDER_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275178<translation id="8191230140820435481">Gestire applicazioni, estensioni e temi</translation>
5179<translation id="8191453843330043793">V8 Proxy Resolver</translation>
5180<translation id="8200772114523450471">Riprendi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575181<translation id="8202160505685531999">Inserisci di nuovo la password per aggiornare il profilo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575182<translation id="8204484782770036444"><ph name="PERMISSION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275183<translation id="8206354486702514201">Questa impostazione è stata applicata dall'amministratore.</translation>
5184<translation id="8206745257863499010">Bluesy</translation>
5185<translation id="8206859287963243715">Cellulare</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275186<translation id="8209677645716428427">Un utente supervisionato può navigare sul Web sotto la tua guida. In qualità di gestore di un utente supervisionato in Chome, puoi:</translation>
5187<translation id="8211154138148153396">Notifiche di rilevamento di dispositivi sulla rete locale.</translation>
5188<translation id="8212451793255924321">Passa a un'altra persona.</translation>
5189<translation id="8213577208796878755">Un altro dispositivo disponibile.</translation>
5190<translation id="8214489666383623925">Apri file...</translation>
5191<translation id="8214962590150211830">Rimuovi questa persona</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275192<translation id="8216278935161109887">Esci e accedi di nuovo</translation>
5193<translation id="8217399928341212914">Continua a bloccare download automatici di più file</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575194<translation id="8221729492052686226">Se non hai avviato questa richiesta, essa potrebbe rappresentare un tentativo di attacco sul tuo sistema. A meno che tu non abbia intrapreso un'azione esplicita per avviare questa richiesta, scegli "Nessuna azione".</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005195<translation id="8221831106892617387">2G lenta attivata</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275196<translation id="8222121761382682759">Disinstalla...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575197<translation id="8223479393428528563">Per salvare i file da utilizzare offline, torna online, fai clic con il pulsante destro del mouse sui file e seleziona l'opzione <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME" />.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365198<translation id="8226222018808695353">Vietato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275199<translation id="8226742006292257240">Di seguito viene indicata la password TPM generata in modo casuale che è stata assegnata al tuo computer:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575200<translation id="8230421197304563332">I malintenzionati attualmente sul sito <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> potrebbero tentare di installare sul tuo computer programmi pericolosi che scoprono o eliminano i tuoi dati (ad esempio foto, password, messaggi e carte di credito).</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:245201<translation id="8233254008506535819">Includi l'opzione per autorizzare i siti importanti nella finestra di dialogo Cancella dati di navigazione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275202<translation id="8236231079192337250">App Chrome Web Store Gallery per driver per stampanti</translation>
5203<translation id="8238649969398088015">Suggerimento utile</translation>
5204<translation id="8240697550402899963">Utilizza tema Classic</translation>
5205<translation id="8241040075392580210">Nuvola</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275206<translation id="8241806945692107836">Configurazione del dispositivo in fase di determinazione...</translation>
5207<translation id="8241868517363889229">Leggere e modificare i tuoi Preferiti</translation>
5208<translation id="8242426110754782860">Procedi</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585209<translation id="8245661638076476941">La connessione a questa rete è stata disattivata dall'amministratore.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575210<translation id="8245799906159200274">Attualmente sul canale <ph name="CHANNEL_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275211<translation id="8248050856337841185">&amp;Incolla</translation>
5212<translation id="8249048954461686687">Cartella OEM</translation>
5213<translation id="8249296373107784235">Interrompi</translation>
5214<translation id="8249462233460427882">Bootstrap (vengono recuperati hash previsti, ma non vengono applicati)</translation>
5215<translation id="8249681497942374579">Rimuovi collegamento sul desktop</translation>
5216<translation id="8251578425305135684">Miniatura rimossa.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575217<translation id="8253198102038551905">Fai clic su "+" per visualizzare le proprietà della rete</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585218<translation id="8253265370970036109">Apertura veloce TCP</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415219<translation id="825483282309623688">Per ripristinare i dati devi avere una connessione Internet.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275220<translation id="8256319818471787266">Fido</translation>
5221<translation id="8257950718085972371">Continua a impedire l'accesso alla webcam</translation>
5222<translation id="8258405095852912294">Questo sito non accetta Discover.</translation>
5223<translation id="8259581864063078725">Fai clic per trovare un'app di stampa che supporti questa stampante.</translation>
5224<translation id="8260864402787962391">Mouse</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575225<translation id="8261378640211443080">Questa estensione non è elencata nel <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE" /> e potrebbe essere stata aggiunta a tua insaputa.</translation>
5226<translation id="8261387128019234107">Aggiungi account per <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275227<translation id="8261490674758214762">Possono:</translation>
5228<translation id="8261506727792406068">Elimina</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365229<translation id="8261580862248730866">Eccezioni microfono</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575230<translation id="8261673729476082470">Backup di <ph name="FILE_COUNT" /> foto su <ph name="BEGIN_LINK" />Google Drive<ph name="END_LINK" /> in corso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275231<translation id="8263231521757761563">Attiva gestori protocollo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575232<translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN" /> ha disattivato il puntatore del mouse.</translation>
5233<translation id="8264718194193514834">"<ph name="EXTENSION_NAME" />" ha attivato lo schermo intero.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:315234<translation id="8267698848189296333">Accesso come <ph name="USERNAME" /> in corso</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595235<translation id="827097179112817503">Mostra pulsante Pagina iniziale</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575236<translation id="8272443605911821513">Gestisci le tue estensioni facendo clic su Estensioni nel menu "Altri strumenti".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275237<translation id="8275038454117074363">Importa</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365238<translation id="827606011343515871">Non hai certificati</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275239<translation id="8276560076771292512">Svuota la cache e ricarica manualmente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275240<translation id="8279388322240498158">Tastiera basata su inglese curdo sorani</translation>
5241<translation id="8280151743281770066">Fonetica armena</translation>
5242<translation id="8281886186245836920">Salta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275243<translation id="8282947398454257691">Conoscere l'identificatore univoco del dispositivo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575244<translation id="8283475148136688298">Codice di autenticazione respinto durante la connessione a "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:295245<translation id="8284279544186306258">tutti i siti <ph name="WEBSITE_1" /></translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:305246<translation id="8286036467436129157">Accedi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275247<translation id="8286817579635702504">Consente di attivare diverse funzioni di sicurezza che potrebbero rendere inaccessibili una o più pagine che visiti quotidianamente, ad esempio il rigido controllo dei contenuti misti e il blocco di funzioni efficaci per contesti sicuri. Questo flag potrebbe essere indesiderato.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545248<translation id="8288342810474863437">Funzionalità Importa ed Esporta nelle impostazioni relative alle password.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275249<translation id="8288513681728571921">nome della stampante</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:215250<translation id="8294431847097064396">Origine</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275251<translation id="8297012244086013755">Hangul 3 Set (No Shift)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575252<translation id="8298115750975731693">La rete Wi-Fi in uso (<ph name="WIFI_NAME" />) potrebbe richiedere la visita della pagina <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275253<translation id="8299269255470343364">Giapponese</translation>
5254<translation id="8299319456683969623">Al momento sei offline.</translation>
5255<translation id="8300259894948942413">Il trascinamento al tocco può essere attivato tramite una pressione prolungata su un elemento trascinabile.</translation>
5256<translation id="8300607741108698921">Configurazione in un minuto</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585257<translation id="8303650969500425356">Consente di attivare la funzione di blocco dell'orientamento dello schermo per JavaScript.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375258<translation id="8306534594034939679">Consente di attivare il supporto di Servizi alternativi, una funzione HTTP sperimentale.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275259<translation id="8307376264102990850">Calcolo del tempo per completare la ricarica</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575260<translation id="8308179586020895837">Chiedi conferma se <ph name="HOST" /> vuole accedere alla webcam</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275261<translation id="830868413617744215">Beta</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:595262<translation id="8309505303672555187">Seleziona una rete:</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:305263<translation id="8310125599132488187">Prove della versione originale</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275264<translation id="8312871300878166382">Incolla nella cartella</translation>
5265<translation id="8314013494437618358">Composizione con thread</translation>
5266<translation id="8319414634934645341">Utilizzo chiave esteso</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:415267<translation id="83197448776930011">Le reti preferite avranno precedenza su altre reti note se ne sono disponibili più di una.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:305268<translation id="8320459152843401447">Il tuo intero schermo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275269<translation id="8322814362483282060">A questa pagina è stato impedito l'accesso al microfono.</translation>
5270<translation id="8326478304147373412">PKCS #7, catena di certificati</translation>
5271<translation id="8329978297633540474">Testo normale</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585272<translation id="8330907072332288839">Previsione dello scorrimento</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005273<translation id="8332473670738981565">Consente di attivare Weak MemoryCache.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275274<translation id="8335587457941836791">Stacca dallo shelf</translation>
5275<translation id="8335971947739877923">Esporta...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575276<translation id="8336153091935557858">Ieri alle <ph name="YESTERDAY_DAYTIME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275277<translation id="8336579025507394412">Tastiera islandese</translation>
5278<translation id="8337399713761067085">Al momento sei offline.</translation>
5279<translation id="8338952601723052325">Sito web dello sviluppatore</translation>
5280<translation id="8339012082103782726">Non consentire ai siti di accedere al tuo microfono</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365281<translation id="8339059274628563283">Dati memorizzati di <ph name="SITE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275282<translation id="8342318071240498787">Esiste già un file o una directory con lo stesso nome.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575283<translation id="834457929814110454">Se sei consapevole dei rischi per la tua sicurezza, potresti <ph name="BEGIN_LINK" />visitare questo sito<ph name="END_LINK" /> senza aspettare che vengano rimossi i programmi pericolosi.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585284<translation id="8345553596530559351">Se l'opzione viene attivata, l'URL chrome://history/ carica la pagina della cronologia di Material Design.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365285<translation id="8347045947573765315">Consenti ai siti di utilizzare la generazione di chiavi nei moduli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275286<translation id="8351419472474436977">Questa estensione ha assunto il controllo delle tue impostazioni proxy, il che significa che può cambiare, interrompere o spiare tutto ciò che fai online. Se non sei sicuro del motivo per cui si sia verificato questo cambiamento, è probabile che sia indesiderato.</translation>
5287<translation id="8352772353338965963">Aggiungi un account per l'accesso simultaneo. Poiché gli account che hanno effettuato l'accesso sono tutti accessibili senza password, devi utilizzare questa funzione solo con gli account attendibili.</translation>
5288<translation id="8353683614194668312">Può:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365289<translation id="8354560714384889844">Finestra di dialogo Informazioni sull'app con visualizzazioni toolkit.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275290<translation id="8356258244599961364">Questa lingua non ha metodi di immissione</translation>
5291<translation id="8357224663288891423">Scorciatoie da tastiera per estensioni e app</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415292<translation id="8357698472719914638">SEMPRE</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275293<translation id="8358685469073206162">Ripristinare le pagine?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275294<translation id="8363095875018065315">stabile</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575295<translation id="8366396658833131068">La connettività di rete è stata ripristinata. Seleziona un'altra rete o premi il pulsante "Continua" sotto per avviare l'app kiosk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275296<translation id="8368859634510605990">&amp;Apri tutti i Preferiti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575297<translation id="8373281062075027970">Party Name: <ph name="PARTY_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275298<translation id="8373360586245335572">Consenti la visualizzazione di notifiche in tutti i siti</translation>
5299<translation id="8373553483208508744">Disattiva audio schede</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365300<translation id="8378285435971754261">Consenti al servizio di geolocalizzazione di Google di aiutare le app a rilevare la tua posizione in modo veloce e preciso, riducendo allo stesso tempo il consumo di batteria. A Google verranno inviati dati anonimi sulla posizione, anche quando non ci sono app in esecuzione. <ph name="BEGIN_LINK1" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275301<translation id="8381055888183086563">Abilita il debugging di opzioni di menu contestuale, come Ispeziona elemento per le applicazioni in pacchetto.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365302<translation id="8381179624334829711">Gestisci le impostazioni della videocamera...</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595303<translation id="8381750437846184350">Controlla il modo in cui Google utilizza la tua cronologia di navigazione per personalizzare la Ricerca, gli annunci e altri servizi Google.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275304<translation id="8382913212082956454">Copia indirizzo &amp;email</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:315305<translation id="8384113940676655504">Consente di attivare un'impostazione Smart Lock che permette al Chromebook di rilevare i telefoni tramite la tecnologia Bluetooth Low Energy in modo da sbloccare il Chromebook quando il telefono si trova nelle vicinanze.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275306<translation id="8390029840652165810">Assicurati che la connessione di rete sia attiva; se il problema persiste, esci e accedi nuovamente per aggiornare le credenziali.</translation>
5307<translation id="8390445751804042000">Consente di riattivare il dispositivo in base alla ricezione di alcuni pacchetti di rete.</translation>
5308<translation id="8390449457866780408">Server non disponibile.</translation>
5309<translation id="839072384475670817">Crea &amp;scorciatoie applicazione...</translation>
5310<translation id="8391950649760071442">Traslitterazione (emandi → ఏమండీ)</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:065311<translation id="8392234662362215700">Premi CTRL + MAIUSC + barra spaziatrice per cambiare il layout della tastiera.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575312<translation id="8392451568018454956">Menu Opzioni per <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275313<translation id="8392896330146417149">Stato roaming:</translation>
5314<translation id="8393511274964623038">Interrompi plug-in</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275315<translation id="8396532978067103567">Password non corretta.</translation>
5316<translation id="839736845446313156">Registrati</translation>
5317<translation id="8398790343843005537">Trova il tuo telefono</translation>
5318<translation id="8398877366907290961">Procedi comunque</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:055319<translation id="8399276228600040370">Accedi con il tuo account salvato con <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /></translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005320<translation id="8400146488506985033">Gestisci utenti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275321<translation id="8401363965527883709">Casella di controllo non selezionata</translation>
5322<translation id="8408402540408758445">Precarica risultati di ricerca</translation>
5323<translation id="8410073653152358832">Utilizza questo telefono</translation>
5324<translation id="8410619858754994443">Conferma password:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595325<translation id="8412392972487953978">Devi inserire la stessa passphrase due volte.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275326<translation id="8412586565681117057">Metodo di immissione rapido</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595327<translation id="8413385045638830869">Chiedi prima (opzione consigliata)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275328<translation id="8418113698656761985">Tastiera rumena</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275329<translation id="8418445294933751433">&amp;Mostra come scheda</translation>
5330<translation id="8420060421540670057">Visualizza file Google Documenti</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585331<translation id="842274098655511832">Estensioni bozza WebGL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275332<translation id="8424039430705546751">giù</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275333<translation id="8425213833346101688">Cambia</translation>
5334<translation id="8425492902634685834">Aggiungi alla barra delle applicazioni</translation>
5335<translation id="8425755597197517046">Incolla ed e&amp;segui ricerca</translation>
5336<translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275337<translation id="8427933533533814946">Foto di</translation>
5338<translation id="8428213095426709021">Impostazioni</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:515339<translation id="8428634594422941299">OK</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275340<translation id="8432745813735585631">Tastiera Colemak USA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275341<translation id="8434480141477525001">Porta di debug NaCl</translation>
5342<translation id="8435334418765210033">Reti memorizzate</translation>
5343<translation id="8437209419043462667">USA</translation>
5344<translation id="843730695811085446">Consente di attivare il frame in stile app web per le app in hosting, incluse le app di Preferiti. Al momento la funzione è disponibile soltanto per Ash.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:315345<translation id="8437331208797669910">Accesso alla pagina</translation>
5346<translation id="843760761634048214">Salva la carta di credito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275347<translation id="8438601631816548197">Informazioni sulla ricerca vocale</translation>
5348<translation id="8439506636278576865">Proponi di tradurre pagine in questa lingua</translation>
5349<translation id="8442065444327205563">Il documento può essere visualizzato.</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:515350<translation id="8442145116400417142">Contenuti bloccati</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275351<translation id="8443621894987748190">Scegli la foto dell'account</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365352<translation id="8446824986496198687">Imposta la velocità delle animazioni sperimentali con feedback visivo per material design.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275353<translation id="8446884382197647889">Ulteriori informazioni</translation>
5354<translation id="8449008133205184768">Incolla e mantieni lo stile</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415355<translation id="8449036207308062757">Gestisci spazio di archiviazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275356<translation id="8452588990572106089">Numero di carta non valido. Controlla e riprova.</translation>
5357<translation id="8453482423012550001">Copia di $1 elementi...</translation>
5358<translation id="8454189779191516805">Consente di specificare il numero di campioni MSAA per la rasterizzazione GPU.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:465359<translation id="8454288007744638700">In alternativa, seleziona una nuova rete:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275360<translation id="845627346958584683">Data di scadenza</translation>
5361<translation id="8456681095658380701">Nome non valido</translation>
5362<translation id="8457625695411745683">buona</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365363<translation id="8460336040822756677">Se disattivi Smart Lock per <ph name="DEVICE_TYPE" />, non puoi sbloccare i tuoi dispositivi Chrome utilizzando il telefono. Dovrai digitare la password.</translation>
5364<translation id="84613761564611563">Interfaccia utente di configurazione rete richiesta. Attendi...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275365<translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
5366<translation id="8463215747450521436">Questo utente supervisionato potrebbe essere stato eliminato o disattivato dal gestore. Contatta il gestore se desideri continuare ad accedere con questo utente.</translation>
5367<translation id="8464132254133862871">Questo account utente non è idoneo per il servizio.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365368<translation id="8464505512337106916">Rileva ed esegui importanti contenuti plug-in (consigliato)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365369<translation id="8465252176946159372">Non valido</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275370<translation id="8466234950814670489">Archivio Tar</translation>
5371<translation id="8467473010914675605">Metodo di immissione coreano</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365372<translation id="8468750959626135884">Sblocca il tuo <ph name="DEVICE_TYPE" /> con il tuo telefono Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275373<translation id="8472623782143987204">basato sull'hardware</translation>
5374<translation id="8475313423285172237">Un altro programma sul computer ha aggiunto un'estensione che potrebbe modificare il funzionamento di Chrome.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225375<translation id="8475647382427415476">Al momento non è possibile sincronizzare il file "<ph name="FILENAME" />" con Google Drive. Google Drive riproverà più tardi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275376<translation id="8477241577829954800">Sostituito</translation>
5377<translation id="8477384620836102176">&amp;Generali</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275378<translation id="8480417584335382321">Zoom delle pagine:</translation>
5379<translation id="8481940801237642152">La tua connessione a questo sito è privata, ma qualcuno in rete potrebbe riuscire a cambiare l'aspetto della pagina.</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:215380<translation id="8485942541756487200">Attiva feedback su Material Design</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275381<translation id="8487678622945914333">Ingrandisci</translation>
5382<translation id="8487693399751278191">Importa preferiti adesso...</translation>
5383<translation id="8487700953926739672">Disponibile offline</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575384<translation id="8490896350101740396">Le seguenti app kiosk "<ph name="UPDATED_APPS" />" sono state aggiornate. Riavvia il dispositivo per completare la procedura di aggiornamento.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275385<translation id="8493236660459102203">Microfono:</translation>
5386<translation id="8494214181322051417">Novità!</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575387<translation id="8495193314787127784">Attiva "OK Google"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275388<translation id="8496717697661868878">Esegui questo plug-in</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575389<translation id="8497392509610708671">Puoi modificare questa impostazione in qualsiasi momento nelle <ph name="BEGIN_LINK" />Impostazioni Chrome<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275390<translation id="8498716162437226120">Aggiungi dispositivo Bluetooth</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595391<translation id="8503813439785031346">Nome utente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275392<translation id="8506101089619487946">Disattivare Smart Lock per Chromebook?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275393<translation id="8509646642152301857">Download del dizionario per il controllo ortografico non riuscito.</translation>
5394<translation id="8512476990829870887">Termina processo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575395<translation id="851263357009351303">Consenti sempre la visualizzazione di immagini in <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:315396<translation id="8513191386157529469">"<ph name="CLIENT_NAME" />" sta eseguendo il debug del browser.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275397<translation id="8513974249124254369">ChromeVox (lettura vocale) attivo. Premi Ctrl+Alt+Z per disattivarlo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275398<translation id="8518901949365209398">Questo sito utilizza una configurazione di sicurezza poco efficace (firme basate sull'algoritmo SHA-1), pertanto la tua connessione potrebbe non risultare privata.</translation>
5399<translation id="8520687380519886411">Scorrimento tradizionale</translation>
5400<translation id="8521441079177373948">Regno Unito</translation>
5401<translation id="852269967951527627">Non consentire la visualizzazione di notifiche nei siti</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:305402<translation id="8523849605371521713">Aggiunta in base alle norme</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275403<translation id="8524066305376229396">Archiviazione persistente:</translation>
5404<translation id="8525306231823319788">Schermo intero</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275405<translation id="8528962588711550376">Accesso in corso.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365406<translation id="8532294913309524834">Ordina le lingue in base alle tue preferenze.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275407<translation id="8535005006684281994">URL di rinnovo certificato Netscape</translation>
5408<translation id="8539727552378197395">No (solo Http)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575409<translation id="8543181531796978784">Puoi <ph name="BEGIN_ERROR_LINK" />segnalare un problema di rilevamento<ph name="END_ERROR_LINK" /> oppure, se sei consapevole dei rischi per la tua sicurezza, <ph name="BEGIN_LINK" />visita questo sito non sicuro<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275410<translation id="8545107379349809705">Nascondi informazioni...</translation>
5411<translation id="8545211332741562162">Attiva l'utilizzo delle funzioni JavaScript sperimentali per le pagine web.</translation>
5412<translation id="8545575359873600875">Impossibile verificare la password. Il gestore di questo utente supervisionato potrebbe aver modificato la password di recente. In questo caso, la nuova password verrà applicata al prossimo accesso. Prova a utilizzare la vecchia password.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415413<translation id="8546186510985480118">Spazio insufficiente sul dispositivo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275414<translation id="8546306075665861288">Cache immagini</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:055415<translation id="854653344619327455">Se questo flag è selezionato, la finestra del selettore per la condivisione desktop non consente all'utente di scegliere se condividere l'audio.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275416<translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
5417<translation id="8548973727659841685">Carattere</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275418<translation id="855081842937141170">Blocca scheda</translation>
5419<translation id="8551388862522347954">Licenze</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275420<translation id="8551494947769799688">Lettone</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365421<translation id="8553342806078037065">Gestisci altre persone</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:155422<translation id="855705891482654011">Carica estensioni non in pacchetto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275423<translation id="855773602626431402">È stata impedita l'esecuzione di un plug-in senza sandbox in questa pagina.</translation>
5424<translation id="8559694214572302298">Image Decoder</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575425<translation id="8559748832541950395">Puoi modificare questa impostazione o <ph name="BEGIN_LINK" />gestire i dati personali<ph name="END_LINK" /> ogni volta che lo desideri. Ricorda che, quando l'Attività vocale e audio è attivata, questi dati possono essere salvati da uno qualsiasi dei dispositivi a cui hai eseguito l'accesso.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585426<translation id="8561853412914299728"><ph name="TAB_TITLE" /> <ph name="EMOJI_PLAYING" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275427<translation id="8562413501751825163">Chiudi Firefox prima di eseguire l'importazione</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:235428<translation id="8562442412584451930">Gestisci il blocco schermo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275429<translation id="8564827370391515078">128</translation>
5430<translation id="8565650234829130278">Hai tentato di eseguire il downgrade dell'applicazione.</translation>
5431<translation id="8569682776816196752">Nessuna destinazione trovata</translation>
5432<translation id="8569764466147087991">Seleziona un file da aprire</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575433<translation id="8571032220281885258">Quando pronunci "OK Google", Chrome cercherà le parole che pronunci subito dopo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275434<translation id="8571108619753148184">Server 4</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375435<translation id="8572832761467613633">Solo Flash</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275436<translation id="8572981282494768930">Non consentire ai siti di accedere alla tua fotocamera e al tuo microfono</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545437<translation id="8574234089711453001">Consenti la visualizzazione di un pulsante Scarica all'apertura di una pagina con URL file multimediale.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275438<translation id="857779305329188634">Consente di attivare il supporto del protocollo sperimentale QUIC.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575439<translation id="8579285237314169903">Sincronizzazione di <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> elementi...</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595440<translation id="857943718398505171">Consentita (opzione consigliata)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275441<translation id="8579549103199280730">Chiedi per impostazione predefinita</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275442<translation id="8581690024797204327">256</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365443<translation id="8581809080475256101">Premi per continuare, menu contestuale per visualizzare la cronologia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275444<translation id="8584280235376696778">&amp;Apri video in nuova scheda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275445<translation id="8589311641140863898">API sperimentali di estensione</translation>
5446<translation id="8590375307970699841">Imposta aggiornamenti automatici</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:055447<translation id="8592125506633137593">Isolamento del documento principale</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575448<translation id="8594787581355215556">Accesso eseguito come <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Gestisci i tuoi dati sincronizzati su <ph name="BEGIN_LINK" />Google Dashboard<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:155449<translation id="8595925260712451473">Inserisci il tuo feedback qui.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275450<translation id="8596540852772265699">File personalizzati</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575451<translation id="8596785155158796745">Il microfono non è al momento disponibile. <ph name="BEGIN_LINK" />Gestisci microfono<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275452<translation id="8597845839771543242">Formato proprietà:</translation>
5453<translation id="8598687241883907630">Disconnetti il tuo account Google...</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585454<translation id="8598891091146916541">Corrispondenza basata sull'affiliazione in Gestione password</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275455<translation id="8600929685092827187">Riattiva per pacchetti</translation>
5456<translation id="8601206103050338563">Autenticazione TLS client WWW</translation>
5457<translation id="8602851771975208551">Un altro programma sul computer ha aggiunto un'applicazione che potrebbe modificare il funzionamento di Chrome.</translation>
5458<translation id="8605428685123651449">Memoria SQLite</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575459<translation id="8605503133013456784">Impossibile scollegarsi da "<ph name="DEVICE_NAME" />" e annullare l'accoppiamento.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275460<translation id="8606726445206553943">Utilizzare i tuoi dispositivi MIDI</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595461<translation id="8609465669617005112">Sposta su</translation>
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:585462<translation id="8610892630019863050">Chiedi quando un sito vuole mostrare le notifiche (opzione consigliata)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575463<translation id="8615618338313291042">Applicazione in incognito: <ph name="APP_NAME" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575464<translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME" />: <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235465<translation id="8620765578342452535">Configura connessioni di rete</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575466<translation id="8623004009673949077">L'app con l'attributo del file manifest "kiosk_only" deve essere installata in modalità kiosk Chrome OS.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275467<translation id="862542460444371744">&amp;Estensioni</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365468<translation id="8627151598708688654">Seleziona fonte</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275469<translation id="862727964348362408">Sospeso</translation>
5470<translation id="862750493060684461">Cache CSS</translation>
5471<translation id="8627795981664801467">Solo connessioni protette</translation>
5472<translation id="8628085465172583869">Nome host del server:</translation>
5473<translation id="8630903300770275248">Importa utente controllato</translation>
5474<translation id="8631032106121706562">Petalo</translation>
5475<translation id="8631271110654520730">Copia dell'immagine di ripristino in corso...</translation>
5476<translation id="8632275030377321303">Il proxy non può essere modificato dall'utente.</translation>
5477<translation id="8637688295594795546">Aggiornamento del sistema disponibile. Preparazione per il download in corso…</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:415478<translation id="8638602948366220068">Attiva funzione di accesso mediante carta di credito in Compilazione automatica</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585479<translation id="8639504893694748827">Unità di rasterizzazione zero-copy</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275480<translation id="8639963783467694461">Impostazioni di Compilazione automatica</translation>
5481<translation id="8642171459927087831">Token di accesso</translation>
5482<translation id="8642947597466641025">Ingrandisci le dimensioni del testo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275483<translation id="8651585100578802546">Forza aggiornamento di questa pagina</translation>
5484<translation id="8652139471850419555">Reti preferite</translation>
5485<translation id="8652487083013326477">pulsante di opzione dell'intervallo di pagine</translation>
5486<translation id="8654151524613148204">Il file è troppo grande. Il computer non è in grado di gestirlo. Spiacenti.</translation>
5487<translation id="8655295600908251630">Canale</translation>
5488<translation id="8655319619291175901">Spiacenti, qualcosa è andato storto.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365489<translation id="8655972064210167941">Accesso non riuscito perché non è stato possibile verificare la password. Contatta l'amministratore o riprova.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275490<translation id="8656768832129462377">Non verificare</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575491<translation id="8656946437567854031">Se fai clic su Continua, accetti i <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5" /> e le <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275492<translation id="8658595122208653918">Cambia opzioni stampante...</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545493<translation id="8658645149275195032"><ph name="APP_NAME" /> condivide l'audio e il tuo schermo con <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275494<translation id="8659716501582523573">Indirizzo IP:</translation>
5495<translation id="8661290697478713397">Apri link in finestra di navigazione in inco&amp;gnito</translation>
5496<translation id="8662795692588422978">Persone</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235497<translation id="8662911384982557515">Cambio della pagina iniziale con: <ph name="HOME_PAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275498<translation id="8662978096466608964">Chrome non può impostare lo sfondo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575499<translation id="8663099077749055505">Blocca sempre più download automatici su <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275500<translation id="8664389313780386848">&amp;Visualizza sorgente pagina</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365501<translation id="866611985033792019">Considera attendibile questo certificato per l'identificazione degli utenti email</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575502<translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN" /> ora è a schermo intero e ha disattivato il puntatore del mouse.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595503<translation id="8667808506758191620">Il dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> è aggiornato.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275504<translation id="8669949407341943408">Spostamento...</translation>
5505<translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation>
5506<translation id="8670737526251003256">Ricerca dispositivi in corso...</translation>
5507<translation id="8671210955687109937">Può commentare</translation>
5508<translation id="8673026256276578048">Cerca nel Web...</translation>
5509<translation id="8673383193459449849">Problema con il server</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585510<translation id="8673795350651259145">Supporto di Native Client per tutte le applicazioni web, anche quelle che non sono state installate dal Chrome Web Store.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575511<translation id="8675377193764357545">Sincronizzazione come <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /> eseguita</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275512<translation id="8677039480012021122">Cancella dati e disconnetti</translation>
5513<translation id="8677212948402625567">Comprimi tutto...</translation>
5514<translation id="8678648549315280022">Gestisci impostazioni download...</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:315515<translation id="8680251145628383637">Accedi per trovare i tuoi segnalibri, la cronologia, le password e altre impostazioni su tutti i tuoi dispositivi. Verrà inoltre eseguito l'accesso automatico ai tuoi servizi Google.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375516<translation id="8680536109547170164"><ph name="QUERY" />, risposta, <ph name="ANSWER" /></translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415517<translation id="8682772934873636390">molto lungo (4000 ms)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575518<translation id="8684255857039823328">Password salvata. Accedi alle tue password da qualsiasi dispositivo all'indirizzo <ph name="MANAGEMENT_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275519<translation id="8686213429977032554">Questo file di Drive non è stato ancora condiviso</translation>
5520<translation id="8687485617085920635">Finestra successiva</translation>
5521<translation id="8688579245973331962">Non riesci a visualizzare il tuo nome?</translation>
5522<translation id="8688644143607459122">Se fai clic su Continua, accetti di utilizzare Google Payments. Per proteggerti dalle frodi, le informazioni sul tuo computer (compresa la sua posizione) verranno comunicate a Google Payments.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:155523<translation id="8688672835843460752">Disponibile</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275524<translation id="8689341121182997459">Scadenza:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365525<translation id="8690754533598178758">Le eccezioni relative al microfono di Adobe Flash Player sono diverse.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275526<translation id="8691686986795184760">(Attivato in base a norma aziendale)</translation>
5527<translation id="869257642790614972">Riapri ultima scheda chiusa</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:585528<translation id="8695770993395462321">CUPS nativo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275529<translation id="8695825812785969222">Apri &amp;percorso...</translation>
5530<translation id="8698464937041809063">Disegno Google</translation>
5531<translation id="869884720829132584">Menu Applicazioni</translation>
5532<translation id="869891660844655955">Data di scadenza</translation>
5533<translation id="8700934097952626751">Fai clic per avviare la ricerca vocale</translation>
5534<translation id="870112442358620996">Chiedi di salvare le password con Google Smart Lock per password.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:275535<translation id="8704458368793604611">Consente all'utente di applicare manualmente la generazione delle password in un campo di password.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275536<translation id="8704521619148782536">L'operazione sta richiedendo più tempo del solito. Puoi continuare ad aspettare oppure annullare l'operazione e riprovare più tardi.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365537<translation id="8704983632490900895">Consente di attivare la condivisione delle pagine offline salvate tramite altre applicazioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275538<translation id="8705331520020532516">Numero di serie</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585539<translation id="8706385129644254954">Selettore di schede accessibilità</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275540<translation id="8708000541097332489">Cancella all'uscita</translation>
5541<translation id="870805141700401153">Firma codice singolo Microsoft</translation>
5542<translation id="8708671767545720562">Ulteriori infor&amp;mazioni</translation>
5543<translation id="8711402221661888347">Sottaceto</translation>
5544<translation id="8711453844311572806">Quando il telefono è sbloccato e nelle vicinanze, è sufficiente fare clic per accedere. In caso contrario, è visualizzata l'icona di blocco e devi digitare la password.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:155545<translation id="8712637175834984815">Fatto</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575546<translation id="8713570323158206935">Invia <ph name="BEGIN_LINK1" />informazioni sul sistema<ph name="END_LINK1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275547<translation id="8713979477561846077">Consente di attivare la correzione automatica per la tastiera fisica americana, che può fornire suggerimenti durante la digitazione con la tastiera fisica.</translation>
5548<translation id="871476437400413057">Password Google salvate</translation>
5549<translation id="8714838604780058252">Grafica in background</translation>
5550<translation id="8722421161699219904">Tastiera internazionale americana</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275551<translation id="8724859055372736596">Mo&amp;stra nella cartella</translation>
5552<translation id="8725066075913043281">Riprova</translation>
5553<translation id="8725178340343806893">Preferiti/Segnalibri</translation>
5554<translation id="872537912056138402">Croato</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575555<translation id="8726206820263995930">Errore durante il recupero delle impostazioni criterio dal server. <ph name="CLIENT_ERROR" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275556<translation id="8726888928275282477">Visualizza le opzioni delle estensioni come elemento incorporato in chrome://extensions anziché aprire una nuova scheda.</translation>
Krishna Govinda3bdc70e2016-02-08 18:49:475557<translation id="8727142376512517020">Non visualizzare più</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275558<translation id="8730621377337864115">Fine</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275559<translation id="8732030010853991079">Utilizza questa estensione facendo clic su questa icona.</translation>
5560<translation id="8732212173949624846">Lettura e modifica della cronologia di navigazione su tutti i dispositivi su cui viene eseguito l'accesso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275561<translation id="8734073480934656039">L'attivazione di questa impostazione consente l'apertura automatica delle applicazioni kiosk all'avvio.</translation>
5562<translation id="8736288397686080465">Il sito è stato aggiornato in background.</translation>
5563<translation id="8737260648576902897">Installa Adobe Reader</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415564<translation id="8737354914281742249">Gestore shell</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575565<translation id="8737685506611670901">Aprire link <ph name="PROTOCOL" /> anziché <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275566<translation id="8737709691285775803">Shill</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585567<translation id="8741881454555234096">Consente di perfezionare la posizione dei gesti di tocco poiché i tocchi hanno un grado di precisione inferiore rispetto al puntatore di un mouse.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:055568<translation id="8741995161408053644">Il tuo account Google potrebbe avere altre forme di cronologia di navigazione all'indirizzo <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275569<translation id="874420130893181774">Metodo di immissione Pinyin tradizionale</translation>
5570<translation id="8744525654891896746">Seleziona un avatar per questo utente controllato</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235571<translation id="8749863574775030885">Accedi a dispositivi USB di fornitori sconosciuti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575572<translation id="8754200782896249056">&lt;p&gt;Quando esegui <ph name="PRODUCT_NAME" /> in un ambiente desktop supportato, vengono utilizzate le impostazioni proxy del sistema. Tuttavia, il tuo sistema non è supportato o si è verificato un problema durante l'avvio della tua configurazione di sistema.&lt;/p&gt;
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275573
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575574 &lt;p&gt;Puoi comunque eseguire la configurazione tramite la riga di comando. Consulta &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME" />&lt;/code&gt; per avere ulteriori informazioni su contrassegni e variabili di ambiente.&lt;/p&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275575<translation id="8755376271068075440">Più &amp;grande</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:065576<translation id="8757090071857742562">Impossibile trasmettere il desktop. Verifica di avere confermato la richiesta di avvio della condivisione dello schermo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275577<translation id="8757640015637159332">Entra nella sessione pubblica</translation>
5578<translation id="8757742102600829832">Seleziona un Chromebox a cui collegarti</translation>
5579<translation id="8757803915342932642">Dispositivo su Google Cloud Devices</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:055580<translation id="8758895886513993540">Questo flag consente di stabilire se gli utenti possono scegliere o meno una scheda per la condivisione desktop.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275581<translation id="8759408218731716181">Impossibile impostare l'accesso simultaneo</translation>
5582<translation id="8759753423332885148">Ulteriori informazioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275583<translation id="8765985713192161328">Gestisci gestori...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275584<translation id="8767072502252310690">Utenti</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:225585<translation id="8768367823103160496">Blocco del puntatore del mouse.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275586<translation id="8769662576926275897">Dettagli della carta</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415587<translation id="8770406935328356739">Directory principale dell'estensione</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005588<translation id="8770507190024617908">Gestisci utenti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275589<translation id="8774934320277480003">Margine superiore</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575590<translation id="8775404590947523323">Le modifiche vengono salvate automaticamente.<ph name="BREAKS" />Per conservare una copia dell'immagine originale, deseleziona l'opzione "Sovrascrivi originale".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275591<translation id="8777218413579204310">Rileva contenuti</translation>
5592<translation id="8777628254805677039">password root</translation>
5593<translation id="878069093594050299">Questo certificato è stato verificato per i seguenti utilizzi:</translation>
5594<translation id="8782565991310229362">Avvio dell'applicazione kiosk annullato.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575595<translation id="8783093612333542422">&lt;strong&gt;<ph name="SENDER" />&lt;/strong&gt; vuole condividere una stampante &lt;strong&gt;<ph name="PRINTER_NAME" />&lt;/strong&gt; con te.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275596<translation id="8784626084144195648">Media raccolta</translation>
5597<translation id="8785135611469711856">Il plug-in non risponde</translation>
5598<translation id="8787254343425541995">Consenti proxy per reti condivise</translation>
5599<translation id="878763818693997570">Il nome è troppo lungo</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595600<translation id="8789375980715484686">Gestione di altri utenti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575601<translation id="8791534160414513928">Invia una richiesta "Non tenere traccia" con il tuo traffico di navigazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275602<translation id="8795668016723474529">Aggiungi una carta di credito</translation>
5603<translation id="8795916974678578410">Nuova finestra</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275604<translation id="8797459392481275117">Non tradurre mai questo sito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275605<translation id="8798099450830957504">Predefinito</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:225606<translation id="8799127529310003270">Se attivo, le chiamate InputConnection vengono eseguite sul thread IME e invece di mantenere un editor di repliche, ogni chiamata InputConnection dialogherà direttamente con il renderer.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365607<translation id="8799839487311913894">Consente di attivare l'aggiornamento di una password in Gestione password dopo avere inviato un modulo per la modifica della password.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275608<translation id="8800004011501252845">Destinazioni per</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575609<translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275610<translation id="8803496343472038847">Tastiera fonetica Russo</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235611<translation id="8804398419035066391">Comunicare con siti web interoperativi</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:275612<translation id="8807208382546568628">Utilizza lo zoom di Blink per il fattore di scala del dispositivo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275613<translation id="8807632654848257479">Stabile</translation>
5614<translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:325615<translation id="8808686172382650546">Gatto</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575616<translation id="8811462119186190367">La lingua di Google Chrome è stata modificata da "<ph name="FROM_LOCALE" />" a "<ph name="TO_LOCALE" />" dopo la sincronizzazione delle impostazioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275617<translation id="8813811964357448561">foglio</translation>
5618<translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275619<translation id="881799181680267069">Nascondi altre</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365620<translation id="8818152010000655963">Sfondo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275621<translation id="8818152613617627612">Dati di fatturazione</translation>
5622<translation id="8820817407110198400">Segnalibri</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375623<translation id="8820961991571528294">Test</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275624<translation id="8822012246577321911">Terze parti</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:515625<translation id="8822997849521141189">Consente di attivare l'integrazione con Android Pay utilizzando la prima versione dell'API</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:465626<translation id="8823514049557262177">Copia testo del lin&amp;k</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275627<translation id="8824701697284169214">Aggiungi pa&amp;gina...</translation>
5628<translation id="8828933418460119530">Nome DNS</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575629<translation id="8830796635868321089">Il controllo degli aggiornamenti utilizzando le impostazioni proxy correnti non è riuscito. Regola le tue <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START" />impostazioni proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275630<translation id="8831623914872394308">Impostazioni puntatore</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365631<translation id="8833040047958643283">Consentono di stabilire quali contenuti possono mostrarti i siti web e quali informazioni possono essere utilizzate dai siti durante la tua navigazione</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575632<translation id="8837103518490433332">Vuoi che <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> salvi la password del sito <ph name="ORIGIN" />?</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005633<translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365634<translation id="8839157109304700852">Apre Google Dashboard</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:275635<translation id="8841142799574815336">Area visibile generale inerte.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275636<translation id="884264119367021077">Indirizzo di spedizione</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:225637<translation id="8845001906332463065">Accedi al Centro assistenza</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275638<translation id="8846141544112579928">Ricerca tastiera in corso...</translation>
5639<translation id="8847988622838149491">USB</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275640<translation id="8852742364582744935">Sono state aggiunte le seguenti applicazioni ed estensioni:</translation>
5641<translation id="885381502874625531">Tastiera Bielorusso</translation>
5642<translation id="8856844195561710094">Impossibile interrompere il rilevamento del dispositivo Bluetooth.</translation>
5643<translation id="885701979325669005">Memoria</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365644<translation id="8858798938034909167">Accedi alle tue password da qualsiasi dispositivo all'indirizzo <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275645<translation id="8859057652521303089">Seleziona la tua lingua:</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:515646<translation id="8859116917079399781">Contenuti bloccati</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575647<translation id="8859174528519900719">Frame secondario: <ph name="SUBFRAME_SITE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275648<translation id="8860454412039442620">Foglio di calcolo Excel</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275649<translation id="8863489667196658337">Consente di attivare il nuovo sistema per la creazione di app di Preferiti.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365650<translation id="8866013684546696613">Numero massimo di finestre nella modalità Panoramica che possono utilizzare forme.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:275651<translation id="8866441758832353668">Ancoraggio di scorrimento</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415652<translation id="8868245144144497543">Creato da</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:155653<translation id="8868626022555786497">In uso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275654<translation id="8870318296973696995">Pagina iniziale</translation>
5655<translation id="8870413625673593573">Chiusi di recente</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585656<translation id="8871551568777368300">Bloccata dall'amministratore</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575657<translation id="8871696467337989339">Stai utilizzando una segnalazione della riga di comando non supportata: <ph name="BAD_FLAG" />. Stabilità e sicurezza ne risentiranno.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275658<translation id="8871974300055371298">Impostazioni contenuti</translation>
5659<translation id="8872155268274985541">È stato trovato un file manifest di aggiornamento esterno delle app kiosk non valido. Impossibile aggiornare l'app kiosk. Rimuovi la chiavetta USB.</translation>
5660<translation id="8874184842967597500">Non connessa</translation>
5661<translation id="8876215549894133151">Formato:</translation>
5662<translation id="8877448029301136595">[directory principale]</translation>
5663<translation id="8879284080359814990">Mostra come &amp;scheda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275664<translation id="8884961208881553398">Aggiungi nuovi servizi</translation>
5665<translation id="8885197664446363138">Smart Lock non disponibile</translation>
5666<translation id="8885905466771744233">Esiste già una chiave privata per l'estensione specificata. Riutilizza tale chiave o prima eliminala.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275667<translation id="8888432776533519951">Colore:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575668<translation id="8892992092192084762">Tema "<ph name="THEME_NAME" />" installato.</translation>
5669<translation id="8893928184421379330">Spiacenti, impossibile riconoscere il dispositivo <ph name="DEVICE_LABEL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275670<translation id="8895908457475309889">Le tue informazioni verranno rimosse all'uscita dall'account.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275671<translation id="88986195241502842">Pagina giù</translation>
5672<translation id="8898786835233784856">Seleziona scheda successiva</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275673<translation id="8899285681604219177">Estensioni non supportate disattivate</translation>
5674<translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation>
5675<translation id="8899851313684471736">Apri link in un'altra &amp;finestra</translation>
5676<translation id="8900820606136623064">Ungherese</translation>
5677<translation id="8901822611024316615">Tastiera QWERTY Ceco</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275678<translation id="8903921497873541725">Aumenta lo zoom</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:065679<translation id="8904976895050290827">Sincronizzazione Google Chrome</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:235680<translation id="8907337729289547815">Attiva WebAPK</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275681<translation id="8908902564709148335">Avviso. Hai attivato sul computer il flag --scripts-require-action, che limita le funzionalità di questa estensione. Altri dispositivi, però, potrebbero non supportare questo flag o la sua attivazione. Su tali dispositivi, questa estensione può anche:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365682<translation id="8910146161325739742">Condividi lo schermo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575683<translation id="8911079125461595075">Google ha contrassegnato l'estensione "<ph name="EXTENSION_NAME" />" come dannosa ed è stata impedita l'installazione.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275684<translation id="8912793549644936705">Allunga</translation>
5685<translation id="8914326144705007149">Molto grandi</translation>
5686<translation id="8915370057835397490">Caricamento suggerimento</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575687<translation id="8916476537757519021">Frame secondario modalità di navigazione in incognito: <ph name="SUBFRAME_SITE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275688<translation id="8919034266226953085">PWG Raster Convertor</translation>
5689<translation id="8919081441417203123">Danese</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575690<translation id="89217462949994770">Hai inserito un PIN errato per troppe volte. Contatta <ph name="CARRIER_ID" /> per ottenere un nuovo codice di sblocco PIN a 8 cifre.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275691<translation id="8925458182817574960">&amp;Impostazioni</translation>
5692<translation id="8926389886865778422">Non visualizzare più questo avviso</translation>
5693<translation id="8926518602592448999">Disattiva estensioni in modalità sviluppatore</translation>
5694<translation id="8931394284949551895">Nuovi dispositivi</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225695<translation id="8932730422557198035">Utilizza l'API Android Midi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275696<translation id="8933960630081805351">Mo&amp;stra nel Finder</translation>
5697<translation id="8934732568177537184">Continua</translation>
5698<translation id="8938356204940892126">Ci rinuncio</translation>
5699<translation id="8940081510938872932">Troppe operazioni in corso al momento. Riprova più tardi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575700<translation id="8941173171815156065">Revoca l'autorizzazione "<ph name="PERMISSION" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275701<translation id="8941248009481596111">La tua connessione a questo sito è privata.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595702<translation id="8941729603749328384">www.example.com</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275703<translation id="8941882480823041320">Parola precedente</translation>
5704<translation id="8942416694471994740">L'accesso al tuo microfono è controllato dall'amministratore.</translation>
5705<translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275706<translation id="8944216241803440671">Visita <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK" /> per riattivare <ph name="PLUGIN_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275707<translation id="8944779739948852228">Stampante rilevata</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545708<translation id="8944964446326379280"><ph name="APP_NAME" /> condivide una finestra con <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365709<translation id="8946284507644756416">Il tuo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" /> può essere sbloccato con il tuo telefono Android.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575710<translation id="8946359700442089734">Le funzioni di debug non sono state attivate completamente su questo dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:575711<translation id="8946784827990177241">Attiva supporto WebUSB.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275712<translation id="89515141420106838">Consente di attivare l'app Chrome Web Store Gallery per i driver delle stampanti. L'app cerca nel Chrome Web Store estensioni che supportino la stampa tramite stampante USB con uno specifico ID USB.</translation>
5713<translation id="895347679606913382">Avvio download in corso...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275714<translation id="8954952943849489823">Spostamento non riuscito, errore imprevisto: $1</translation>
5715<translation id="895586998699996576">Immagine $1</translation>
5716<translation id="8957210676456822347">Autorizzazione Captive Portal</translation>
5717<translation id="8957423540740801332">destra</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275718<translation id="8958084571232797708">Utilizza un URL di autoconfigurazione</translation>
5719<translation id="895944840846194039">Memoria JavaScript</translation>
5720<translation id="8959810181433034287">L'utente supervisionato dovrà utilizzare la password specificata per eseguire l'accesso, pertanto scegli una password sicura e ricordati di parlarne con l'utente supervisionato.</translation>
5721<translation id="8960795431111723921">Al momento stiamo esaminando il problema.</translation>
5722<translation id="8960999352790021682">Tastiera Bengalese (fonetica)</translation>
5723<translation id="8962083179518285172">Nascondi dettagli</translation>
5724<translation id="8962198349065195967">Questa rete è stata configurata dall'amministratore.</translation>
5725<translation id="8965037249707889821">Inserisci vecchia password</translation>
5726<translation id="8965697826696209160">Spazio insufficiente.</translation>
5727<translation id="8968527460726243404">ChromeOS System Image Writer</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545728<translation id="8970203673128054105">Visualizza l'elenco della modalità di trasmissione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275729<translation id="89720367119469899">Esc</translation>
5730<translation id="8972513834460200407">Rivolgiti al tuo amministratore di rete per verificare che il firewall non blocchi i download dai server di Google.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275731<translation id="8978526688207379569">Questo sito ha scaricato automaticamente più file.</translation>
5732<translation id="8982248110486356984">Cambia utenti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275733<translation id="8986267729801483565">Percorso di download:</translation>
5734<translation id="8986362086234534611">Elimina</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:345735<translation id="8986494364107987395">Invia automaticamente a Google statistiche sull'utilizzo e rapporti sugli arresti anomali</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415736<translation id="8987736167266086032">Riprendi da dove eri rimasto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275737<translation id="8987927404178983737">Mese</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275738<translation id="899403249577094719">URL di base certificato Netscape</translation>
5739<translation id="8994845581478641365">DirectWrite Font Cache Builder</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575740<translation id="8995603266996330174">Gestito da <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275741<translation id="8996526648899750015">Aggiungi account...</translation>
5742<translation id="8996941253935762404">Il sito che stai per visitare contiene programmi dannosi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575743<translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275744<translation id="9000649589621199759">Impossibile trovare il telefono. Assicurati di utilizzare un telefono Android compatibile che sia acceso e a portata di mano. &lt;a&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;</translation>
5745<translation id="9001035236599590379">Tipo MIME</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275746<translation id="9003647077635673607">Consenti su tutti i siti web</translation>
5747<translation id="9003677638446136377">Controlla</translation>
5748<translation id="9004952710076978168">È stata ricevuta una notifica per una stampante sconosciuta.</translation>
5749<translation id="9006533633560719845">Consenso dell'utente per gli script dell'estensione</translation>
5750<translation id="9008201768610948239">Ignora</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575751<translation id="9009299913548444929">Funzione temporaneamente non disponibile. <ph name="BEGIN_LINK" />Guida<ph name="END_LINK" /></translation>
5752<translation id="9009369504041480176">Caricamento in corso (<ph name="PROGRESS_PERCENT" />%)...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275753<translation id="9011178328451474963">Ultima scheda</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375754<translation id="9013284500811652791"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME" /> e un altro</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545755<translation id="901440679911238150">I dettagli del tuo account sono obsoleti. <ph name="BEGIN_LINK" />Accedi di nuovo<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275756<translation id="9014987600015527693">Mostra un altro telefono</translation>
5757<translation id="9015601075560428829">Immissione vocale</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575758<translation id="9016164105820007189">Collegamento a "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:515759<translation id="9016997723701262190">Chrome ha bloccato parti di questo sito per proteggerti da contenuti potenzialmente ingannevoli.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275760<translation id="9017798300203431059">Fonetica russa</translation>
5761<translation id="901834265349196618">email</translation>
5762<translation id="9019062154811256702">Lettura e modifica delle impostazioni di Compilazione automatica</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275763<translation id="9021662811137657072">Virus rilevato</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275764<translation id="9024127637873500333">&amp;Apri in un'altra scheda</translation>
5765<translation id="9024331582947483881">schermo intero</translation>
5766<translation id="9025098623496448965">OK, riportami nella schermata di accesso</translation>
5767<translation id="902638246363752736">Impostazioni tastiera</translation>
5768<translation id="9026731007018893674">download</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:345769<translation id="9026738002206640372">Disconnetti account</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545770<translation id="9027146684281895941">Supervisiona questa persona per controllare e visualizzare dal tuo account Google i siti web visitati.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275771<translation id="9027459031423301635">Apri link in un'altra &amp;scheda</translation>
5772<translation id="9027603907212475920">Imposta sincronizzazione...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415773<translation id="9030515284705930323">La tua organizzazione non ha attivato Google Play Store per il tuo account. Contatta l'amministratore per avere ulteriori informazioni.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005774<translation id="9030603589739151104">Ignora tutte le risorse non appartenenti allo store.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275775<translation id="9033580282188396791">Consente di attivare V8 Proxy Resolver out-of-process. V8 Proxy Resolver viene eseguito nel processo di un'utility anziché all'interno del processo del browser.</translation>
5776<translation id="9033780830059217187">Le impostazioni proxy sono applicate da un'estensione.</translation>
5777<translation id="9033857511263905942">&amp;Incolla</translation>
5778<translation id="9035022520814077154">Errore di sicurezza</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275779<translation id="9037008143807155145">https://www.google.com/calendar/render?cid=%s</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275780<translation id="9037965129289936994">Mostra originale</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595781<translation id="9038649477754266430">Utilizza un servizio di previsione per velocizzare il caricamento delle pagine</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275782<translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
5783<translation id="9039890312082871605">Disattiva audio schede</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575784<translation id="9040185888511745258">I malintenzionati su <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> potrebbero cercare di indurti con l'inganno a installare programmi che danneggiano la tua navigazione (ad esempio cambiando la tua pagina iniziale o mostrando annunci extra sui siti che visiti).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275785<translation id="9040421302519041149">L'accesso a questa rete è protetto.</translation>
5786<translation id="9041603713188951722">Mostra impostazioni in una finestra</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365787<translation id="9042893549633094279">Privacy e sicurezza</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575788<translation id="904451693890288097">Inserisci la passkey di "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595789<translation id="9050666287014529139">Passphrase</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575790<translation id="9052208328806230490">Hai registrato le stampanti con <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> utilizzando l'account <ph name="EMAIL" /></translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275791<translation id="9052234664411715138">Compilazione assistita della carta di credito</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:275792<translation id="9053860306922028466">Seleziona innanzitutto che cosa condividere</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275793<translation id="9053965862400494292">Si è verificato un errore durante il tentativo di configurazione della sincronizzazione.</translation>
5794<translation id="9056034633062863292">Aggiornamento del Chromebox</translation>
5795<translation id="9056810968620647706">Nessuna corrispondenza trovata.</translation>
5796<translation id="9059868303873565140">Menu Stato</translation>
5797<translation id="9064142312330104323">Foto profilo Google (caricamento in corso)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365798<translation id="9064275926664971810">Attiva la funzione Compilazione automatica per compilare i moduli con un singolo clic</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275799<translation id="9064939804718829769">Trasferimento in corso...</translation>
5800<translation id="9065203028668620118">Modifica</translation>
5801<translation id="9066075624350113914">Impossibile visualizzare alcune parti di questo documento PDF.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275802<translation id="9066782832737749352">Sintesi vocale</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275803<translation id="9067401056540256169">Questo flag rende Chrome non sicuro. Utilizzalo soltanto se ne conosci la funzione. Tieni presente che questo flag potrebbe essere rimosso senza preavviso. Se viene attivato, i frame con un'origine https possono utilizzare WebSocket con un URL non sicuro (ws://).</translation>
5804<translation id="9068931793451030927">Percorso:</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005805<translation id="9070219033670098627">Cambia persona</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275806<translation id="907148966137935206">Non consentire la visualizzazione di popup nei siti (consigliata)</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:245807<translation id="9072550133391925347"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> ti consente di accedere automaticamente alle app e ai siti idonei con le password salvate.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275808<translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
5809<translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
5810<translation id="9074836595010225693">Mouse USB collegato</translation>
5811<translation id="9076523132036239772">Spiacenti, impossibile verificare l'indirizzo email o la password. Prova a collegarti a una rete prima.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:055812<translation id="9077132661879924646">Disattiva la pipeline dei media unificata su Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275813<translation id="907841381057066561">Operazione di creazione di un file zip temporaneo durante la creazione del pacchetto non riuscita.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275814<translation id="9084064520949870008">Apri in una finestra</translation>
5815<translation id="9086302186042011942">Sincronizzazione in corso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275816<translation id="9087353528325876418">URL rilevamento automatico proxy web</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575817<translation id="9088917181875854783">Conferma che la passkey sia visualizzata su "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365818<translation id="9090669887503413452">Invia informazioni di sistema</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575819<translation id="9092426026094675787">Contrassegna origini non sicure come "non sicure"</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365820<translation id="9094033019050270033">Aggiorna password</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365821<translation id="9094982973264386462">Rimuovi</translation>
5822<translation id="9095253524804455615">Rimuovi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275823<translation id="9100765901046053179">Impostazioni avanzate</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:215824<translation id="910077499156148110">Aggiungi un'eccezione per un sito</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275825<translation id="9101691533782776290">Avvia app</translation>
5826<translation id="9103001804464916031">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Download in corso}other{Download in corso}}</translation>
5827<translation id="9105212490906037469">F2</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575828<translation id="9106577689055281370">Carica batteria rimanente: <ph name="HOUR" />:<ph name="MINUTE" /></translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415829<translation id="9109122242323516435">Per liberare spazio, elimina i file dallo spazio di archiviazione del dispositivo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575830<translation id="9110990317705400362">Cerchiamo costantemente nuovi modi per rendere più sicura la navigazione. In passato, qualsiasi sito web poteva chiederti di aggiungere un'estensione nel browser. Nelle ultime versioni di Google Chrome, devi indicare esplicitamente a Chrome di voler installare le estensioni aggiungendole tramite la pagina Estensioni. <ph name="BEGIN_LINK" />Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275831<translation id="9111102763498581341">Sblocca</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365832<translation id="9111296877637560526">L'attivazione di questa opzione consente alle applicazioni web di accedere alle API sperimentali Virtual Reality.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575833<translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE" />: <ph name="STATUS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275834<translation id="9111742992492686570">Scarica aggiornamento della protezione ad alta priorità</translation>
5835<translation id="9112614144067920641">Scegli un nuovo PIN.</translation>
5836<translation id="9112748030372401671">Modifica dello sfondo</translation>
5837<translation id="9112987648460918699">Trova...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415838<translation id="9115487443206954631">Gestisci i dispositivi Cast</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275839<translation id="9115675100829699941">&amp;Preferiti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275840<translation id="9121814364785106365">Apri in una scheda bloccata</translation>
5841<translation id="9123104177314065219">Consente di attivare l'utilizzo di informazioni Google per inserire il nome e l'icona del profilo nel menu di avatar.</translation>
5842<translation id="9123413579398459698">Proxy FTP</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415843<translation id="912419004897138677">Codec</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275844<translation id="9124229546822826599">Consente di saltare la richiesta relativa alle password e di salvare automaticamente le password.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275845<translation id="9127762771585363996">Gira l'immagine della fotocamera in orizzontale</translation>
5846<translation id="9128870381267983090">Collegati alla rete</translation>
5847<translation id="9130015405878219958">La modalità inserita non è valida.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235848<translation id="9131487537093447019">Inviare e ricevere messaggi a/da dispositivi Bluetooth.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275849<translation id="9131598836763251128">Seleziona uno o più file</translation>
5850<translation id="9132971099789715557">Tieni premuto il tasto per la ricerca per modificare la funzione dei tasti della fila superiore.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575851<translation id="9133055936679483811">Compressione non riuscita. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275852<translation id="9134524245363717059">Questo file è supportato su computer con software Macintosh. Non è compatibile con il tuo dispositivo Chrome OS. Cerca sul Chrome Web Store un'app sostitutiva adatta.</translation>
5853<translation id="9137013805542155359">Mostra originale</translation>
5854<translation id="9137356749601179867">Mostra la casella di controllo che consente di salvare in locale una carta di credito scaricata dal server.</translation>
5855<translation id="913758436357682283">Tastiera Birmano myansan</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:465856<translation id="9137916601698928395">Apri link come <ph name="USER" /></translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:275857<translation id="9138978632494473300">Aggiungi scorciatoie per le seguenti posizioni:</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:515858<translation id="914454691918598161">Attiva l'opzione Leggi più tardi nel menu dell'app.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:155859<translation id="9145718805518496796">Crea pacchetto estensioni...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275860<translation id="9147392381910171771">&amp;Opzioni</translation>
5861<translation id="9148058034647219655">Esci</translation>
5862<translation id="9148126808321036104">Esegui di nuovo l'accesso</translation>
5863<translation id="9149866541089851383">Modifica...</translation>
5864<translation id="9150045010208374699">Utilizzo della fotocamera</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275865<translation id="9150735707954472829">Scheda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275866<translation id="9152722471788855605">Safe Browsing Zip File Analyzer</translation>
5867<translation id="9153341767479566106">Altre estensioni che non sono state caricate:</translation>
5868<translation id="9153744823707037316">Metodo di immissione Array</translation>
5869<translation id="9153934054460603056">Salva identità e password</translation>
5870<translation id="9154194610265714752">Aggiornato</translation>
5871<translation id="9154418932169119429">Questa immagine non è disponibile offline.</translation>
5872<translation id="91568222606626347">Crea scorciatoia...</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:575873<translation id="9157697743260533322">Impostazione degli aggiornamenti automatici per tutti gli utenti non riuscita (errore di avvio preliminare: <ph name="ERROR_NUMBER" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275874<translation id="9158715103698450907">Spiacenti. Si è verificato un problema di comunicazione sulla rete durante l'autenticazione. Controlla la connessione di rete e riprova.</translation>
5875<translation id="9159562891634783594">Consente di attivare la registrazione di stampanti cloud non registrate dall'anteprima di stampa.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275876<translation id="916745092148443205">Evidenziazione del tocco con gesto</translation>
5877<translation id="9169496697824289689">Visualizza scorciatoie da tastiera</translation>
5878<translation id="9169664750068251925">Blocca sempre su questo sito</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:275879<translation id="9170252085753012166">Se l'opzione viene attivata, l'URL chrome://extensions/ carica la pagina delle estensioni Material Design.</translation>
5880<translation id="9170258315335344149">Passa a una scheda esistente per i suggerimenti della pagina Nuova scheda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275881<translation id="9170848237812810038">&amp;Annulla</translation>
5882<translation id="9170884462774788842">Un altro programma sul computer ha aggiunto un tema che potrebbe modificare il funzionamento di Chrome.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575883<translation id="9177499212658576372">Al momento sei collegato alla rete <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585884<translation id="917858577839511832">Negoziazione con DTLS 1.2 per WebRTC</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275885<translation id="917861274483335838">Gestisci il blocco dei plug-in...</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:065886<translation id="9179348476548754105">Modalità di gestione in gestione password della compilazione automatica della credenziale di sincronizzazione solo per le pagine di riautenticazione relative alle transazioni.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275887<translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575888<translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> da <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:415889<translation id="9184146175870444618">Consente di imporre i listener di eventi touchstart e first touchmove per scroll come passivi durante lo scorrimento.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595890<translation id="9184473426683023988">Importa e associa a dispositivo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575891<translation id="9186729806195986201">Ripristina anche la versione precedente installata di <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575892<translation id="9188441292293901223">Aggiorna il telefono a una versione più recente di Android per sbloccare questo dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
5893<translation id="9189690067274055051">Per accedere, sblocca il telefono e avvicinalo al dispositivo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275894<translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + chiave precondivisa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275895<translation id="9201305942933582053">Google Now per Chrome</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:585896<translation id="9202646163273566462">Consente di attivare la visualizzazione Tutti i preferiti come destinazione predefinita di Gestione Preferiti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275897<translation id="9203398526606335860">&amp;Profiling attivato</translation>
5898<translation id="9203478404496196495">Riattiva audio scheda</translation>
5899<translation id="9203962528777363226">L'amministratore di questo dispositivo ha disattivato l'aggiunta di nuovi utenti</translation>
5900<translation id="9205143043463108573">Consente di posizionare Avvio applicazioni al centro dello schermo in orizzontale.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545901<translation id="9205160891051296441">Supporto per la norma SystemTimezoneAutomaticDetection</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275902<translation id="9206487995878691001">Metodo di immissione Cangjie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275903<translation id="9208886416788010685">Adobe Reader non aggiornato</translation>
5904<translation id="9210991923655648139">Accessibile allo script:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595905<translation id="9211453256673911535">Contrassegno per la visualizzazione rapida dell'app File, che mostra l'anteprima rapida di un file.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275906<translation id="9214520840402538427">Spiacenti. L'inizializzazione degli attributi installation-time è scaduta. Contatta il tuo rappresentante dell'assistenza.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005907<translation id="9214695392875603905">Cupcake</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575908<translation id="9215293857209265904">"<ph name="EXTENSION_NAME" />" aggiunta</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:155909<translation id="9215934040295798075">Imposta sfondo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275910<translation id="9218430445555521422">Imposta come predefinito</translation>
5911<translation id="9219103736887031265">Immagini</translation>
5912<translation id="9220525904950070496">Rimuovi account</translation>
5913<translation id="923467487918828349">Mostra tutte</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365914<translation id="927151012416335806">Aggiornamento del dispositivo al canale <ph name="CHANNEL_NAME" /> in corso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275915<translation id="930268624053534560">Timestamp dettagliati</translation>
5916<translation id="932327136139879170">Home page</translation>
5917<translation id="932508678520956232">Impossibile inizializzare la stampa.</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:415918<translation id="93393615658292258">Solo password</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275919<translation id="936801553271523408">Dati diagnostica di sistema</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365920<translation id="93766956588638423">Ripara estensione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275921<translation id="938470336146445890">Installa un certificato utente.</translation>
5922<translation id="938582441709398163">Overlay tastiera</translation>
5923<translation id="939598580284253335">Inserisci passphrase</translation>
5924<translation id="939736085109172342">Nuova cartella</translation>
5925<translation id="940425055435005472">Dimensioni dei caratteri:</translation>
5926<translation id="941543339607623937">Chiave privata non valida.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545927<translation id="942532530371314860"><ph name="APP_NAME" /> condivide l'audio e una scheda Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275928<translation id="942954117721265519">Non ci sono immagini in questa directory.</translation>
5929<translation id="945522503751344254">Invia feedback</translation>
5930<translation id="946810925362320585">Segui il consiglio</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575931<translation id="949382280525592713"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT" /> Per proteggerti dalle frodi, le informazioni sul tuo computer (compresa la sua posizione) verranno comunicate a Google Payments.</translation>
5932<translation id="951981865514037445">L'<ph name="URL" /> chiede di utilizzare la posizione del tuo dispositivo.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:315933<translation id="952838760238220631">Consente di attivare il supporto della codifica dei contenuti Brotli.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275934<translation id="952992212772159698">Non attivo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275935<translation id="960987915827980018">Circa un'ora rimanente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275936<translation id="96421021576709873">Rete Wi-Fi</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:155937<translation id="965490406356730238">Abilita la codifica mjpeg con accelerazione hardware per il frame acquisito, se disponibile.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275938<translation id="968174221497644223">Cache applicazione</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275939<translation id="970047733946999531">{NUM_TABS,plural, =1{1 scheda}other{# schede}}</translation>
5940<translation id="970794034573172516">Attiva Attività vocale e audio</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575941<translation id="971058943242239041">Consente di attivare l'utilizzo di elementi HTML "window-controls" nelle app in pacchetto.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275942<translation id="971774202801778802">Aggiungi l'URL ai segnalibri</translation>
5943<translation id="973473557718930265">Esci</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:155944<translation id="97534916655989966">Consenti la riproduzione automatica di video con audio disattivato.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275945<translation id="981121421437150478">Offline</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:065946<translation id="984870422930397199">Consente il badging delle pagine offline nella pagina Nuova scheda. È pertinente soltanto se le pagine offline sono attive.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275947<translation id="98515147261107953">Orizzontale</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595948<translation id="986646739000587506">Disattiva Condivisione desktop con fonte della scheda</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:465949<translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Verrà eliminato definitivamente $1 elemento da questo dispositivo.}other{Verranno eliminati definitivamente $1 elementi da questo dispositivo.}}</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:585950<translation id="990878533354103361">Funzioni di visualizzazione immissione sperimentali</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275951<translation id="992032470292211616">Estensioni, app e temi possono danneggiare il tuo dispositivo. Vuoi continuare?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275952<translation id="992592832486024913">Disattiva ChromeVox (lettura vocale)</translation>
5953<translation id="994289308992179865">&amp;Ripeti</translation>
5954<translation id="996250603853062861">Creazione di una connessione protetta in corso...</translation>
5955<translation id="996987097147224996">Premi Ctrl + barra spaziatrice per selezionare il metodo di immissione precedente.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375956<translation id="998747458861718449">I&amp;speziona</translation>
initial.commit09911bf2008-07-26 23:55:295957</translationbundle>