Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="sl"> |
Krishna Govind | a3bdc70e | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1015730422737071372">Navedite dodatne podrobnosti</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="1032854598605920125">Sukanje v smeri urnega kazalca</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="1038842779957582377">neznano ime</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1055184225775184556">&Razveljavi dodajanje</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="10614374240317010">Nikoli shranjeno</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="1064422015032085147">Strežnik, ki gosti spletno stran, je morda preobremenjen ali poteka njegovo vzdrževanje. |
| 10 | V izogib ustvarjanja preveč prometa in poslabšanja položaja, |
| 11 | zahteve za ta URL začasno niso dovoljene.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="1066332784716773939">Diagnosticiranje napak ...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="106701514854093668">Zaznamki namizja</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1080116354587839789">Prilagoditev prikaza širini</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="1090046120949329821">Prejetih je bilo več glav z različnimi polji Content-Disposition. To je prepovedano |
| 16 | zaradi zaščite pred napadi z delitvijo odzivov HTTP.</translation> |
| 17 | <translation id="1091911885099639251">Preverjanje kartice</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="1103523840287552314">Vedno prevedi ta jezik: <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="1107591249535594099">Če je izbrana ta možnost, bo shranil kopijo kartice v tej napravi za hitrejše izpolnjevanje obrazcev.</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="1113869188872983271">&Razveljavi razvrstitev</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="112840717907525620">Predpomnilnik pravilnika ustrezen</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="113188000913989374"><ph name="SITE" /> sporoča:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="1132774398110320017">Nastavitve samodejnega izpolnjevanja v Chromu …</translation> |
Krishna Govind | 66dd0d2 | 2016-05-02 19:03:24 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="113770840981343808">Zaradi preverjanja vnesite štirimestno kodo CVC na sprednji strani kartice</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="1146673768181266552">ID zrušitve <ph name="CRASH_ID" /> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1150979032973867961">Strežniku ni uspelo dokazati, da je <ph name="DOMAIN" />; operacijski sistem vašega računalnika ne zaupa njegovemu varnostnemu potrdilu. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1152921474424827756">Odprite <ph name="BEGIN_LINK" />predpomnjeno kopijo<ph name="END_LINK" /> strani na naslovu <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="1158211211994409885">Spletno mesto <ph name="HOST_NAME" /> je nepričakovano prekinilo povezavo.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="1161325031994447685">znova vzpostaviti povezavo z omrežjem Wi-Fi</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="1175364870820465910">&Natisni ...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="1181037720776840403">Odstrani</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 32 | <translation id="1195447618553298278">Neznana napaka.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="1201402288615127009">Naprej</translation> |
| 34 | <translation id="1201895884277373915">Več s tega mesta</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="1202290638211552064">Med čakanjem na odziv nadrejenega strežnika je potekla časovna omejitev prehoda ali strežnika proxy.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 36 | <translation id="121201262018556460">Poskusili ste dostopati do domene <ph name="DOMAIN" />, vendar ima strežnik potrdilo s šibkim ključem. Napadalec je morda dešifriral zasebni ključ in strežnik morda ni tisti, ki ste ga pričakovali (morda komunicirate z napadalcem).</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 37 | <translation id="1219129156119358924">Varnost sistema</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 38 | <translation id="1227224963052638717">Neznan pravilnik</translation> |
| 39 | <translation id="1227633850867390598">Skrij vrednost</translation> |
| 40 | <translation id="1228893227497259893">Napačni identifikator subjekta</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1232569758102978740">Brez naslova</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="1254117744268754948">Izbira mape</translation> |
[email protected] | dae74c1 | 2014-07-14 23:44:30 | [diff] [blame] | 43 | <translation id="1285320974508926690">Nikoli ne prevedi tega spletnega mesta</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="129553762522093515">Nedavno zaprto</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 45 | <translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />Poskusite izbrisati piškotke<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="1339601241726513588">Domena za prijavo:</translation> |
Alex Mineer | aa6652c6 | 2014-09-30 23:35:45 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="1344588688991793829">Nastavitve samodejnega izpolnjevanja v Chromiumu …</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="1374468813861204354">predlogi</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 49 | <translation id="1375198122581997741">O različici</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="139305205187523129">Spletno mesto <ph name="HOST_NAME" /> ni poslalo nobenih podatkov.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="1407135791313364759">Odpri vse</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="1413809658975081374">Napaka zasebnosti</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="1426410128494586442">Da</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="1430915738399379752">Natisni</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="1442912890475371290">Preprečen poskus <ph name="BEGIN_LINK" />dostopa do strani v domeni <ph name="DOMAIN" /><ph name="END_LINK" />.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 56 | <translation id="1455235771979731432">Težava pri preverjanju kartice. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="1506687042165942984">Prikaži shranjeno (zastarelo) kopijo te strani.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 58 | <translation id="1519264250979466059">Datum gradnje</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 59 | <translation id="1549470594296187301">Če želite uporabljati to funkcijo, mora biti omogočen JavaScript.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="1559528461873125649">Taka datoteka ali imenik ne obstaja</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 61 | <translation id="1559572115229829303"><p>Zasebne povezave z domeno <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> ni mogoče vzpostaviti, ker sta datum in ura (<ph name="DATE_AND_TIME" />) v napravi nepravilna.</p> |
| 62 | |
| 63 | <p>V razdelku <strong>Splošno</strong> aplikacije <strong>Nastavitve</strong> prilagodite datum in uro.</p></translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="1583429793053364125">Med prikazom spletne strani je prišlo do napake.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="1592005682883173041">Dostop do lokalnih podatkov</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="1629803312968146339">Ali želite, da Chrome shrani to kartico?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="1640180200866533862">Uporabniški pravilniki</translation> |
| 68 | <translation id="1644184664548287040">Omrežna konfiguracija ni veljavna in je ni mogoče uvoziti.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="1644574205037202324">Zgodovina</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="1645368109819982629">Nepodprt protokol</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{Strežniku ni uspelo dokazati, da je domena <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo je poteklo včeraj. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave. Ura vašega računalnika je trenutno nastavljena na <ph name="CURRENT_DATE" />. Je to videti v redu? Če ni, pravilno nastavite sistemsko uro in nato osvežite stran.}one{Strežniku ni uspelo dokazati, da je domena <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo je poteklo pred # dnevom. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave. Ura vašega računalnika je trenutno nastavljena na <ph name="CURRENT_DATE" />. Je to videti v redu? Če ni, pravilno nastavite sistemsko uro in nato osvežite stran.}two{Strežniku ni uspelo dokazati, da je domena <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo je poteklo pred # dnevoma. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave. Ura vašega računalnika je trenutno nastavljena na <ph name="CURRENT_DATE" />. Je to videti v redu? Če ni, pravilno nastavite sistemsko uro in nato osvežite stran.}few{Strežniku ni uspelo dokazati, da je domena <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo je poteklo pred # dnevi. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave. Ura vašega računalnika je trenutno nastavljena na <ph name="CURRENT_DATE" />. Je to videti v redu? Če ni, pravilno nastavite sistemsko uro in nato osvežite stran.}other{Strežniku ni uspelo dokazati, da je domena <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo je poteklo pred # dnevi. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave. Ura vašega računalnika je trenutno nastavljena na <ph name="CURRENT_DATE" />. Je to videti v redu? Če ni, pravilno nastavite sistemsko uro in nato osvežite stran.}}</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="1676269943528358898">Spletno mesto <ph name="SITE" /> za zaščito vaših podatkov običajno uporablja šifriranje. Ko se je Google Chrome tokrat poskusil povezati s spletnim mestom <ph name="SITE" />, je to vrnilo nenavadne in nepravilne poverilnice. Do tega lahko pride, če se napadalec lažno predstavlja za spletno mesto <ph name="SITE" /> ali če je povezavo prekinil zaslon za prijavo v omrežje Wi-Fi. Vaši podatki so še vedno varni, saj je Google Chrome pred izmenjavo podatkov prekinil povezavo.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="168841957122794586">Potrdilo strežnika vsebuje šibek šifrirni ključ.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{Strežniku ni uspelo dokazati, da je domena <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo naj bi imelo jutrišnji datum. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.}one{Strežniku ni uspelo dokazati, da je domena <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo naj bi imelo datum v prihodnosti – # dan od danes. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.}two{Strežniku ni uspelo dokazati, da je domena <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo naj bi imelo datum v prihodnosti – # dneva od danes. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.}few{Strežniku ni uspelo dokazati, da je domena <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo naj bi imelo datum v prihodnosti – # dni od danes. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.}other{Strežniku ni uspelo dokazati, dokazati, da je domena <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo naj bi imelo datum v prihodnosti – # dni od danes. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.}}</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="1710259589646384581">Operacijski sistem</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="1734878702283171397">Poskusite se obrniti na skrbnika sistema.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="17513872634828108">Odpri zavihke</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 79 | <translation id="1753706481035618306">Številka strani</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="1763864636252898013">Strežniku ni uspelo dokazati, da je <ph name="DOMAIN" />; operacijski sistem vaše naprave ne zaupa njegovemu varnostnemu potrdilu. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="1783075131180517613">Posodobite geslo za sinhronizacijo.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="1821930232296380041">Neveljavna zahteva ali parametri zahteve</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="1871208020102129563">Proxy je nastavljen na uporabo stalnih strežnikov proxy, ne na URL skripta .pac.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="1871625979288021266">Nevarna vrata blokirana</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="1883255238294161206">Strni seznam</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="1898423065542865115">Filtriranje</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="1911837502049945214">Spletno mesto <ph name="HOST_NAME" /> ni sprejelo potrdila za prijavo ali pa je to poteklo.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="194030505837763158">Pojdite na <ph name="LINK" /></translation> |
| 90 | <translation id="1962204205936693436">Zaznamki domene <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="1973335181906896915">Napaka pri serializaciji</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="1974060860693918893">Dodatno</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 93 | <translation id="201192063813189384">Napaka pri branju podatkov iz predpomnilnika</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 94 | <translation id="2025186561304664664">Strežnik proxy je nastavljen na samodejno konfiguriranje.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="2030481566774242610">Ali ste mislili <ph name="LINK" />?</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 96 | <translation id="2031925387125903299">To sporočilo je prikazano, ker morajo starši odobriti nova spletna mesta ob prvem obisku.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 97 | <translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />preveriti strežnik proxy in požarni zid<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 98 | <translation id="2053553514270667976">Poštna številka</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 99 | <translation id="2065985942032347596">Zahtevano je preverjanje pristnosti</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="2079545284768500474">Razveljavi</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="20817612488360358">Za uporabo so nastavljene sistemske nastavitve strežnika proxy, vendar je navedena tudi izrecna konfiguracija proxyja.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="2089090684895656482">Manj</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 103 | <translation id="2094505752054353250">Neujemanje domen</translation> |
| 104 | <translation id="2096368010154057602">Departma</translation> |
| 105 | <translation id="2113977810652731515">Kartica</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="2114841414352855701">Prezrto, ker je to preglasil pravilnik <ph name="POLICY_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="2122434088511736194">Za iskanja na namizju se uporabi privzeti iskalnik (<ph name="DEFAULT_SEARCH_ENGINE_NAME" />).</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="2128531968068887769">Tehnologija Native Client</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="213826338245044447">Zaznamki mobilne naprave</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 110 | <translation id="2148716181193084225">Danes</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="2149973817440762519">Uredi zaznamek</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="2153530520610387456">Odprite |
| 113 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 114 | Start > Nadzorna plošča > Omrežje in internet > Središče za omrežje in skupno rabo > Odpravljanje težav (na dnu) > Internetne povezave. |
| 115 | <ph name="END_BOLD" /></translation> |
| 116 | <translation id="2166049586286450108">Polni skrbniški dostop</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="2166378884831602661">To spletno mesto ne more zagotoviti varne povezave</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="2171101176734966184">Poskusili ste dostopati do domene <ph name="DOMAIN" />, vendar ima strežnik potrdilo, podpisano s šibkim podpisnim algoritmom. To pomeni, da so varnostne poverilnice, ki jih je poslal strežnik, morda ponarejene in strežnik morda ni tisti, ki ga pričakujete (morda komunicirate z napadalcem).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="2181821976797666341">Pravilniki</translation> |
| 120 | <translation id="2212735316055980242">Pravilnika ni mogoče najti</translation> |
| 121 | <translation id="2213606439339815911">Prenos vnosov ...</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE" /> ni na voljo</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="2230458221926704099">Odpravite težave s povezavo z <ph name="BEGIN_LINK" />aplikacijo za diagnostiko<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="225207911366869382">Vrednost za ta pravilnik je zastarela.</translation> |
| 125 | <translation id="2262243747453050782">Napaka HTTP</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="2279770628980885996">Ko je strežnik poskušal izpolniti zahtevo, je prišlo do nepričakovanega stanja.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 127 | <translation id="2282186295770469712">Upravljanje nastavitev iskanja</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="2282872951544483773">Preizkusi, ki niso na voljo</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="2292556288342944218">Internetni dostop je blokiran</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="229702904922032456">Korensko ali vmesno potrdilo je poteklo.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="230155334948463882">Nova kartica?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="2317259163369394535">Domena <ph name="DOMAIN" /> zahteva uporabniško ime in geslo.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="2328300916057834155">Neveljaveni zaznamek na indeksu <ph name="ENTRY_INDEX" /> je bil prezrt</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="2354001756790975382">Drugi zaznamki</translation> |
Krishna Govind | 66dd0d2 | 2016-05-02 19:03:24 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="2357783041215512127">Plačilo s kartico <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="2359808026110333948">Nadaljuj</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="2367567093518048410">Raven</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="237718015863234333">Ni nadomestnih uporabniških vmesnikov</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="2384307209577226199">Privzeto za podjetja</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="238526402387145295">Spletnega mesta <ph name="SITE" /> trenutno ni mogoče obiskati, saj <ph name="BEGIN_LINK" />uporablja protokol HSTS<ph name="END_LINK" />. Napake omrežja in napadi na omrežje so običajno začasni, zato bo ta stran verjetno delovala pozneje.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="2386255080630008482">Potrdilo strežnika je bilo preklicano.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 142 | <translation id="2392959068659972793">Pokaži pravilnike brez nastavljene vrednosti</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="2396249848217231973">&Razveljavi izbris</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 144 | <translation id="2400837204278978822">Neznana vrsta datoteke.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="2413528052993050574">Strežniku ni uspelo dokazati, da je <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo je bilo morda preklicano. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="2455981314101692989">Spletna stran je onemogočila samodejno izpolnjevanje za ta obrazec.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="2479410451996844060">Neveljaven URL iskanja.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="2491120439723279231">V potrdilu strežnika so napake.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="2495083838625180221">Razčlenjevalnik za JSON</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 150 | <translation id="2495093607237746763">Če je izbrana ta možnost, bo Chromium shranil kopijo kartice v tej napravi za hitrejše izpolnjevanje obrazcev.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 151 | <translation id="2498091847651709837">Optično branje nove kartice</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 152 | <translation id="2501278716633472235">Nazaj</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 153 | <translation id="2515629240566999685">preveriti signal na svojem območju</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="2516305470678292029">Nadomestni uporabniški vmesniki</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="255002559098805027">Spletno mesto <ph name="HOST_NAME" /> je poslalo neveljaven odgovor.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="2552545117464357659">Novejša</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="2556876185419854533">&Razveljavi urejanje</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="2587841377698384444">ID API-ja imenika:</translation> |
| 159 | <translation id="2597378329261239068">Dokument je zaščiten z geslom. Vnesite geslo.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="2609632851001447353">Različice</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="2625385379895617796">Ura prehiteva</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="2639739919103226564">Stanje:</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="2650446666397867134">Dostop do datoteke je bil zavrnjen</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="2653659639078652383">Pošlji</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 165 | <translation id="2674170444375937751">Ali ste prepričani, da želite te strani izbrisati iz svoje zgodovine?</translation> |
Krishna Govind | c74f9d2 | 2016-03-14 21:23:28 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="2677748264148917807">Zapusti</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 167 | <translation id="2704283930420550640">Vrednost se ne ujema z obliko.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 168 | <translation id="2705137772291741111">Shranjena (predpomnjena) kopija tega spletnega mesta je bila neberljiva.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 169 | <translation id="2709516037105925701">Samodejno izpolnjevanje</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 170 | <translation id="2712173769900027643">Zahtevaj dovoljenje</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 171 | <translation id="2721148159707890343">Zahteva je uspela</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="2728127805433021124">Strežnikovo potrdilo je podpisano s šibkim podpisnim algoritmom.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="2742870351467570537">Odstrani izbrane elemente</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 174 | <translation id="277499241957683684">Manjka zapis o napravi</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="2778107779445548489">To sporočilo je prikazano, ker je starš blokiral to spletno mesto.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="2784949926578158345">Povezava je bila obnovljena.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="2824775600643448204">Naslovna in iskalna vrstica</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="2826760142808435982">Za šifriranje in preverjanje pristnosti povezave se uporablja <ph name="CIPHER" />, kot mehanizem za izmenjavo ključev pa <ph name="KX" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 179 | <translation id="2835170189407361413">Počisti obrazec</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="2837049386027881519">Potrebna je bila vnovična povezava s starejšo različico protokola TLS ali SSL. To navadno pomeni, da strežnik uporablja zastarelo programsko opremo ali ima druge varnostne težave.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="284702764277384724">Videti je, da je potrdilo strežnika na <ph name="HOST_NAME" /> ponarejeno.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="2855922900409897335">Preverjanje kartice <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="2889159643044928134">Ne naloži znova</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="2896499918916051536">Ta vtičnik ni podprt.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="2897655920961181107">Zahtevana vrata niso varna in so blokirana.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="2909946352844186028">Zaznana je bila sprememba omrežja.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="2915500479781995473">Strežniku ni uspelo dokazati, da je <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo je poteklo. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave. Ura v računalniku je trenutno nastavljena na <ph name="CURRENT_TIME" />. Je to pravilno? Če ni, popravite uro v sistemu in osvežite stran. |
| 188 | </translation> |
| 189 | <translation id="2922350208395188000">Potrdila strežnika ni mogoče preveriti.</translation> |
| 190 | <translation id="2941952326391522266">Strežniku ni uspelo dokazati, da je res <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo je od <ph name="DOMAIN2" />. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 191 | <translation id="2948083400971632585">Namestniške strežnike, konfigurirane za povezavo, lahko onemogočite na strani z nastavitvami.</translation> |
| 192 | <translation id="2950186680359523359">Strežnik je prekinil povezavo, ne da bi poslal podatke.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 193 | <translation id="2955913368246107853">Zapri vrstico za iskanje</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 194 | <translation id="2957518517523241247">Odprite |
| 195 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 196 | Start > Nadzorna plošča > Omrežne povezave > Čarovnik za novo povezavo |
| 197 | <ph name="END_BOLD" />, |
| 198 | da preskusite povezavo.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 199 | <translation id="2958431318199492670">Omrežna konfiguracija ne ustreza standardu ONC. Deli konfiguracije morda niso bili uvoženi.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="2969319727213777354">Če želite vzpostaviti varno povezavo, mora biti ura pravilno nastavljena. Potrdila, ki jih uporabljajo spletna mesta za prepoznavanje, namreč veljajo samo določen čas. Ker je ura naprave nepravilna, Google Chrome teh potrdil ne more preveriti.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 201 | <translation id="2972581237482394796">&Uveljavi</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 202 | <translation id="2985306909656435243">Če je to omogočeno, Chromium shrani kopijo kartice v tej napravi zaradi hitrejšega izpolnjevanja obrazcev.</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 203 | <translation id="2989984781570875765">Vnesite datum poteka in trimestno kodo CVC na hrbtni strani kartice <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="2991174974383378012">Deljenje s spletnimi mesti</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 205 | <translation id="3005723025932146533">Pokaži shranjeno kopijo</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="3010559122411665027">Vnos na sznamu »<ph name="ENTRY_INDEX" />«: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 207 | <translation id="3024663005179499861">Napačna vrsta pravilnika</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 208 | <translation id="3032412215588512954">Ali želite znova naložiti to spletno mesto?</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 209 | <translation id="3037605927509011580">Ti šment!</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 210 | <translation id="3041612393474885105">Informacije o potrdilu</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 211 | <translation id="3093245981617870298">Povezava ni vzpostavljena.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="3105172416063519923">ID sredstva:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="3109728660330352905">Nimate dovoljenja za ogled te strani.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 214 | <translation id="3118046075435288765">Strežnik je nepričakovano prekinil povezavo.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 215 | <translation id="3145945101586104090">Dekodiranje odziva ni uspelo</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 216 | <translation id="3147485256806412701">To spletno mesto uporablja novo generično vrhnjo domeno.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 217 | <translation id="3150653042067488994">Začasna napaka strežnika</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 218 | <translation id="3157931365184549694">Obnovi</translation> |
| 219 | <translation id="3167968892399408617">Strani, ki si jih ogledujete na zavihkih brez beleženja zgodovine, se ne bodo ohranile v zgodovini brskalnika, hrambi piškotkov ali zgodovini iskanja, ko boste zaprli vse zavihke brez beleženja zgodovine. Datoteke, ki jih prenesete, ali zaznamki, ki jih ustvarite, se bodo ohranili.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 220 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 221 | <translation id="3174168572213147020">Otok</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 222 | <translation id="3176929007561373547">Preverite nastavitve strežnika proxy ali se obrnite na skrbnika omrežja in |
| 223 | poskrbite za delovanje strežnika proxy. Če menite, da vam strežnika proxy |
| 224 | ni treba uporabljati: |
| 225 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 226 | <translation id="3202578601642193415">Najnovejše</translation> |
| 227 | <translation id="3207960819495026254">Zaznamovano</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 228 | <translation id="3219579145727097045">Vnesite datum poteka in štirimestno kodo CVC na sprednji strani kartice</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 229 | <translation id="3225919329040284222">Strežnik je poslal potrdilo, ki se ne ujema z vgrajenimi pričakovanji. Ta pričakovanja so zaradi vaše varnosti vključena za nekatera strogo zavarovana spletna mesta.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 230 | <translation id="3226128629678568754">Pritisnite gumb za vnovično nalaganje, da znova pošljete podatke za nalaganje strani.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="3228969707346345236">Prevod ni uspel, ker je stran že v jeziku <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 232 | <translation id="3254409185687681395">Zaznamujte to stran</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 233 | <translation id="3270847123878663523">&Razveljavi razvrstitev</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 234 | <translation id="3286538390144397061">Znova zaženi</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="3305707030755673451">Podatki so bili šifrirani z vašim geslom za sinhronizacijo <ph name="TIME" />. Vnesite ga, če želite začeti sinhronizacijo.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 236 | <translation id="333371639341676808">Tej strani preprečite, da bi ustvarila dodatna pogovorna okna.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 237 | <translation id="3340978935015468852">nastavitve</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 238 | <translation id="3345135638360864351">Zahteve za dostop do tega spletnega mesta ni bilo mogoče poslati osebi <ph name="NAME" />. Poskusite znova.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 239 | <translation id="3355823806454867987">Spremeni nastavitve proxyja ...</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 240 | <translation id="3369192424181595722">Napaka ure</translation> |
| 241 | <translation id="3369366829301677151">Posodobitev in preverjanje kartice <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 242 | <translation id="337363190475750230">Nepripravljen</translation> |
| 243 | <translation id="3377188786107721145">Napaka pri razčlenjevanju pravilnika</translation> |
| 244 | <translation id="3380365263193509176">Neznana napaka</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="3380864720620200369">ID odjemalca:</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 246 | <translation id="340013220407300675">Napadalci morda poskušajo ukrasti vaše podatke s spletnega mesta <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> (na primer gesla, sporočila ali kreditne kartice).</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 247 | <translation id="3422472998109090673">Spletno mesto <ph name="HOST_NAME" /> trenutno ni dosegljivo.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 248 | <translation id="3427342743765426898">&Uveljavi urejanje</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 249 | <translation id="3435896845095436175">Omogoči</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 250 | <translation id="3447661539832366887">Lastnik te naprave je izklopil igro z dinozavri</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 251 | <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
| 252 | <translation id="3452404311384756672">Interval prejemanja:</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 253 | <translation id="3462200631372590220">Skrij podrobnosti</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="3479539252931486093">Ali tega niste pričakovali? <ph name="BEGIN_LINK" />Sporočite nam<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 255 | <translation id="3498215018399854026">Trenutno ni mogoče vzpostaviti stika s staršem. Poskusi znova pozneje.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 256 | <translation id="3527085408025491307">Mapa</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="3528171143076753409">Potrdilo strežnika ni zaupanja vredno.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 258 | <translation id="3539171420378717834">Ohrani kopijo te kartice v tej napravi</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 259 | <translation id="3542684924769048008">Uporaba gesla za:</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 260 | <translation id="3549644494707163724">Šifrirajte vse sinhronizirane podatke s svojim geslom</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="3549761410225185768">In še <ph name="NUM_TABS_MORE" /> ...</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="3566021033012934673">Vaša povezava ni zasebna</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="3583757800736429874">&Uveljavi premik</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 264 | <translation id="3586931643579894722">Skrij podrobnosti</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 265 | <translation id="3587482841069643663">Vse</translation> |
Krishna Govind | 6d669f9 | 2016-05-23 17:48:30 | [diff] [blame^] | 266 | <translation id="3600246354004376029"><ph name="TITLE" />, <ph name="DOMAIN" />, <ph name="TIME" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 267 | <translation id="3608308818141211642">Odjemalec in strežnik ne podpirata običajne različice protokola SSL ali zbirke šifre. To se verjetno zgodi, ko strežnik potrebuje algoritem RC4, ki ne velja več za varnega.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 268 | <translation id="3609138628363401169">Strežnik ne podpora razširitve za vnovično pogajanje TLS.</translation> |
| 269 | <translation id="362276910939193118">Prikaži celotno zgodovino</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 270 | <translation id="3623476034248543066">Pokaži vrednost</translation> |
Krishna Govind | fe471f72 | 2016-03-28 19:53:02 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="3630155396527302611">Če je že na seznamu programov, ki jim je dovoljen dostop do omrežja, ga poskusite |
| 272 | odstraniti s seznama in znova dodati.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="3648607100222897006">Te poskusne funkcije se lahko kadar koli spremenijo, odpovedo ali izginejo. Ne dajemo nikakršnih jamstev o tem, kaj se lahko zgodi, če omogočite katerega od teh poskusov, vaš brskalnik pa lahko celo spontano zagori. Šalo na stran, vaš brskalnik lahko izbriše vse vaše podatke ali pa sta lahko varnost in zasebnost ogrožena na nepričakovane načine. Vsi poskusi, ki jih omogočite vi, bodo omogočeni za vse uporabnike tega brskalnika. Nadaljujte previdno.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 274 | <translation id="3650584904733503804">Preverjanje veljavnosti uspešno</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 275 | <translation id="3651020361689274926">Zahtevani vir ne obstaja več, naslov za posredovanje pa ni na voljo. To je verjetno trajno stanje.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 276 | <translation id="3655670868607891010">Če se to pogosto pokaže, poskusite <ph name="HELP_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 277 | <translation id="3658742229777143148">Različica</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 278 | <translation id="3681007416295224113">Informacije o potrdilu</translation> |
| 279 | <translation id="3693415264595406141">Geslo:</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 280 | <translation id="3700528541715530410">Videti je, da nimate pravice za dostop do te strani.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 281 | <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 282 | <translation id="370665806235115550">Nalagam ...</translation> |
| 283 | <translation id="3712624925041724820">Ni dovolj licenc</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 284 | <translation id="3714780639079136834">vklopiti prenos podatkov v mobilnih omrežjih ali Wi-Fi</translation> |
| 285 | <translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />preveriti strežnik proxy, požarni zid in konfiguracijo DNS-ja<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 286 | <translation id="3739623965217189342">Povezava, ki ste jo kopirali</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="3744899669254331632">Spletnega mesta <ph name="SITE" /> trenutno ne morete obiskati, ker je poslalo šifrirane poverilnice, ki jih Chromium ne more obdelati. Napake v omrežju in napadi so običajno začasni, zato bo ta stran verjetno delovala pozneje.</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="3748071062818261683">Preverjanje kartice</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 289 | <translation id="3748412725338508953">Bilo je preveč preusmeritev.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 290 | <translation id="375403751935624634">Prevajanje ni uspelo zaradi napake strežnika.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 291 | <translation id="3759461132968374835">Nimate nedavnih poročil o zrušitvah. Zrušitve, do katerih je prišlo, ko je bilo poročanje onemogočeno, ne bodo prikazane zukaj.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 292 | <translation id="3788090790273268753">Potrdilo za to spletno mesto poteče leta 2016 in veriga potrdil vsebuje potrdilo, podpisano z algoritmom SHA-1.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 293 | <translation id="382518646247711829">Če uporabite namestniški strežnik ...</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 294 | <translation id="3828924085048779000">Prazno geslo ni dovoljeno.</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="3845539888601087042">Prikazana je zgodovina iz naprav, v katere ste prijavljeni. <ph name="BEGIN_LINK" />Več o tem<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 296 | <translation id="385051799172605136">Nazaj</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 297 | <translation id="3858027520442213535">Posodobi datum in uro</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 298 | <translation id="3884278016824448484">Identifikator naprave je v sporu</translation> |
| 299 | <translation id="3885155851504623709">Okrožje</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 300 | <translation id="3901925938762663762">Kartica je potekla</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="3903912596042358459">Strežnik je zavrnil izpolnitev zahteve.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 302 | <translation id="3930850196944737149">Naprava je brez povezave.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="3934680773876859118">Dokumenta PDF ni bilo mogoče naložiti</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 304 | <translation id="3950924596163729246">Dostop do omrežja ni mogoč.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 305 | <translation id="3963721102035795474">Način bralnika</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 306 | <translation id="3973234410852337861">Spletno mesto <ph name="HOST_NAME" /> je blokirano</translation> |
| 307 | <translation id="4021036232240155012">DNS je omrežna storitev, ki ime spletnega mesta prevede v njegov internetni naslov.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 308 | <translation id="4030383055268325496">&Razveljavi dodajanje</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 309 | <translation id="4032534284272647190">Dostop do spletnega mesta <ph name="URL" /> zavrnjen.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 310 | <translation id="404928562651467259">OPOZORILO</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 311 | <translation id="4058922952496707368">Ključ »<ph name="SUBKEY" />«: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 312 | <translation id="4075732493274867456">Odjemalec in strežnik ne podpirata skupne različice protokola SSL ali šifrirne zbirke.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 313 | <translation id="4079302484614802869">Konfiguracija strežnika proxy je nastavljena na uporabo URL-ja skripta .pac, ne na stalne strežnike proxy.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 314 | <translation id="4103249731201008433">Neveljavna serijska številka naprave</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 315 | <translation id="4103763322291513355">Na <strong>chrome://policy</strong> si lahko ogledate seznam blokiranih URL-jev in drugih pravilnikov, ki jih uveljavlja skrbnik sistema.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 316 | <translation id="4117700440116928470">Obseg pravilnika ni podprt.</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="4130226655945681476">preveriti omrežne kable, modem in usmerjevalnik</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 318 | <translation id="4147376274874979956">Do datoteke ni mogoče dostopati.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 319 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 320 | <translation id="4169947484918424451">Ali želite, da Chromium shrani to kartico?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 321 | <translation id="4171400957073367226">Neveljavni podpis za preverjanje</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 322 | <translation id="4176463684765177261">Onemogočeno</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="4196861286325780578">&Uveljavi premik</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 324 | <translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />preveriti požarni zid in konfiguracije protivirusnega programa<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 325 | <translation id="4220128509585149162">Zrušitve</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 326 | <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 327 | <translation id="425582637250725228">Spremembe, ki ste jih naredili, morda niso shranjene.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 328 | <translation id="4258748452823770588">Napačen podpis</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 329 | <translation id="4268298190799576220">Chromium trenutno ni mogel preveriti vaše kartice. Poskusite znova pozneje.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="4269787794583293679">(Ni uporabniškega imena)</translation> |
| 331 | <translation id="4300246636397505754">Predlogi staršev</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="4304224509867189079">Prijava</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 333 | <translation id="4325863107915753736">Članka ni bilo mogoče najti</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="4372948949327679948">Pričakovana vrednost je vrste <ph name="VALUE_TYPE" />.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 335 | <translation id="4377125064752653719">Poskusili ste dostopati do domene <ph name="DOMAIN" />, vendar je izdajatelj preklical potrdilo, ki ga je poslal strežnik. To pomeni, da varnostnim poverilnicam, ki jih je poslal strežnik, nikakor ne smete zaupati. Morda komunicirate z napadalcem.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="4381091992796011497">Uporabniško ime:</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 337 | <translation id="4394049700291259645">Onemogoči</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 338 | <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE" />–<ph name="END_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 339 | <translation id="4405141258442788789">Časovna omejitev operacije je potekla.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="4406896451731180161">rezultati iskanja</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 341 | <translation id="4424024547088906515">Strežniku ni uspelo dokazati, da je <ph name="DOMAIN" />; Chrome ne zaupa njegovemu varnostnemu potrdilu. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 342 | <translation id="443673843213245140">Uporaba strežnika proxy je onemogočena, vendar je njegova konfiguracija izrecno določena.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 343 | <translation id="4458874409874303848">SafeSites</translation> |
| 344 | <translation id="4461847750548395463">To sporočilo je prikazano, ker je omogočena funkcija Google SafeSites.</translation> |
| 345 | <translation id="4491452711366281322">Ni odobreno</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 346 | <translation id="4492190037599258964">Rezultati iskanja za »<ph name="SEARCH_STRING" />«</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 347 | <translation id="4506176782989081258">Napaka pri preverjanju veljavnosti: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 348 | <translation id="4506599922270137252">se obrniti na skrbnika sistema</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 349 | <translation id="450710068430902550">Deljenje s skrbnikom</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 350 | <translation id="4522570452068850558">Podrobnosti</translation> |
| 351 | <translation id="4535734014498033861">Povezave s strežnikom proxy ni bilo mogoče vzpostaviti.</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 352 | <translation id="4553532082208702698">Vnesite štirimestno kodo CVC na sprednji strani kartice <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
| 353 | <translation id="4558551763791394412">Poskusite onemogočiti razširitve.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 354 | <translation id="4587425331216688090">Želite odstraniti naslov iz Chroma?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 355 | <translation id="4592951414987517459">Povezava z domeno <ph name="DOMAIN" /> je šifrirana s sodobno šifrirno zbirko.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 356 | <translation id="4594403342090139922">&Razveljavi izbris</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 357 | <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 358 | <translation id="4670097147947922288">Ogledujete si stran z razširitvami.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 359 | <translation id="467662567472608290">Strežniku ni uspelo dokazati, da je <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo vsebuje napake. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 360 | <translation id="4683417246209150705">Vnesite trimestno kodo CVC na hrbtni strani kartice <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 361 | <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL" /> je bil blokiran</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 362 | <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 363 | <translation id="4708268264240856090">Povezava je bila prekinjena</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 364 | <translation id="4726672564094551039">Znova naloži pravilnike</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 365 | <translation id="4728558894243024398">Okolje</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 366 | <translation id="4744603770635761495">Pot do izvedljive datoteke</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 367 | <translation id="4756388243121344051">&Zgodovina</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 368 | <translation id="4764776831041365478">Spletna stran na naslovu <ph name="URL" /> morda začasno ne deluje ali pa je trajno premaknjena na novi spletni naslov.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 369 | <translation id="4771973620359291008">Prišlo je do neznane napake.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 370 | <translation id="477518548916168453">Strežnik ne podpira funkcije, ki je potrebna za izpolnitev zahteve.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 371 | <translation id="4782449893814226250">Starše si vprašal, ali smeš obiskati to stran.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 372 | <translation id="4800132727771399293">Preverite datum poteka in številko CVC ter poskusite znova</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 373 | <translation id="4807049035289105102">Spletnega mesta <ph name="SITE" /> trenutno ne morete obiskati, saj je poslalo šifrirane poverilnice, ki jih Google Chrome ne more obdelati. Napake omrežja in napadi na omrežje so običajno začasni, zato bo ta stran verjetno delovala pozneje.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 374 | <translation id="4813512666221746211">Napaka v omrežju</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 375 | <translation id="4816492930507672669">Prilagodi strani</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 376 | <translation id="4841640898320458950">Nevarna vrata blokirana.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 377 | <translation id="4850886885716139402">Pogled</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 378 | <translation id="4880827082731008257">Zgodovina iskanja</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 379 | <translation id="4923417429809017348">Stran je bila iz neznanega jezika prevedena v jezik »<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" />«</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 380 | <translation id="4926049483395192435">Vrednost mora biti določena.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 381 | <translation id="4930497775425430760">To sporočilo je prikazano, ker mora starš odobriti nova spletna mesta ob prvem obisku.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 382 | <translation id="495170559598752135">Dejanja</translation> |
| 383 | <translation id="4958444002117714549">Razširi seznam</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 384 | <translation id="498957508165411911">Želite prevesti iz jezika <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> v jezik <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 385 | <translation id="5002932099480077015">Če je to omogočeno, Chrome shrani kopijo kartice v tej napravi zaradi hitrejšega izpolnjevanja obrazcev.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 386 | <translation id="5019198164206649151">Neprimerno stanje rezervne shrambe</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 387 | <translation id="5023310440958281426">Preverite skrbnikove pravilnike</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 388 | <translation id="5029568752722684782">Počisti kopijo</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 389 | <translation id="5031870354684148875">Google Prevajalnik – vizitka</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 390 | <translation id="5040262127954254034">Zasebnost</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 391 | <translation id="5045550434625856497">Napačno geslo</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 392 | <translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />preveriti naslov strežnika proxy<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 393 | <translation id="5087286274860437796">Potrdilo strežnika trenutno ni veljavno.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 394 | <translation id="5089810972385038852">Zvezna država</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 395 | <translation id="5094747076828555589">Strežniku ni uspelo dokazati, da je <ph name="DOMAIN" />; Chromium ne zaupa njegovemu varnostnemu potrdilu. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 396 | <translation id="5095208057601539847">Provinca</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 397 | <translation id="5115563688576182185">(64-bitno)</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 398 | <translation id="5122371513570456792">Za »<ph name="SEARCH_STRING" />« je bilo najdenih toliko <ph name="SEARCH_RESULTS" />: <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" />.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 399 | <translation id="5141240743006678641">Šifrirajte sinhronizirana gesla s poverilnicami za Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 400 | <translation id="5145883236150621069">Koda napake v odzivu pravilnika</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 401 | <translation id="5171045022955879922">Poiščite ali vnesite URL</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 402 | <translation id="5172758083709347301">Računalnik</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 403 | <translation id="5179510805599951267">Ni v <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Obvestite nas o tej napaki</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 404 | <translation id="5190835502935405962">Vrstica z zaznamki</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 405 | <translation id="5199729219167945352">Poskusi</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 406 | <translation id="5228309736894624122">Napaka protokola SSL.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 407 | <translation id="5251803541071282808">Oblak</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 408 | <translation id="5299298092464848405">Napaka pri razčlenjevanju pravilnika</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 409 | <translation id="5300589172476337783">Pokaži</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 410 | <translation id="5308689395849655368">Poročanje o zrušitvah je onemogočeno.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 411 | <translation id="5317780077021120954">Shrani</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 412 | <translation id="5327248766486351172">Ime</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 413 | <translation id="536296301121032821">Nastavitev pravilnika ni bilo mogoče shraniti</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 414 | <translation id="540969355065856584">Strežniku ni uspelo dokazati, da je <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo trenutno ni veljavno. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 415 | <translation id="5421136146218899937">Izbriši podatke brskanja ...</translation> |
| 416 | <translation id="5430298929874300616">Odstrani zaznamek</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 417 | <translation id="5431657950005405462">Datoteke ni bilo mogoče najti</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 418 | <translation id="5435775191620395718">Prikazana je zgodovina iz te naprave. <ph name="BEGIN_LINK" />Več o tem<ph name="END_LINK" /></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 419 | <translation id="5439770059721715174">Napaka preverjanja sheme pri »<ph name="ERROR_PATH" />«: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 420 | <translation id="5452270690849572955">Te strani spletnega mesta <ph name="HOST_NAME" /> ni mogoče najti</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 421 | <translation id="5455374756549232013">Napačen časovni žig pravilnika</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 422 | <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH" /> od <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 423 | <translation id="5470861586879999274">&Uveljavi urejanje</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 424 | <translation id="5492298309214877701">To spletno mesto v intranetu podjetja, organizacije ali šole ima enak URL kot zunanje spletno mesto. |
| 425 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 426 | Poskusite se obrniti na skrbnika sistema.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 427 | <translation id="5498951625591520696">Povezave s strežnikom ni mogoče vzpostaviti.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 428 | <translation id="5509780412636533143">Upravljani zaznamki</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 429 | <translation id="5510766032865166053">Morda je premaknjena ali izbrisana.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 430 | <translation id="5523118979700054094">Ime pravilnika</translation> |
| 431 | <translation id="552553974213252141">Ali je bilo besedilo pravilno izvlečeno?</translation> |
| 432 | <translation id="5540224163453853">Zahtevanega članka ni bilo mogoče najti.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 433 | <translation id="5544037170328430102">Vdelana stran na spletnem mestu <ph name="SITE" /> sporoča:</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 434 | <translation id="5556459405103347317">Ponovno naloži</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 435 | <translation id="5565735124758917034">Aktivno</translation> |
| 436 | <translation id="560412284261940334">Upravljanje ni podprto</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 437 | <translation id="5610142619324316209">preveriti povezavo</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 438 | <translation id="5617949217645503996">Spletno mesto <ph name="HOST_NAME" /> vas je prevečkrat preusmerilo.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 439 | <translation id="5622887735448669177">Ali želite zapustiti to spletno mesto?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 440 | <translation id="5629630648637658800">Nastavitev pravilnika ni bilo mogoče naložiti</translation> |
| 441 | <translation id="5631439013527180824">Neveljaven žeton za upravljanje naprave</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 442 | <translation id="5650551054760837876">Najden ni bil noben rezultat iskanja.</translation> |
Krishna Govind | 66dd0d2 | 2016-05-02 19:03:24 | [diff] [blame] | 443 | <translation id="5663999524854166235">Zaradi preverjanja vnesite trimestno kodo CVC na hrbtni strani kartice</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 444 | <translation id="5677928146339483299">Blokirano</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 445 | <translation id="5696590819423335174">Vnesite datum poteka in štirimestno kodo CVC na sprednji strani kartice <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
| 446 | <translation id="5699278517904102888">Zaradi preverjanja vnesite trimestno kodo CVC na hrbtni strani kartice <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 447 | <translation id="5710435578057952990">Identiteta tega spletnega mesta ni bila potrjena.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 448 | <translation id="5720705177508910913">Trenutni uporabnik</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 449 | <translation id="5785756445106461925">Poleg tega so na tej strani druga sredstva, ki niso varna. Ta sredstva lahko med prenosom pregledujejo drugi, morebitni napadalec pa jih lahko spremeni, tako da se spremeni videz strani.</translation> |
| 450 | <translation id="5810442152076338065">Povezava z domeno <ph name="DOMAIN" /> je šifrirana z zastarelo šifrirno zbirko.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 451 | <translation id="5813119285467412249">&Uveljavi dodajanje</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 452 | <translation id="5855235287355719921">To sporočilo je prikazano, ker je skrbnik blokiral to spletno mesto.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 453 | <translation id="5857090052475505287">Nova mapa</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 454 | <translation id="5869405914158311789">Tega spletnega mesta ni mogoče doseči</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 455 | <translation id="5869522115854928033">Shranjena gesla</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 456 | <translation id="5872918882028971132">Predlogi staršev</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 457 | <translation id="5900623698597156974">Preklop na TLS 1.0 je omogočil začetek povezave s strežnikom, vendar preklopa na TLS 1.0 ne podpiramo več. Strežnik je treba posodobiti, da bo pravilno izvedel pogajanja glede različice in podpiral TLS 1.2, če je mogoče.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 458 | <translation id="59107663811261420">Ta vrsta kartice ni podprta v storitvi Google Payments pri tem trgovcu. Izberite drugo kartico.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 459 | <translation id="59174027418879706">Omogočena</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 460 | <translation id="5949910269212525572">Strežnikovega naslova DNS ni mogoče razrešiti.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 461 | <translation id="5966707198760109579">Teden</translation> |
| 462 | <translation id="5967867314010545767">Odstrani iz zgodovine</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 463 | <translation id="5975083100439434680">Pomanjšaj</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 464 | <translation id="5989320800837274978">Določeni niso ne stalni strežniki proxy ne URL skripta .pac.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 465 | <translation id="5990559369517809815">Zahteve za strežnik je blokirala razširitev.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 466 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 467 | <translation id="6040143037577758943">Zapri</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 468 | <translation id="604124094241169006">Samodejno</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 469 | <translation id="6042308850641462728">Več</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 470 | <translation id="6044718745395562198">Računalnik nima internetne povezave.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 471 | <translation id="6060685159320643512">Previdno, ti poskusi lahko škodujejo</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 472 | <translation id="6093795393556121384">Vaša kartica je preverjena</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 473 | <translation id="6146055958333702838">Preverite kable in znova zaženite usmerjevalnike, modeme ali druge omrežne |
| 474 | naprave, ki jih uporabljate.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 475 | <translation id="614940544461990577">Poskusite:</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 476 | <translation id="6150607114729249911">Ojoj! Vprašaj starše, ali smeš obiskati to stran.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 477 | <translation id="6151417162996330722">Potrdilo strežnika ima predolgo obdobje veljavnosti.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 478 | <translation id="6154808779448689242">Vrnjen žeton pravilnika se ne ujema s trenutnim žetonom</translation> |
| 479 | <translation id="6165508094623778733">Več o tem</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 480 | <translation id="6203231073485539293">Preverite internetno povezavo</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 481 | <translation id="6218753634732582820">Želite naslov odstraniti iz Chromiuma?</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 482 | <translation id="6232139169545176020">Zahtevana shema URI ni podprta.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 483 | <translation id="6259156558325130047">&Uveljavi razvrstitev</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 484 | <translation id="6262796033958342538">Prejetih je bilo več glav z različnimi polji Location. To je zaradi zaščite pred |
| 485 | napadi z delitvijo odzivov HTTP prepovedano.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 486 | <translation id="6263376278284652872">Zaznamki <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 487 | <translation id="6264485186158353794">Nazaj na varnost</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 488 | <translation id="6282194474023008486">Poštna številka</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 489 | <translation id="6305205051461490394">Naslov <ph name="URL" /> je nedosegljiv.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 490 | <translation id="6321917430147971392">Preverite nastavitve za DNS</translation> |
| 491 | <translation id="6328639280570009161">Poskusite onemogočiti omrežno predvidevanje</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 492 | <translation id="6337534724793800597">Filtriraj pravilnike po imenu</translation> |
Krishna Govind | df07853 | 2015-11-09 18:57:21 | [diff] [blame] | 493 | <translation id="6342069812937806050">Pravkar</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 494 | <translation id="6355080345576803305">Preglasitev javne seje</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 495 | <translation id="6358450015545214790">Več o teh nastavitvah</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 496 | <translation id="6387478394221739770">Vas zanimajo super nove funkcije Chroma? Preskusite naš kanal za različice beta na chrome.com/beta.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 497 | <translation id="6391832066170725637">Strežnika ali imenika ni bilo mogoče najti.</translation> |
| 498 | <translation id="641480858134062906">Nalaganje <ph name="URL" /> ni uspelo</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 499 | <translation id="6417515091412812850">Ni mogoče preveriti, ali je bilo potrdilo preklicano.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 500 | <translation id="6433595998831338502">Spletno mesto <ph name="HOST_NAME" /> ni dovolilo povezave.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 501 | <translation id="6445051938772793705">Država</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 502 | <translation id="6451458296329894277">Potrdite ponovno pošiljanje obrazca</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 503 | <translation id="6458467102616083041">Prezrto, ker je pravilnik onemogočil privzeto iskanje.</translation> |
| 504 | <translation id="647261751007945333">Pravilniki za naprave</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 505 | <translation id="6489534406876378309">Začetek prenašanja zrušitev v storitev</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 506 | <translation id="6500116422101723010">Strežnik trenutno ne more obravnavati zahteve. Ta koda pomeni, da je to stanje začasno in da bo strežnik po zapoznitvi znova deloval.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 507 | <translation id="6518133107902771759">Preveri</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 508 | <translation id="6529602333819889595">&Uveljavi izbris</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 509 | <translation id="6533019874004191247">Nepodprt URL.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 510 | <translation id="6550675742724504774">Možnosti</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 511 | <translation id="6596325263575161958">Možnosti šifriranja</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 512 | <translation id="6610562986279010327">Chrome ne more odpreti tega URL-ja</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 513 | <translation id="662080504995468778">Ostani</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 514 | <translation id="6626108645084335023">Čakanje na preskus DNS-ja.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 515 | <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> Iskanje</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 516 | <translation id="6634865548447745291">Spletnega mesta <ph name="SITE" /> trenutno ni mogoče obiskati, saj <ph name="BEGIN_LINK" />je to potrdilo preklicano<ph name="END_LINK" />. Napake omrežja in napadi na omrežje so običajno začasni, zato bo ta stran verjetno delovala pozneje.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 517 | <translation id="6637478299472506933">Prenos ni uspel</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 518 | <translation id="6644283850729428850">Ta pravilnik je zastarel.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 519 | <translation id="6646897916597483132">Vnesite štirimestno kodo CVC na sprednji strani kartice</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 520 | <translation id="6656103420185847513">Urejanje mape</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70e | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 521 | <translation id="6660210980321319655">Samodejno sporočeno: <ph name="CRASH_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 522 | <translation id="6671697161687535275">Želite predlog obrazca odstraniti iz Chromiuma?</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 523 | <translation id="6685834062052613830">Odjavite se in dokončajte nastavitev</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 524 | <translation id="6710213216561001401">Nazaj</translation> |
Krishna Govind | f77b7252 | 2016-04-25 19:28:54 | [diff] [blame] | 525 | <translation id="6710594484020273272"><Vnesite iskalno poizvedbo></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 526 | <translation id="6711464428925977395">Nekaj je narobe s strežnikom proxy ali pa naslov ni pravilen.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 527 | <translation id="674375294223700098">Neznana napaka potrdila strežnika.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 528 | <translation id="6746710319270251222">Prejetih je bilo več glav z različnimi polji Content-Length. To je zaradi |
| 529 | zaščite pred napadi z delitvijo odzivov HTTP prepovedano.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 530 | <translation id="6753269504797312559">Vrednost pravilnika</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 531 | <translation id="6757797048963528358">Naprava je preklopila v stanje pripravljenosti.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 532 | <translation id="6781404225664080496">Zahteve za ta URL so začasno zaustavljene.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 533 | <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 534 | <translation id="6830600606572693159">Spletna stran na naslovu <ph name="URL" /> trenutno ni na voljo. Morda je preobremenjena ali nedosegljiva zaradi vzdrževanja.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 535 | <translation id="6831043979455480757">Prevedi</translation> |
| 536 | <translation id="6839929833149231406">Območje</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 537 | <translation id="6851123334996048122">Odprite |
| 538 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 539 | Applications (Aplikacije) > System Preferences (Sistemske nastavitve) > Network (Omrežje) > Assist me (Pomoč) |
| 540 | <ph name="END_BOLD" />, |
| 541 | da preskusite povezavo.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 542 | <translation id="6874604403660855544">&Uveljavi dodajanje</translation> |
| 543 | <translation id="6891596781022320156">Raven pravilnika ni podprta.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 544 | <translation id="6897140037006041989">Uporabnikov posrednik</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 545 | <translation id="6915804003454593391">Uporabnik:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 546 | <translation id="6957887021205513506">Potrdilo strežnika je očitno ponaredek.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 547 | <translation id="6965382102122355670">V redu</translation> |
| 548 | <translation id="6965978654500191972">Naprava</translation> |
| 549 | <translation id="6970216967273061347">Okraj</translation> |
| 550 | <translation id="6973656660372572881">Določeni so stalni strežniki proxy in URL skripta .pac.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 551 | <translation id="6989763994942163495">Prikaži dodatne nastavitve ...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 552 | <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 553 | <translation id="7029809446516969842">Gesla</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 554 | <translation id="7050187094878475250">Poskusili ste odpreti <ph name="DOMAIN" />, vendar je strežnik uporabil potrdilo, ki ima predolgo obdobje veljavnosti, da bi bilo verodostojno.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 555 | <translation id="7052500709156631672">Prehod ali strežnik proxy je prejel neveljaven odziv višjega strežnika.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 556 | <translation id="7087282848513945231">Okraj</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 557 | <translation id="7088615885725309056">Starejše</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 558 | <translation id="7090678807593890770">Iščite v Googlu s poizvedbo <ph name="LINK" /></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 559 | <translation id="7108649287766967076">Prevod v jezik <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ni uspel.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 560 | <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 561 | <translation id="7179921470347911571">Znova zaženi</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 562 | <translation id="7180611975245234373">Osveži</translation> |
| 563 | <translation id="7182878459783632708">Ni nastavljenih pravilnikov</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 564 | <translation id="7186367841673660872">Ta stran je bila prevedena iz jezika<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />v jezik<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 565 | <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 566 | <translation id="720210938761809882">Stran je blokirana</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 567 | <translation id="7210863904660874423">Spletno mesto <ph name="HOST_NAME" /> ne upošteva varnostnih standardov.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 568 | <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />Več o<ph name="END_LINK" /> tej težavi.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 569 | <translation id="7219179957768738017">Povezava uporablja <ph name="SSL_VERSION" />.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 570 | <translation id="7231308970288859235">Ojoj! Vprašaj starše, ali smeš obiskati to stran.</translation> |
| 571 | <translation id="7246609911581847514">To sporočilo je prikazano, ker mora skrbnik odobriti nova spletna mesta ob prvem obisku.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 572 | <translation id="725866823122871198">Zasebne povezave z domeno <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> ni mogoče vzpostaviti, ker sta datum in ura (<ph name="DATE_AND_TIME" />) v računalniku nepravilna.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 573 | <translation id="7265986070661382626">Spletnega mesta <ph name="SITE" /> trenutno ne morete obiskati, ker <ph name="BEGIN_LINK" />uporablja pripenjanje potrdil<ph name="END_LINK" />. Napake omrežja in napadi na omrežje so običajno začasni, zato bo ta stran verjetno delovala pozneje.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 574 | <translation id="7269802741830436641">Ta spletna stran ima preusmeritveno zanko</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 575 | <translation id="7275334191706090484">Upravljani zaznamki</translation> |
| 576 | <translation id="7298195798382681320">Priporočeni</translation> |
| 577 | <translation id="7334320624316649418">&Uveljavi razvrstitev</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 578 | <translation id="7353601530677266744">Ukazna vrstica</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 579 | <translation id="7372973238305370288">rezultat iskanja</translation> |
| 580 | <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> – <ph name="FULL_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 581 | <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 582 | <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 583 | <translation id="7394102162464064926">Ali ste prepričani, da želite te strani izbrisati iz zgodovine? |
| 584 | |
| 585 | Pst! Naslednjič vam lahko pride prav bližnjica <ph name="SHORTCUT_KEY" /> za način brez beleženja zgodovine.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 586 | <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 587 | <translation id="7419106976560586862">Pot profila</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 588 | <translation id="7424977062513257142">Vdelana stran na tej spletni strani sporoča:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 589 | <translation id="7441627299479586546">Napačen subjekt pravilnika</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 590 | <translation id="7445762425076701745">Identitete strežnika, s katerim ste povezani, ni mogoče v celoti preveriti. S strežnikom ste povezani z uporabo imena, ki je veljavno samo v vašem omrežju, zato zunanji overitelj potrdil ne more preveriti njegovega lastništva. Ker nekateri overitelji potrdil kljub temu izdajajo potrdila za takšna imena, ni mogoče zagotoviti, da ste povezani z želenim spletnim mestom in ne z napadalcem.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 591 | <translation id="7450732239874446337">Omrežni prenos je začasno prekinjen.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 592 | <translation id="7481312909269577407">Naprej</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 593 | <translation id="7485870689360869515">Ni podatkov.</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 594 | <translation id="7514365320538308">Prenos</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 595 | <translation id="7518003948725431193">Za ta spletni naslov in bilo mogoče najti nobene spletne strani:<ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 596 | <translation id="7537536606612762813">Obvezen</translation> |
| 597 | <translation id="7542995811387359312">Samodejno izpolnjevanje podatkov o kreditni kartici je onemogočeno, ker ta obrazec ne uporablja varne povezave.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 598 | <translation id="7549584377607005141">Za pravilen prikaz te strani so potrebni podatki, ki ste jih vnesli prej. Podatke lahko pošljete še enkrat, vendar se bodo s tem ponovila vsa prejšnja dejanja strani.</translation> |
sdefresne | 957f4a7 | 2016-02-18 12:44:29 | [diff] [blame] | 599 | <translation id="7554791636758816595">Nov zavihek</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 600 | <translation id="7567204685887185387">Strežniku ni uspelo dokazati, da je <ph name="DOMAIN" />; njegovo varnostno potrdilo je bilo morda izdano z goljufijo. Razlog za to je lahko napačna konfiguracija ali napadalčevo prestrezanje povezave.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 601 | <translation id="7568593326407688803">Ta stran je v jeziku:<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />Jo želite prevesti?</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 602 | <translation id="7569952961197462199">Želite odstraniti kreditno kartico iz Chroma?</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 603 | <translation id="7578104083680115302">Hitro plačevanje na spletnih mestih in v aplikacijah v vseh napravah s karticami, ki ste jih shranili v Googlu.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 604 | <translation id="7592362899630581445">Strežnikovo potrdilo krši omejitve imen.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 605 | <translation id="759889825892636187">Spletno mesto <ph name="HOST_NAME" /> trenutno ne more obdelati te zahteve.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 606 | <translation id="7600965453749440009">Nikoli ne prevedi iz jezika: <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
| 607 | <translation id="7610193165460212391">Vrednost je zunaj obsega <ph name="VALUE" />.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 608 | <translation id="7613889955535752492">Veljavnost do: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 609 | <translation id="7615602087246926389">Podatke, ki so šifrirani z drugo različico gesla za Google Račun, že imate. Geslo vnesite spodaj.</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 610 | <translation id="7633887239437305289">Zaradi preverjanja vnesite štirimestno kodo CVC na sprednji strani kartice <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 611 | <translation id="7634554953375732414">Povezava s tem mestom ni zasebna.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 612 | <translation id="7637571805876720304">Želite kreditno kartico odstraniti iz Chromiuma?</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 613 | <translation id="7643817847124207232">Internetna povezava je prekinjena.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 614 | <translation id="765676359832457558">Skrij dodatne nastavitve ...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 615 | <translation id="7658239707568436148">Prekliči</translation> |
| 616 | <translation id="7668654391829183341">Neznana naprava</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 617 | <translation id="7674629440242451245">Vas zanimajo super nove funkcije Chroma? Preskusite naš kanal za razvijalce na chrome.com/dev.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 618 | <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />Nadaljuj na spletno mesto <ph name="SITE" /> (ni varno)<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 619 | <translation id="7716424297397655342">Tega spletnega mesta ni mogoče naložiti iz predpomnilnika</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 620 | <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 621 | <translation id="7752995774971033316">Odstranjen iz uporabe</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 622 | <translation id="7758069387465995638">Povezavo je morda blokiral požarni zid ali protivirusni program.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 623 | <translation id="7760914272566804712">Težavo lahko poskusite ugotoviti s tem postopkom: |
| 624 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 625 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 626 | <translation id="7761701407923456692">Potrdilo strežnika se ne ujema z URL-jem.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 627 | <translation id="777702478322588152">Prefektura</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 628 | <translation id="778579833039460630">Prejeti niso bili nobeni podatki</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 629 | <translation id="7791543448312431591">Dodaj</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 630 | <translation id="7793809570500803535">Spletna stran na <ph name="SITE" /> morda začasno ne deluje ali pa je trajno premaknjena na nov spletni naslov.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 631 | <translation id="7800304661137206267">Povezava je šifrirana s <ph name="CIPHER" /> in uporablja <ph name="MAC" /> za preverjanje pristnosti sporočil ter <ph name="KX" /> kot mehanizem za izmenjavo ključev.</translation> |
Krishna Govind | c3fa5f3 | 2015-11-02 19:45:46 | [diff] [blame] | 632 | <translation id="780301667611848630">Ne, hvala</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 633 | <translation id="7805768142964895445">Stanje</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 634 | <translation id="7813600968533626083">Želite odstraniti predlog obrazca iz Chroma?</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 635 | <translation id="7825436071901023927">Vrata <ph name="SITE" /> niso varna</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 636 | <translation id="785549533363645510">Kljub temu pa niste nevidni. Z uporabo načina brez beleženja zgodovine brskanja ne skrijete pred delodajalcem, ponudnikom internetnih storitev ali spletnimi mesti, ki jih obiščete.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 637 | <translation id="7887683347370398519">Preverite CVC in poskusite znova</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 638 | <translation id="7894616681410591072">Ojoj! Če želite dostop do te strani, potrebujete dovoljenje te osebe: <ph name="NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 639 | <translation id="790025292736025802"><ph name="URL" /> ni mogoče najti</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 640 | <translation id="7912024687060120840">V mapi:</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 641 | <translation id="7920092496846849526">Starša si vprašal, ali smeš obiskati to stran.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 642 | <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 643 | <translation id="7938958445268990899">Potrdilo strežnika še ni veljavno.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 644 | <translation id="7951415247503192394">(32-bitno)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 645 | <translation id="7956713633345437162">Zaznamki mobilne naprave</translation> |
| 646 | <translation id="7961015016161918242">Nikoli</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 647 | <translation id="7983301409776629893">Vedno prevedi iz jezika <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> v jezik <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 648 | <translation id="7995512525968007366">Ni navedeno</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 649 | <translation id="8012647001091218357">Trenutno ni mogoče vzpostaviti stika s starši. Poskusi znova pozneje.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 650 | <translation id="8034522405403831421">Ta stran je v jeziku <ph name="SOURCE_LANGUAGE" />. Jo želite prevesti v jezik <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 651 | <translation id="8034955203865359138">Ni vnosov v zgodovino.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 652 | <translation id="8088680233425245692">Članka si ni bilo mogoče ogledati.</translation> |
| 653 | <translation id="8091372947890762290">Čakanje na aktivacijo v strežniku</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 654 | <translation id="8134994873729925007"><ph name="BEGIN_ABBR" />Naslova DNS<ph name="END_ABBR" /> strežnika spletnega mesta <ph name="HOST_NAME" /> ni bilo mogoče najti.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 655 | <translation id="8149426793427495338">Računalnik je preklopil v stanje pripravljenosti.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 656 | <translation id="8150722005171944719">Datoteke na <ph name="URL" /> ni mogoče prebrati. Morda je odstranjena, premaknjena ali pa dostop preprečujejo dovoljenja za datoteke.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 657 | <translation id="8194797478851900357">&Razveljavi premik</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 658 | <translation id="8201077131113104583">Neveljaven posodobitveni URL za razširitev z ID-jem »<ph name="EXTENSION_ID" />«.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 659 | <translation id="8204086856545141093">Zahteve za strežnik je blokiral pravilnik.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 660 | <translation id="8218327578424803826">Dodeljena lokacija:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 661 | <translation id="8225771182978767009">Oseba, ki je nastavila ta računalnik, je blokirala to spletno mesto.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 662 | <translation id="8241707690549784388">Stran, ki jo iščete, je uporabila informacije, ki ste jih vnesli. Z vrnitvijo na to stran se bodo morda ponovila vsa vaša dejanja, ki ste jih opravili. Ali želite nadaljevati?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 663 | <translation id="8249320324621329438">Nazadnje preneseno:</translation> |
Krishna Govind | 72a5b03 | 2016-05-13 19:51:08 | [diff] [blame] | 664 | <translation id="8261506727792406068">Izbriši</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 665 | <translation id="8266098793847448402">Kliknite |
| 666 | <ph name="BEGIN_BOLD" />Start<ph name="END_BOLD" />, |
| 667 | nato |
| 668 | <ph name="BEGIN_BOLD" />Zaženi<ph name="END_BOLD" />, |
| 669 | vnesite |
| 670 | <ph name="BEGIN_BOLD" />%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD" /> |
| 671 | in nato kliknite |
| 672 | <ph name="BEGIN_BOLD" />V redu<ph name="END_BOLD" />.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 673 | <translation id="8279107132611114222">Vaša zahteva za dostop do tega mesta je poslana uporabniku <ph name="NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 674 | <translation id="8289355894181816810">Če niste prepričani, kaj to pomeni, se obrnite na skrbnika omrežja.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 675 | <translation id="8293206222192510085">Dodaj zaznamek</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 676 | <translation id="8294431847097064396">Vir</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 677 | <translation id="8308427013383895095">Prevod ni uspel zaradi težave s povezavo omrežja.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 678 | <translation id="8332188693563227489">Dostop do spletnega mesta <ph name="HOST_NAME" /> je bil zavrnjen</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 679 | <translation id="8349305172487531364">Vrstica z zaznamki</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 680 | <translation id="8363502534493474904">izklopiti način za letalo</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 681 | <translation id="8364627913115013041">Ni nastavljen.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 682 | <translation id="8412145213513410671">Zrušitve (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 683 | <translation id="8412392972487953978">Dvakrat morate vnesti isto geslo.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 684 | <translation id="8428213095426709021">Nastavitve</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 685 | <translation id="8437238597147034694">&Razveljavi premik</translation> |
| 686 | <translation id="8488350697529856933">Velja za</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 687 | <translation id="8494979374722910010">Poskus vzpostavljanja povezave s strežnikom ni uspel.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 688 | <translation id="8498891568109133222">Spletno mesto <ph name="HOST_NAME" /> se ni odzvalo v ustreznem času.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 689 | <translation id="8530504477309582336">Ta vrsta kartice ni podprta v storitvi Google Payments. Izberite drugo kartico.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 690 | <translation id="8550022383519221471">Sinhronizacija ni na voljo za vašo domeno.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 691 | <translation id="8553075262323480129">Prevod ni uspel, ker ni mogoče določiti jezika strani.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 692 | <translation id="8559762987265718583">Zasebne povezave z domeno <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> ni mogoče vzpostaviti, ker sta datum in ura (<ph name="DATE_AND_TIME" />) v napravi nepravilna.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 693 | <translation id="856992080682148">Potrdilo za to spletno mesto poteče leta 2017 ali pozneje in veriga potrdil vsebuje potrdilo, podpisano z algoritmom SHA-1.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 694 | <translation id="8571890674111243710">Prevajanje strani v jezik <ph name="LANGUAGE" /> ...</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 695 | <translation id="8591846766485502580">To sporočilo je prikazano, ker je eden od staršev blokiral to spletno mesto.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 696 | <translation id="859285277496340001">Potrdilo ne navaja mehanizma za preverjanje tega, ali je bilo preklicano.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 697 | <translation id="8629916158020966496">Brskanje po internetu je onemogočeno, dokler ni dokončano preverjanje za včlanitev v podjetje. |
| 698 | Kljub temu lahko uporabite diagnostična orodja, ki so prikazana tukaj, če želite odpraviti težave s povezavo.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 699 | <translation id="8647750283161643317">Ponastavi vse na privzete</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 700 | <translation id="8680787084697685621">Podrobnosti prijave v račun so zastarele.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 701 | <translation id="8703575177326907206">Vaša povezava z <ph name="DOMAIN" /> ni kodirana.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 702 | <translation id="8713130696108419660">Napačen začetni podpis</translation> |
| 703 | <translation id="8725066075913043281">Poskusite znova</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 704 | <translation id="8728672262656704056">Uporabljate način brez beleženja zgodovine</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 705 | <translation id="8730621377337864115">Končano</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 706 | <translation id="8738058698779197622">Če želite vzpostaviti varno povezavo, mora biti ura pravilno nastavljena. Potrdila, ki jih uporabljajo spletna mesta za prepoznavanje, namreč veljajo samo določen čas. Ker je ura sistema nepravilna, Chromium teh potrdil ne more preveriti.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 707 | <translation id="8740359287975076522"><abbr id="dnsDefinition">Naslova DNS</abbr> spletnega mesta <ph name="HOST_NAME" /> ni bilo mogoče najti. Poteka diagnosticiranje težave.</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 708 | <translation id="8741995161408053644">V Google Računu so morda druge vrste zgodovine brskanja na <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 709 | <translation id="8790007591277257123">&Uveljavi izbris</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 710 | <translation id="8798099450830957504">Privzeto</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 711 | <translation id="8804164990146287819">Pravilnik o zasebnosti</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 712 | <translation id="88201174049725495">Obiski tega URL-ja, ki jih izvaja razširitev, so začasno omejeni.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 713 | <translation id="8820817407110198400">Zaznamki</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 714 | <translation id="8824019021993735287">Trenutno trenutno ni mogel preveriti vaše kartice. Poskusite znova pozneje.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 715 | <translation id="8834246243508017242">Omogoči samodejno izpolnjevanje s stiki …</translation> |
| 716 | <translation id="883848425547221593">Drugi zaznamki</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 717 | <translation id="884923133447025588">Najden ni bil noben mehanizem za preklic.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 718 | <translation id="885730110891505394">Deljenje z Googlom</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 719 | <translation id="8866481888320382733">Napaka pri razčlenjevanju nastavitev pravilnika</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 720 | <translation id="8866959479196209191">Ta stran sporoča:</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 721 | <translation id="8870413625673593573">Nedavno zaprto</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 722 | <translation id="8876793034577346603">Omrežne konfiguracije ni bilo mogoče razčleniti.</translation> |
| 723 | <translation id="8891727572606052622">Neveljaven način strežnika proxy.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 724 | <translation id="889901481107108152">Oprostite, ta poskus ni na voljo za vaše okolje.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 725 | <translation id="890308499387283275">Chrome ne more prenesti te datoteke.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 726 | <translation id="8903921497873541725">Povečaj</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 727 | <translation id="8931333241327730545">Ali želite to kartico shraniti v Google Račun?</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 728 | <translation id="8932102934695377596">Ura zaostaja</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 729 | <translation id="8954894007019320973">(Nadalj.)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 730 | <translation id="8971063699422889582">Potrdilo strežnika je poteklo.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 731 | <translation id="8987927404178983737">Mesec</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 732 | <translation id="8988760548304185580">Vnesite datum poteka in trimestno kodo CVC na hrbtni strani kartice</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70e | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 733 | <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 734 | <translation id="9001074447101275817">Strežnik proxy <ph name="DOMAIN" /> zahteva uporabniško ime in geslo.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 735 | <translation id="9013589315497579992">Napačno potrdilo preverjanja pristnosti odjemalca SSL.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 736 | <translation id="901974403500617787">Zastavice, ki se uporabijo v celotnem sistemu, lahko nastavi samo lastnik: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 737 | <translation id="9020142588544155172">Strežnik je zavrnil povezavo.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 738 | <translation id="9020542370529661692">Ta stran je prevedena v jezik <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 739 | <translation id="9038649477754266430">Uporaba storitve predvidevanja za hitrejše nalaganje strani</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 740 | <translation id="9039213469156557790">Poleg tega so na tej strani druga sredstva, ki niso varna. Ta sredstva lahko med prenosom pregledujejo drugi, morebitni napadalec pa jih lahko spremeni, tako da se spremeni način delovanja strani.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 741 | <translation id="9049981332609050619">Skušali ste dostopati do domene <ph name="DOMAIN" />, vendar je strežnik predložil neveljavno potrdilo.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 742 | <translation id="9050666287014529139">Geslo</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 743 | <translation id="9092364396508701805">Stran spletnega mesta <ph name="HOST_NAME" /> ne deluje</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 744 | <translation id="9103872766612412690">Spletno mesto <ph name="SITE" /> za zaščito vaših podatkov običajno uporablja šifriranje. Ko se je Chromium tokrat poskusil povezati s spletnim mestom <ph name="SITE" />, je to vrnilo nenavadne in nepravilne poverilnice. Do tega lahko pride, če se napadalec lažno predstavlja za spletno mesto <ph name="SITE" /> ali če je povezavo prekinil zaslon za prijavo v omrežje Wi-Fi. Vaši podatki so še vedno varni, saj je Chromium pred izmenjavo podatkov prekinil povezavo.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 745 | <translation id="9125941078353557812">Vnesite trimestno kodo CVC na hrbtni strani kartice</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 746 | <translation id="9137013805542155359">Pokaži izvirno besedilo</translation> |
| 747 | <translation id="9148507642005240123">&Razveljavi urejanje</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 748 | <translation id="9157595877708044936">Nastavljanje ...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 749 | <translation id="9170848237812810038">&Razveljavi</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 750 | <translation id="917450738466192189">Potrdilo strežnika ni veljavno.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 751 | <translation id="9183425211371246419">Spletno mesto <ph name="HOST_NAME" /> uporablja nepodprt protokol.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 752 | <translation id="9205078245616868884">Podatki so šifrirani z vašim geslom za sinhronizacijo. Vnesite ga, če želite začeti sinhronizacijo.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 753 | <translation id="9207861905230894330">Članka ni bilo mogoče dodati.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 754 | <translation id="933612690413056017">Ni internetne povezave</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 755 | <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 756 | <translation id="935608979562296692">POČISTI OBRAZEC</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 757 | <translation id="939736085109172342">Nova mapa</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 758 | <translation id="969892804517981540">Uradna različica</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 759 | <translation id="988159990683914416">Različica za razvijalce</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 760 | </translationbundle> |