Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="ar"> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1008557486741366299">ليس الآن</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="1010200102790553230">تحميل الصفحة لاحقًا</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70e | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="1015730422737071372">تقديم تفاصيل إضافية</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1021110881106174305">البطاقات المقبولة</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="1032854598605920125">تدوير في اتجاه عقارب الساعة</translation> |
Krishna Govind | 46968309 | 2018-08-04 06:52:10 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="1035334672863811645">تسجيل الدخول إلى Chrome</translation> |
Krishna Govind | 20e04ae | 2019-06-03 22:35:50 | [diff] [blame] | 10 | <translation id="1036348656032585052">إيقاف</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 11 | <translation id="1038842779957582377">اسم غير معروف</translation> |
Krishna Govind | 5023393 | 2019-04-05 03:08:58 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="1039626062703039346">يمكن أن يساعدك Chrome على حماية حسابك على Google وتغيير كلمة المرور. سيؤدي هذا الإجراء إلى إشعار Google بموقع الويب هذا.</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="1050038467049342496">إغلاق التطبيقات الأخرى</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1055184225775184556">تراجع عن الإ&ضافة</translation> |
Krishna Govind | 4b426e79 | 2019-03-01 02:22:58 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="1056898198331236512">تحذير</translation> |
Krishna Govind | 5606600 | 2018-12-20 19:56:51 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="1058479211578257048">جارٍ حفظ البطاقات...</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="10614374240317010">المواقع التي لن تحفظ كلمات المرور أبدًا</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="1062160989074299343">Prc10 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="106701514854093668">الإشارات المرجعية على سطح المكتب</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="1074497978438210769">غير آمن</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="1080116354587839789">ملاءمة مع العرض</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="1086953900555227778">Index-5x8</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="1088860948719068836">إضافة الاسم الوارد في البطاقة</translation> |
Krishna Govind | d776deb | 2018-10-12 22:37:01 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="1089439967362294234">تغيير كلمة المرور</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="109743633954054152">إدارة كلمات المرور في إعدادات Chrome</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1103523840287552314">ترجمة اللغة <ph name="LANGUAGE" /> دائمًا</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1107591249535594099">إذا تم وضع علامة على هذا الخيار، سيخزّن Chrome نسخة من هذه البطاقة على هذا الجهاز لتعبئة النماذج بشكل أسرع.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="1110994991967754504">اختيار إذن لـ <ph name="PERMISSION_NAME" /></translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="1113869188872983271">تراجع عن إعادة الت&رتيب</translation> |
Krishna Govind | 0c7df67 | 2018-06-15 22:52:25 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="1125573121925420732">قد يكثر ظهور التحذيرات أثناء إجراء مواقع الويب لتحديثات الأمان، لكنّ هذه المسألة ستتحسَّن قريبًا.</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="1126551341858583091">يمثل الحجم على مساحة التخزين المحلية <ph name="CRASH_SIZE" />.</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 32 | <translation id="1127259989763091435">هل تريد تأكيد بيانات البطاقة وحفظها في حساب Google؟</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="112840717907525620">ذاكرة التخزين المؤقت للسياسة بحالة جيدة</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="1131264053432022307">الصورة التي نسختها</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="1150979032973867961">هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ بل إنه شهادة أمان غير موثقة من خلال نظام تشغيل الكمبيوتر. وربما يكون السبب في ذلك خطأ في التكوين أو مهاجمًا يعترض الاتصال.</translation> |
dimu | 00d7f15 | 2017-05-23 17:12:31 | [diff] [blame] | 36 | <translation id="1151972924205500581">كلمة المرور مطلوبة</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 37 | <translation id="1152921474424827756">الدخول إلى <ph name="BEGIN_LINK" />النسخة المخزنة مؤقتًا<ph name="END_LINK" /> من <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | dbd18e6 | 2018-09-18 04:48:19 | [diff] [blame] | 38 | <translation id="1156303062776767266">يتمّ عرض ملف محلي أو مشترك.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 39 | <translation id="1158211211994409885">أغلق <ph name="HOST_NAME" /> الاتصال على نحو غير متوقع.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 40 | <translation id="1161325031994447685">إعادة الاتصال بـ Wi-Fi</translation> |
dimu | 00d7f15 | 2017-05-23 17:12:31 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1165039591588034296">خطأ</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="1175364870820465910">ط&باعة...</translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 43 | <translation id="1178581264944972037">الإيقاف مؤقتًا</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="1181037720776840403">إزالة</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 45 | <translation id="1197088940767939838">برتقالي</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="1201402288615127009">التالي</translation> |
| 47 | <translation id="1201895884277373915">المزيد من هذا الموقع</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="1206967143813997005">توقيع أوَّلي سيئ</translation> |
| 49 | <translation id="1209206284964581585">إخفاء الآن</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="121201262018556460">لقد حاولت الوصول إلى <ph name="DOMAIN" />، ولكن الخادم قدّم شهادة تحتوي على مفتاح ضعيف. ربما قام أحد المهاجمين باختراق المفتاح الخاص، ولا يكون الخادم هو الخادم الذي تتوقعه (قد تكون على اتصال بأحد المهاجمين).</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="1219129156119358924">أمان النظام</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="1227224963052638717">سياسة غير معروفة.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="1228893227497259893">معرف الكيان خاطئ</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="1232569758102978740">بلا عنوان</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="1240347957665416060">اسم الجهاز</translation> |
Krishna Govind | 6334508b | 2018-06-25 18:06:27 | [diff] [blame] | 56 | <translation id="1250759482327835220">للدفع بشكلٍ أسرع في المرة القادمة، يمكنك حفظ البطاقة والاسم وعنوان إرسال الفواتير في حسابك على Google.</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="1253921432148366685"><ph name="TYPE_1" />، <ph name="TYPE_2" /> (تمت المزامنة)</translation> |
Krishna Govind | a30912ab | 2018-04-16 17:45:39 | [diff] [blame] | 58 | <translation id="1256368399071562588"><p>إذا تعذّر فتح أحد مواقع الويب التي تحاول زيارتها، يمكنك تحرّي الخطأ وإصلاحه باتّباع الخطوات التالية:</p> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 59 | <ol> |
Krishna Govind | a30912ab | 2018-04-16 17:45:39 | [diff] [blame] | 60 | <li>تأكّد من خُلوّ عنوان الويب من الأخطاء الإملائية.</li> |
| 61 | <li>تأكّد من أن اتصالك بالإنترنت يعمل بشكل طبيعي.</li> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 62 | <li>اتصل بمالك موقع الويب.</li> |
| 63 | </ol></translation> |
Krishna Govind | b5d1e0f | 2018-05-07 17:43:27 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="1257286744552378071">لقد أدخلتَ كلمة المرور في موقع ويب لا تديره مؤسستك. ينصح بعدم استخدام كلمة المرور مجددًا في التطبيقات ومواقع الويب الأخرى لحماية حسابك.</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="1263231323834454256">قائمة القراءة</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="1264126396475825575">تقرير الأعطال الذي تم الحصول عليه في <ph name="CRASH_TIME" /> (لم يتم تحميله بعد أو تجاهله)</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="1270502636509132238">طريقة الاستلام</translation> |
[email protected] | dae74c1 | 2014-07-14 23:44:30 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="1285320974508926690">عدم ترجمة هذا الموقع مطلقًا</translation> |
Krishna Govind | a30912ab | 2018-04-16 17:45:39 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="1292701964462482250">"هناك برامج على جهاز الكمبيوتر تمنع اتصال Chrome بالويب بأمان" (أجهزة الكمبيوتر المزوّدة بنظام التشغيل Windows فقط)</translation> |
Krishna Govind | 53ced26 | 2018-02-13 23:36:04 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="1294154142200295408">صيغ سطر الأوامر</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="129553762522093515">المغلقة حديثًا</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />جرّب محو ملفات تعريف الارتباط<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="1320233736580025032">Prc1 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="132301787627749051">البحث عن صورة الحافظة</translation> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="1323433172918577554">إظهار مزيد من الأقسام</translation> |
Krishna Govind | 3931ef0 | 2018-08-31 19:30:54 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="132390688737681464">حفظ العناوين وملؤها</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="1333989956347591814">قد يظل <ph name="BEGIN_EMPHASIS" />نشاطك مرئيًا<ph name="END_EMPHASIS" /> للجهات التالية: |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 78 | <ph name="BEGIN_LIST" /> |
| 79 | <ph name="LIST_ITEM" />مواقع الويب التي تزورها |
| 80 | <ph name="LIST_ITEM" />صاحب العمل أو المدرسة |
| 81 | <ph name="LIST_ITEM" />مزوّد خدمة الإنترنت |
| 82 | <ph name="END_LIST" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="1339601241726513588">نطاق التسجيل:</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="1340482604681802745">عنوان الاستلام</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="1348198688976932919">يحتوي موقع الويب المقصود على تطبيقات خطيرة</translation> |
Krishna Govind | 5b9bbcce | 2018-11-22 00:47:56 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="1348779747280417563">تأكيد الاسم</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="1357195169723583938">الأشخاص الذين استخدموا الجهاز مؤخرًا ووقت استخدمه</translation> |
Krishna Govind | 8a90327 | 2019-03-12 01:05:04 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="1364822246244961190">يتم حظر هذه السياسة وسيتم تجاهل قيمتها.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="1374468813861204354">اقتراحات</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 90 | <translation id="1374692235857187091">Index-4x6 (بطاقة بريدية)</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="1375198122581997741">معلومات عن الإصدار</translation> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="1376836354785490390">إظهار أقسام أقل</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 93 | <translation id="1377321085342047638">رقم البطاقة</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 94 | <translation id="138218114945450791">أزرق فاتح</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="1382194467192730611">سماح المشرف بجهاز USB</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 96 | <translation id="139305205187523129">لم يرسل <ph name="HOST_NAME" /> أي بيانات.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 97 | <translation id="140316286225361634">طلب الموقع الإلكتروني <ph name="ORIGIN" /> تطبيق سياسة الأمان |
| 98 | على جميع طلباته، وتعتبر هذه السياسة الموقع الإلكتروني |
| 99 | غير آمن حاليًا.</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="1405567553485452995">أخضر فاتح</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="1407135791313364759">فتح الكل</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="1413809658975081374">خطأ في الخصوصية</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 103 | <translation id="1426410128494586442">نعم</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 104 | <translation id="1430915738399379752">طباعة</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 105 | <translation id="1455413310270022028">ممحاة</translation> |
Krishna Govind | de75013 | 2019-02-13 22:48:25 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="1463543813647160932">7x5</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="1472675084647422956">عرض المزيد</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="147358896496811705">2A0</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="1484290072879560759">اختيار عنوان الشحن</translation> |
Krishna Govind | 8a90327 | 2019-03-12 01:05:04 | [diff] [blame] | 110 | <translation id="1492194039220927094">إرسال السياسات:</translation> |
Krishna Govind | 3a393ae | 2018-11-29 20:58:00 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="1501859676467574491">عرض البطاقات من حسابك على Google</translation> |
Krishna Govind | a30912ab | 2018-04-16 17:45:39 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="1507202001669085618"><p>سيظهر هذا الخطأ عند استخدام بوابة شبكة Wi-Fi تتطلّب تسجيل الدخول قبل الاتصال بالإنترنت.</p> |
| 113 | <p>لإصلاح الخطأ، انقر على <strong>"اتصال"</strong> في الصفحة التي تحاول فتحها.</p></translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 114 | <translation id="1517433312004943670">رقم الهاتف مطلوب</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 115 | <translation id="1517500485252541695">بطاقات الائتمان وبطاقات السحب الآلي المقبولة</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 116 | <translation id="1519264250979466059">تاريخ الإصدار</translation> |
Krishna Govind | dbd18e6 | 2018-09-18 04:48:19 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="1521655867290435174">جداول بيانات Google</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="1527263332363067270">في انتظار الاتصال بالإنترنت…</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="1529521330346880926">10x15 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="1531205177818805254">Exec</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 121 | <translation id="1532118530259321453">تعرض هذه الصفحة</translation> |
Krishna Govind | 80fc282 | 2016-11-03 23:17:26 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="153384715582417236">هذا كل شيء الآن</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="154408704832528245">اختيار عنوان التسليم للمستخدم</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="1549470594296187301">يجب تفعيل JavaScript لاستخدام هذه الميزة.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 125 | <translation id="155039086686388498">Engineering-D</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="1555130319947370107">أزرق</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 127 | <translation id="1559528461873125649">لا وجود لمثل هذا الملف أو الدليل</translation> |
Krishna Govind | e26e7fa | 2017-11-17 20:18:40 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="1559572115229829303"><p>تعذر إنشاء اتصال خاص بـ <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> نظرًا لأن تاريخ ووقت جهازك (<ph name="DATE_AND_TIME" />) غير صحيحين.</p> |
| 129 | |
| 130 | <p>يُرجى تعديل التاريخ والوقت من القسم <strong>عام</strong> في تطبيق <strong>الإعدادات</strong> .</p></translation> |
Krishna Govind | 8a90327 | 2019-03-12 01:05:04 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="1569487616857761740">إدخال تاريخ انتهاء الصلاحية</translation> |
Krishna Govind | d713e0c | 2018-08-21 03:49:57 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="1581080074034554886">رمز التحقق من البطاقة (CVC)</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="1583429793053364125">حدث خطأ ما أثناء عرض صفحة الويب هذه.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="1592005682883173041">الوصول إلى البيانات المحلية</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="1594030484168838125">اختيار</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="161042844686301425">سماوي</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="1620510694547887537">الكاميرا</translation> |
Alex Mineer | d44abaa | 2018-01-09 01:38:13 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="1623104350909869708">منع هذه الصفحة من إنشاء مربعات حوار إضافية.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="16338877384480380">Architecture-B</translation> |
Krishna Govind | f59e9de | 2019-05-28 17:59:55 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="1638780421120290329">يتعذّر حفظ البطاقة</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="1639239467298939599">جارٍ التحميل.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 142 | <translation id="1640180200866533862">سياسات المستخدم</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="1640244768702815859">جرّب <ph name="BEGIN_LINK" />الانتقال إلى الصفحة الرئيسية للموقع<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 144 | <translation id="1644574205037202324">السجل</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="1645368109819982629">بروتوكول غير معتمد</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ انتهت صلاحية شهادة أمانه أمس. ربما يكون السبب في ذلك خطأ في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك. تم تعيين ساعة الكمبيوتر لديك حاليًا على <ph name="CURRENT_DATE" />. هل يبدو ذلك صحيحًا؟ إذا لم يكن الأمر كذلك، يجب تصحيح ساعة النظام لديك ثم تحديث هذه الصفحة.}zero{هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ انتهت صلاحية شهادة أمانه منذ # يوم. ربما يكون السبب في ذلك خطأ في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك. تم تعيين ساعة الكمبيوتر لديك حاليًا على <ph name="CURRENT_DATE" />. هل يبدو ذلك صحيحًا؟ إذا لم يكن الأمر كذلك، يجب تصحيح ساعة النظام لديك ثم تحديث هذه الصفحة.}two{هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ انتهت صلاحية شهادة أمانه منذ يومين (#). ربما يكون السبب في ذلك خطأ في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك. تم تعيين ساعة الكمبيوتر لديك حاليًا على <ph name="CURRENT_DATE" />. هل يبدو ذلك صحيحًا؟ إذا لم يكن الأمر كذلك، يجب تصحيح ساعة النظام لديك ثم تحديث هذه الصفحة.}few{هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ انتهت صلاحية شهادة أمانه منذ # أيام. ربما يكون السبب في ذلك خطأ في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك. تم تعيين ساعة الكمبيوتر لديك حاليًا على <ph name="CURRENT_DATE" />. هل يبدو ذلك صحيحًا؟ إذا لم يكن الأمر كذلك، يجب تصحيح ساعة النظام لديك ثم تحديث هذه الصفحة.}many{هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ انتهت صلاحية شهادة أمانه منذ # يومًا. ربما يكون السبب في ذلك خطأ في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك. تم تعيين ساعة الكمبيوتر لديك حاليًا على <ph name="CURRENT_DATE" />. هل يبدو ذلك صحيحًا؟ إذا لم يكن الأمر كذلك، يجب تصحيح ساعة النظام لديك ثم تحديث هذه الصفحة.}other{هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ انتهت صلاحية شهادة أمانه منذ # يوم. ربما يكون السبب في ذلك خطأ في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك. تم تعيين ساعة الكمبيوتر لديك حاليًا على <ph name="CURRENT_DATE" />. هل يبدو ذلك صحيحًا؟ إذا لم يكن الأمر كذلك، يجب تصحيح ساعة النظام لديك ثم تحديث هذه الصفحة.}}</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="1656489000284462475">الاستلام</translation> |
Krishna Govind | 3931ef0 | 2018-08-31 19:30:54 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="1662550410081243962">حفظ طرق الدفع وملؤها</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="1663943134801823270">يتم أخذ البطاقات والعناوين من Chrome، ويمكنك إدارتها في <ph name="BEGIN_LINK" />الإعدادات<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 150 | <translation id="1669987054044193553">التأكيد والحفظ</translation> |
Krishna Govind | 4e2ad62f | 2019-01-28 14:14:23 | [diff] [blame] | 151 | <translation id="1671391448414634642">ستتم ترجمة الصفحات باللغة <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> إلى اللغة <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> من الآن فصاعدًا.</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 152 | <translation id="1676269943528358898">يستخدم <ph name="SITE" /> التشفير عادة لحماية معلوماتك. عندما حاول Google Chrome الاتصال بموقع <ph name="SITE" /> هذه المرة، أرجَع موقع الويب بيانات اعتماد غير عادية وغير صحيحة. وقد يحدث هذا عندما يحاول أحد المهاجمين التظاهر بأنه موقع <ph name="SITE" />، أو إذا قاطعت شاشة تسجيل دخول Wi-Fi الاتصال. ولكن لا تزال معلوماتك آمنة نظرًا لأن Google Chrome أوقَف الاتصال قبل تبادل أي بيانات.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 153 | <translation id="168841957122794586">تحتوي شهادة الخادم على مفتاح تشفير ضعيف.</translation> |
Krishna Govind | 7f90be95 | 2018-08-13 23:18:33 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="1697532407822776718">أنت الآن على أتم استعداد.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="1703835215927279855">خطاب</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ من المفترض أن تبدأ شهادة أمانه من الغد. ربما يكون السبب في ذلك خطأ في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك.}zero{هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ من المفترض أن تبدأ شهادة أمانه خلال # يوم في المستقبل. ربما يكون السبب في ذلك خطأ في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك.}two{هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ من المفترض أن تبدأ شهادة أمانه خلال يومين (#) في المستقبل. ربما يكون السبب في ذلك خطأ في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك.}few{هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ من المفترض أن تبدأ شهادة أمانه خلال # أيام في المستقبل. ربما يكون السبب في ذلك خطأ في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك.}many{هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ من المفترض أن تبدأ شهادة أمانه خلال # يومًا في المستقبل. ربما يكون السبب في ذلك خطأ في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك.}other{هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ من المفترض أن تبدأ شهادة أمانه خلال # يوم في المستقبل. ربما يكون السبب في ذلك خطأ في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك.}}</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="1710259589646384581">نظام التشغيل</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="1715874602234207">F</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 159 | <translation id="1718029547804390981">حجم المستند كبير جدًا بحيث تتعذّر إضافة تعليق توضيحي إليه</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="1721312023322545264">أنت بحاجة لإذن من <ph name="NAME" /> لزيارة هذا الموقع</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="1721424275792716183">* هناك حقل مطلوب</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="1727741090716970331">إضافة رقم بطاقة صالح</translation> |
dimu | 822f125 | 2017-02-14 20:37:18 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="1728677426644403582">أنت تعرض مصدر صفحة ويب</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="173080396488393970">لا يتم دعم هذا النوع من البطاقات</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 165 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="1734878702283171397">جرّب الاتصال بمشرف النظام.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 167 | <translation id="1740951997222943430">أدخِل شهر انتهاء صلاحية صحيح</translation> |
Krishna Govind | 6334508b | 2018-06-25 18:06:27 | [diff] [blame] | 168 | <translation id="1743520634839655729">للدفع بشكلٍ أسرع في المرة القادمة، يمكنك حفظ البطاقة والاسم وعنوان إرسال الفواتير في حسابك على Google وفي هذا الجهاز.</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 169 | <translation id="1745880797583122200">إدارة متصفِّحك</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 170 | <translation id="17513872634828108">علامات التبويب المفتوحة</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 171 | <translation id="1753706481035618306">رقم الصفحة</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="1763864636252898013">هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ بل إنه شهادة أمان غير موثوقة من خلال نظام تشغيل جهازك. وربما يكون السبب في ذلك خطأ في التكوين أو مهاجمًا يعترض الاتصال.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />تجربة تشغيل بيانات التشخيص لشبكة Windows<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | f8a54fe | 2017-08-14 20:50:09 | [diff] [blame] | 174 | <translation id="1783075131180517613">يُرجى تحديث عبارة مرور المزامنة.</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="1787142507584202372">تظهر علامات التبويب المفتوحة هنا</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="1800473098294731951">B9</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="1803264062614276815">اسم حامل البطاقة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 179 | <translation id="1821930232296380041">طلب غير صالح، أو معلمات طلب غير صالحة</translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="1822370876374026111">للدفع بشكلٍ أسرع في المرة القادمة، عليك إضافة تفاصيل البطاقة المصرفية وعنوان إرسال الفواتير في حسابك على Google وعلى هذا الجهاز.</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="1822540298136254167">مواقع الويب التي تزورها والوقت المُستغرق في تصفُّحها</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="1826516787628120939">حساب شيكات</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="1834321415901700177">يحتوي هذا الموقع على برامج ضارة</translation> |
Krishna Govind | d713e0c | 2018-08-21 03:49:57 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="1839551713262164453">لقد تعذّر التحقق من قيم السياسة مع ظهور أخطاء.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="1842969606798536927">الدفع</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="1871208020102129563">تم تعيين الخادم الوكيل لاستخدام الخوادم الوكيلة الثابتة وليس عنوان URL لنص برمجي pac.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="1871284979644508959">حقل مطلوب</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 188 | <translation id="1874765382782611674">بطاقات السحب الآلي المقبولة</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 189 | <translation id="1875512691959384712">نماذج Google</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 190 | <translation id="187918866476621466">فتح صفحات بدء التشغيل</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 191 | <translation id="1883255238294161206">تصغير القائمة</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 192 | <translation id="1898423065542865115">التصفية</translation> |
Krishna Govind | 20e04ae | 2019-06-03 22:35:50 | [diff] [blame] | 193 | <translation id="1914326953223720820">خدمة "فك الضغط"</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 194 | <translation id="1916770123977586577">لتطبيق الإعدادات المُحدَّثة على موقع الويب هذا، أعِد تحميل هذه الصفحة</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 195 | <translation id="1919345977826869612">الإعلانات</translation> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 196 | <translation id="1919367280705858090">الحصول على مساعدة بخصوص رسالة خطأ محددة</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 197 | <translation id="192020519938775529">{COUNT,plural, =0{بدون}=1{موقع واحد}two{ موقعان (#)}few{# مواقع}many{# موقعًا}other{# موقع}}</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 198 | <translation id="1927235823738766038">بطاقات الائتمان وبطاقات السحب الآلي المقبولة</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 199 | <translation id="194030505837763158">الانتقال إلى <ph name="LINK" /></translation> |
Krishna Govind | acc38dc | 2018-04-30 18:17:44 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="1945968466830820669">قد تفقد إمكانية الوصول إلى حساب مؤسستك أو تتعرَّض لسرقة هويتك. لذا، يوصي Chromium بتغيير كلمة مرورك الآن.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 201 | <translation id="1948773908305951926">بطاقات الدفع المُسبق المقبولة</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 202 | <translation id="1962204205936693436">إشارات <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 203 | <translation id="1973335181906896915">خطأ أثناء التسلسل</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="1974060860693918893">الإعدادات المتقدّمة</translation> |
dimu | 2f95f5d | 2017-03-06 22:03:24 | [diff] [blame] | 205 | <translation id="1978555033938440688">إصدار البرامج الثابتة</translation> |
Krishna Govind | 48f02cfd | 2018-10-15 23:32:52 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="1981206234434200693">محو بيانات سجلّ التصفُّح على Chrome</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 207 | <translation id="2001146170449793414">{COUNT,plural, =1{وتطبيق آخر}zero{و# تطبيق آخر}two{وتطبيقان (#) آخران}few{و# تطبيقات أخرى}many{و# تطبيقًا آخر}other{و# تطبيق آخر}}</translation> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 208 | <translation id="2003709556000175978">إعادة تعيين كلمة المرورالآن</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 209 | <translation id="20053308747750172">لقد طلب الخادم الذي تنتقل إليه، <ph name="ORIGIN" />، أن |
| 210 | يتم تطبيق سياسة الأمان على جميع الطلبات المقدَّمة إليه. ولكن تم عرض |
| 211 | سياسة غير صالحة الآن، التي تمنع المتصفَّح من |
| 212 | توصيل الطلب لموقع <ph name="SITE" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="2025186561304664664">تم تعيين الخادم الوكيل على التهيئة التلقائية.</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 214 | <translation id="202813660234680402">لا، عدم الإضافة</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 215 | <translation id="2030481566774242610">هل تقصد <ph name="LINK" />؟</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 216 | <translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />التحقق من الخادم الوكيل والجدار الناري<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 4e2ad62f | 2019-01-28 14:14:23 | [diff] [blame] | 217 | <translation id="2053111141626950936">لن تتم ترجمة الصفحات باللغة <ph name="LANGUAGE" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 218 | <translation id="2053553514270667976">الرمز البريدي</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 219 | <translation id="2064691555167957331">{COUNT,plural, =1{اقتراح واحد}zero{# اقتراح}two{اقتراحان (#)}few{# اقتراحات}many{# اقتراحًا}other{# اقتراح}}</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 220 | <translation id="2068663545051464999">مُعرّف تقارير الأعطال الذي تم تحميله <ph name="CRASH_ID" /> (السياق المحلي: <ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 221 | <translation id="2079545284768500474">تراجع</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 222 | <translation id="20817612488360358">تم تعيين إعدادات الخادم الوكيل ليتم استخدامها وتم أيضًا تحديد تهيئة صريحة للخادم الوكيل.</translation> |
Krishna Govind | 27a599e | 2018-12-18 22:09:16 | [diff] [blame] | 223 | <translation id="2082238445998314030">النتيجة <ph name="RESULT_NUMBER" /> من <ph name="TOTAL_RESULTS" /></translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 224 | <translation id="2091887806945687916">الصوت</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 225 | <translation id="2094505752054353250">النطاق غير متطابق</translation> |
Krishna Govind | 54c407d | 2018-12-11 18:28:39 | [diff] [blame] | 226 | <translation id="2096368010154057602">القسم</translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 227 | <translation id="2102134110707549001">اقتراح كلمة مرور قوية…</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 228 | <translation id="2108755909498034140">إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 229 | <translation id="2111256659903765347">Super-A</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 230 | <translation id="2113977810652731515">البطاقة</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="2114841414352855701">تم تجاهلها نظرًا لتجاوزها بواسطة <ph name="POLICY_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 7aad4b1 | 2019-07-15 20:51:04 | [diff] [blame] | 232 | <translation id="2119505898009119320">تم الإصدار إلى: <ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="JURISDICTION" />]</translation> |
Krishna Govind | 9ba900b | 2019-05-06 23:47:18 | [diff] [blame] | 233 | <translation id="2129079103035905234">مستشعرات الحركة</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 234 | <translation id="213826338245044447">الإشارات المرجعية على الجوّال</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="214556005048008348">إلغاء الدفع</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 236 | <translation id="2147827593068025794">المزامنة في الخلفية</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 237 | <translation id="2148613324460538318">إضافة بطاقة</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 238 | <translation id="2154054054215849342">المزامنة غير متاحة لنطاقك</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 239 | <translation id="2154484045852737596">تعديل البطاقة</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 240 | <translation id="2166049586286450108">الوصول الكامل للمشرف</translation> |
Krishna Govind | 6d0592b7f | 2019-07-26 22:53:53 | [diff] [blame] | 241 | <translation id="2166378884831602661">لا يمكن لهذا الموقع الإلكتروني توفير اتصال آمن</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 242 | <translation id="2169984857010174799">Kaku2 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 243 | <translation id="2181821976797666341">السياسات</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 244 | <translation id="2183608646556468874">رقم الهاتف</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="2184405333245229118">{COUNT,plural, =1{عنوان واحد}zero{# عنوان}two{عنوانان (#)}few{# عناوين}many{# عنوانًا}other{# عنوان}}</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 246 | <translation id="2187317261103489799">اكتشاف (تلقائي)</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 247 | <translation id="2202020181578195191">أدخِل سنة تاريخ انتهاء صلاحية صحيحة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 248 | <translation id="2212735316055980242">تعذر العثور على السياسة</translation> |
| 249 | <translation id="2213606439339815911">جارٍ جلب الإدخالات...</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 250 | <translation id="2218879909401188352">يمكن للمهاجمين الموجودين حاليًا على <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> تثبيت تطبيقات خطيرة تضرّ جهازك أو تضيف رسومًا إلى فاتورة الجوّال أو تسرق معلوماتك الشخصية. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | b5d1e0f | 2018-05-07 17:43:27 | [diff] [blame] | 251 | <translation id="2224337661447660594">الاتصال بالإنترنت مقطوع</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 252 | <translation id="2230458221926704099">إصلاح الاتصال باستخدام <ph name="BEGIN_LINK" />تطبيق بيانات التشخيص<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 253 | <translation id="2239100178324503013">إرسال الآن</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="225207911366869382">تم تجاهل القيمة لهذه السياسة.</translation> |
Krishna Govind | 20e04ae | 2019-06-03 22:35:50 | [diff] [blame] | 255 | <translation id="2257315177824333709">عفوًا، يتعذّر حفظ بطاقتك الآن.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 256 | <translation id="2262243747453050782">خطأ HTTP</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="2263079731045660823">تحديث معلومات الملء التلقائي لبطاقة الائتمان في إعدادات Chrome</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 258 | <translation id="2270484714375784793">رقم الهاتف</translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 259 | <translation id="2277103315734023688">الانتقال إلى الأمام</translation> |
Krishna Govind | 3931ef0 | 2018-08-31 19:30:54 | [diff] [blame] | 260 | <translation id="2283340219607151381">حفظ العناوين وملؤها</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="2292556288342944218">تم حظر دخولك إلى الإنترنت</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="2297722699537546652">B5 (مغلف)</translation> |
| 263 | <translation id="2310021320168182093">Chou2 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 264 | <translation id="2316887270356262533">سيتم توفير أقل من 1 ميغابايت. وقد يتم تحميل بعض المواقع بشكل أبطأ عند زيارتها في المرة القادمة.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 265 | <translation id="2317259163369394535">يتطلَّب <ph name="DOMAIN" /> اسم مستخدم وكلمة مرور.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 266 | <translation id="2317583587496011522">يتم قبول بطاقات السحب الآلي.</translation> |
Krishna Govind | 9bc286a7 | 2018-10-04 18:00:33 | [diff] [blame] | 267 | <translation id="2330137317877982892">تنتهي صلاحية <ph name="CREDIT_CARD" /> في <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 268 | <translation id="2337852623177822836">يتم التحكّم في الإعداد من قبل المشرف</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 269 | <translation id="2346319942568447007">الصورة التي نسختها</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 270 | <translation id="2354001756790975382">الإشارات الأخرى</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="2354430244986887761">عثر التصفح الآمن من Google مؤخرًا <ph name="BEGIN_LINK" />على تطبيقات ضارة<ph name="END_LINK" /> في <ph name="SITE" />.</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 272 | <translation id="2355395290879513365">قد يتمكن المهاجمون من رؤية الصور التي تتطلع عليها على هذا الموقع وخداعك من خلال تعديلها.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="2356070529366658676">طلب</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 274 | <translation id="2359629602545592467">متعددة</translation> |
Krishna Govind | 54c407d | 2018-12-11 18:28:39 | [diff] [blame] | 275 | <translation id="2359808026110333948">متابعة</translation> |
Krishna Govind | d713e0c | 2018-08-21 03:49:57 | [diff] [blame] | 276 | <translation id="2360873523816792727">لاستخدام بطاقاتك على جميع الأجهزة، يُرجى تفعيل المزامنة.</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 277 | <translation id="2365563543831475020">لم يتم تحميل تقرير الأعطال الذي تم الحصول عليه في <ph name="CRASH_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 278 | <translation id="2367567093518048410">المستوى</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 279 | <translation id="2380886658946992094">قانوني</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 280 | <translation id="2384307209577226199">السياسة تلقائية في المؤسسة ويمكن إلغاؤها</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 281 | <translation id="2386255080630008482">تم إبطال شهادة الخادم.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 282 | <translation id="2392959068659972793">عرض السياسات التي لم يتم تعيين قيم لها</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 283 | <translation id="239429038616798445">طريقة الشحن هذه غير متاحة، جرِّب طريقة أخرى.</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 284 | <translation id="2396249848217231973">تراجع عن الحذ&ف</translation> |
Krishna Govind | f59e9de | 2019-05-28 17:59:55 | [diff] [blame] | 285 | <translation id="2409589295040002961">يمكن لمشرفك تغيير إعداد المتصفّح عن بُعد. وقد تتم أيضًا إدارة النشاط على هذا الجهاز خارج Chrome. <ph name="BEGIN_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 286 | <translation id="2410754574180102685">Government-Legal</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="2413528052993050574">هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ بل إنه شهادة أمان ربما تم إلغاء صلاحيتها. وربما يكون السبب في ذلك خطأ في التكوين أو مهاجمًا يعترض اتصالك.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="2418081434543109369">لقد طلب الخادم الذي تنتقل إليه، <ph name="ORIGIN" />، أن |
| 289 | يتم تطبيق سياسة الأمان على جميع الطلبات المقدَّمة إليه. لكن |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 290 | تعذّر الآن عرض سياسة تمنع المتصفِّح من توصيل |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 291 | طلبك لموقع <ph name="SITE" />.</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 292 | <translation id="2463193859425327265">تغيير الصفحة الرئيسية</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 293 | <translation id="2463739503403862330">ملء</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 294 | <translation id="2465402087343596252">Architecture-E</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="2465655957518002998">اختيار طريقة التسليم للمستخدم</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 296 | <translation id="2467694685043708798"><ph name="BEGIN_LINK" />تشغيل بيانات تشخيص الشبكة<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | bd8ea68 | 2018-10-11 23:03:18 | [diff] [blame] | 297 | <translation id="2473195200299095979">ترجم هذه الصفحة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 298 | <translation id="2479410451996844060">عنوان URL للبحث غير صالح.</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 299 | <translation id="2482878487686419369">الإشعارات</translation> |
Krishna Govind | 48f02cfd | 2018-10-15 23:32:52 | [diff] [blame] | 300 | <translation id="248348093745724435">سياسات الأجهزة</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="2485387744899240041">أسماء المستخدمين لجهازك ومتصفِّحك</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 302 | <translation id="2491120439723279231">تحتوي شهادة الخادم على أخطاء.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="2493640343870896922">Letter-Plus</translation> |
Krishna Govind | 6617cd6 | 2019-08-03 07:15:51 | [diff] [blame^] | 304 | <translation id="2494497504885199552">أنت تنتقل عادةً إلى <a href="#" id="dont-proceed-link2"><ph name="DOMAIN" /></a>. يبدو الموقع الإلكتروني الذي حاولت زيارته مشابهًا للموقع من السجلّ ولكن لا يتطابقان تمامًا. يستخدم المهاجمون أحيانًا هذا الأسلوب للاحتيال عليك أو خداعك.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 305 | <translation id="2495083838625180221">محلل JSON اللغوي</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 306 | <translation id="2495093607237746763">عند وضع علامة على هذا الخيار، سيخزّن Chromium نسخة من بطاقتك على هذا الجهاز لتعبئة النماذج بشكل أسرع.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 307 | <translation id="2498091847651709837">فحص بطاقة جديدة</translation> |
Krishna Govind | 5023393 | 2019-04-05 03:08:58 | [diff] [blame] | 308 | <translation id="249825481377667906">يمكن أن يساعدك Chromium على حماية حسابك على Google وتغيير كلمة المرور. سيؤدي هذا الإجراء إلى إشعار Google بموقع الويب هذا.</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 309 | <translation id="2501278716633472235">الرجوع</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 310 | <translation id="2503184589641749290">بطاقات السحب الآلي وبطاقات الدفع المسبق المقبولة</translation> |
Krishna Govind | 6b26941 | 2019-04-01 23:51:29 | [diff] [blame] | 311 | <translation id="2505268675989099013">حماية الحساب</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 312 | <translation id="2515629240566999685">التحقّق من اتصال الإنترنت في منطقتك</translation> |
Krishna Govind | 27a599e | 2018-12-18 22:09:16 | [diff] [blame] | 313 | <translation id="2523886232349826891">سيتم حفظ البطاقة على هذا الجهاز فقط</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 314 | <translation id="2524461107774643265">إضافة مزيد من المعلومات</translation> |
Krishna Govind | 7aad4b1 | 2019-07-15 20:51:04 | [diff] [blame] | 315 | <translation id="2535659140340599600">{COUNT,plural, =1{وكلمة مرور واحدة أخرى}zero{و# كلمة مرور أخرى}two{وكلمتا مرور أخريان}few{و# كلمات مرور أخرى}many{و# كلمة مرور أخرى}other{و# كلمة مرور أخرى}}</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 316 | <translation id="2536110899380797252">إضافة عنوان</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="2539524384386349900">اكتشاف</translation> |
Krishna Govind | 6b26941 | 2019-04-01 23:51:29 | [diff] [blame] | 318 | <translation id="254947805923345898">قيمة السياسة غير صحيحة.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 319 | <translation id="255002559098805027">أرسل <ph name="HOST_NAME" /> استجابة غير صالحة.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 320 | <translation id="2556876185419854533">تراجع عن ا&لتحرير</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 321 | <translation id="2586657967955657006">الحافظة</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 322 | <translation id="2587730715158995865">من <ph name="ARTICLE_PUBLISHER" />. يمكنك قراءة هذه المقالة و<ph name="OTHER_ARTICLE_COUNT" /> قصص أخرى.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="2587841377698384444">رقم تعريف واجهة برمجة التطبيقات الدليل:</translation> |
Krishna Govind | 9bd4b8d | 2019-04-23 23:48:29 | [diff] [blame] | 324 | <translation id="2595719060046994702">لا تتم إدارة جهازك وحسابك من خلال شركة أو مؤسسة أخرى.</translation> |
Krishna Govind | f8a54fe | 2017-08-14 20:50:09 | [diff] [blame] | 325 | <translation id="2597378329261239068">هذا المستند محمي بكلمة المرور. يُرجى إدخال كلمة مرور.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 326 | <translation id="2609632851001447353">الاختلافات</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 327 | <translation id="2618023639789766142">C10 (مغلف)</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 328 | <translation id="2625385379895617796">توقيت ساعتك متقدم عن الوقت الحالي</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 329 | <translation id="2634124572758952069">تعذّر العثور على عنوان IP لخادم <ph name="HOST_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="2639739919103226564">الحالة:</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 331 | <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="2650446666397867134">تم رفض الدخول إلى الملف</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 333 | <translation id="2653659639078652383">إرسال</translation> |
Krishna Govind | 5e46b5c | 2019-07-19 02:09:52 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="2664887757054927933">{COUNT,plural, =0{ما من كلمات مرور}=1{كلمة مرور واحدة (للقائمة <ph name="DOMAIN_LIST" />)}=2{كلمتا مرور (للقائمة <ph name="DOMAIN_LIST" />)}few{# كلمات مرور (للقائمة <ph name="DOMAIN_LIST" />)}many{# كلمة مرور (للقائمة <ph name="DOMAIN_LIST" />)}other{# كلمة مرور (للقائمة <ph name="DOMAIN_LIST" />)}}</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 335 | <translation id="2666117266261740852">إغلاق علامات التبويب والتطبيقات الأخرى</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="267371737713284912">اضغط على <ph name="MODIFIER_KEY_DESCRIPTION" /> للتراجع</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 337 | <translation id="2674170444375937751">هل تريد فعلًا حذف هذه الصفحات من السجل؟</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 338 | <translation id="2676271551327853224">Roc-8K</translation> |
Krishna Govind | c74f9d2 | 2016-03-14 21:23:28 | [diff] [blame] | 339 | <translation id="2677748264148917807">الخروج</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="2684561033061424857">11x12</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 341 | <translation id="2699302886720511147">البطاقات المقبولة</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 342 | <translation id="2702801445560668637">قائمة القراءة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 343 | <translation id="2704283930420550640">القيمة لا تطابق التنسيق.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 344 | <translation id="2705137772291741111">تعذر قراءة النسخة المحفوظة (المخزنة في ذاكرة التخزين المؤقت) لموقع الويب هذا.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 345 | <translation id="2709516037105925701">الملء التلقائي</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 346 | <translation id="2712173769900027643">طلب إذن</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 347 | <translation id="2713444072780614174">أبيض</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 348 | <translation id="2720342946869265578">المجاورة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 349 | <translation id="2721148159707890343">تم إرسال الطلب بنجاح</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 350 | <translation id="2728127805433021124">شهادة الخادم موقّعة باستخدام خوارزمية توقيع ضعيفة.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 351 | <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />تشغيل بيانات تشخيص الاتصال<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 20e04ae | 2019-06-03 22:35:50 | [diff] [blame] | 352 | <translation id="2735043616039983645">لهذه السياسة مصادر متعدّدة ذات قيم متضاربة.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 353 | <translation id="2738330467931008676">اختيار عنوان الاستلام من المستخدم</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 354 | <translation id="2740531572673183784">موافق</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 355 | <translation id="2742870351467570537">إزالة العناصر المحددة</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 356 | <translation id="277133753123645258">طريقة الشحن</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 357 | <translation id="277499241957683684">سجِلّ الجهاز مفقود</translation> |
Krishna Govind | e299a4e | 2018-06-01 22:18:01 | [diff] [blame] | 358 | <translation id="2781692009645368755">Google Pay</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 359 | <translation id="2784949926578158345">تمت إعادة تعيين الاتصال.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 360 | <translation id="2788784517760473862">بطاقات الائتمان المقبولة</translation> |
Krishna Govind | 9bd4b8d | 2019-04-23 23:48:29 | [diff] [blame] | 361 | <translation id="2792012897584536778">أعدّ مشرفو هذا الجهاز شهادات الأمان التي قد تسمح لهم بالاطّلاع على محتوى مواقع الويب التي تزورها.</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 362 | <translation id="2794233252405721443">تم حظر الموقع</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 363 | <translation id="2799020568854403057">يحتوي موقع الويب المقصود على تطبيقات ضارة</translation> |
Krishna Govind | e69c2df | 2018-10-17 23:52:41 | [diff] [blame] | 364 | <translation id="2799223571221894425">إعادة تشغيل</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 365 | <translation id="2803306138276472711">اكتشف التصفح الآمن من Google مؤخرًا <ph name="BEGIN_LINK" />برامج ضارة<ph name="END_LINK" /> على <ph name="SITE" />. أحيانًا تصاب مواقع الويب الآمنة في الوضع العادي ببرامج ضارة.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 366 | <translation id="2824775600643448204">شريط العناوين والبحث</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 367 | <translation id="2826760142808435982">تم تشفير الاتصال ومصادقته باستخدام <ph name="CIPHER" />، ويستخدم <ph name="KX" /> كآلية التبادل الرئيسية.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 368 | <translation id="2835170189407361413">محو النموذج</translation> |
Krishna Govind | 9334cc8 | 2018-10-31 00:44:36 | [diff] [blame] | 369 | <translation id="2847118875340931228">فتح نافذة التصفُّح المتخفي</translation> |
Krishna Govind | 6617cd6 | 2019-08-03 07:15:51 | [diff] [blame^] | 370 | <translation id="2849445596171421624">سينقلك النقر على "متابعة" إلى الموقع الإلكتروني الأكثر شيوعًا <a href="#" id="dont-proceed-link3"><ph name="DOMAIN" /></a>.</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 371 | <translation id="2850739647070081192">دعوة (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 372 | <translation id="2851634818064021665">يلزمك الحصول على إذن لزيارة هذا الموقع</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 373 | <translation id="2856444702002559011">قد يحاول المهاجمون سرقة معلوماتك من <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> (مثل كلمات المرور أو الرسائل أو بطاقات الائتمان). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 374 | <translation id="2878424575911748999">A1</translation> |
Krishna Govind | 5a25d62c | 2018-02-05 21:21:42 | [diff] [blame] | 375 | <translation id="2881276955470682203">هل تريد حفظ البطاقة؟</translation> |
Krishna Govind | 7f90be95 | 2018-08-13 23:18:33 | [diff] [blame] | 376 | <translation id="2903493209154104877">العناوين</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 377 | <translation id="290376772003165898">أليست الصفحة باللغة <ph name="LANGUAGE" />؟</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 378 | <translation id="2909946352844186028">تم اكتشاف حدوث تغيير في الشبكة.</translation> |
Krishna Govind | c5a0ac18 | 2019-05-21 22:33:37 | [diff] [blame] | 379 | <translation id="2910133103376701357">يدير نطاق التسجيل <ph name="ENROLLMENT_DOMAIN" /> جهازك وحسابك.</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 380 | <translation id="2916038427272391327">إغلاق البرامج الأخرى</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 381 | <translation id="2922350208395188000">لا يمكن التحقق من شهادة الخادم.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 382 | <translation id="2925673989565098301">طريقة التسليم</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 383 | <translation id="2928905813689894207">عنوان إرسال الفواتير</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 384 | <translation id="2929525460561903222">{SHIPPING_ADDRESS,plural, =0{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" />}=1{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" /> وعنوان <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" /> آخر}two{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" /> وعنوانان (<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" />) آخران}few{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" /> و<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" /> عناوين أخرى}many{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" /> و<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" /> عنوانًا آخر}other{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" /> و<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" /> عنوان آخر}}</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 385 | <translation id="2934466151127459956">Government-Letter</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 386 | <translation id="2941952326391522266">هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ بل إنه شهادة أمان من <ph name="DOMAIN2" />. وربما سبب ذلك خطأ في التكوين أو مهاجمًا يعترض اتصالك.</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 387 | <translation id="2948083400971632585">يمكنك إيقاف أي خوادم وكيلة تمت تهيئتها لاتصال من صفحة الإعدادات.</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 388 | <translation id="295526156371527179">تحذير: لم يتم دمج هذه السياسة كمعجم كما هو موضح بموجب السياسة؛ لأنها ليست معجمًا.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 389 | <translation id="2955913368246107853">إغلاق شريط البحث</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 390 | <translation id="2969319727213777354">لإنشاء اتصال آمن، فإنك بحاجة إلى ضبط ساعتك بشكل صحيح. وذلك لأن الشهادات التي تستخدمها مواقع الويب لتعريف نفسها تكون صالحة فقط لفترات محددة من الوقت. فإذا كانت ساعة جهازك غير صحيحة، فلن يتمكن Google Chrome من التحقق من هذه الشهادات.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 391 | <translation id="2972581237482394796">إعا&دة</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 392 | <translation id="2977665033722899841"><ph name="ROW_NAME" />، تم تحديده حاليًا. <ph name="ROW_CONTENT" /></translation> |
Krishna Govind | 48f02cfd | 2018-10-15 23:32:52 | [diff] [blame] | 393 | <translation id="2982481275546140226">محو البيانات</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 394 | <translation id="2985306909656435243">عند التمكين، سيُخزن Chromium نسخة من بطاقتك على هذا الجهاز لتعبئة النماذج بشكل أسرع.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 395 | <translation id="2985398929374701810">أدخِل عنوانًا صحيحًا</translation> |
| 396 | <translation id="2986368408720340940">طريقة الاستلام هذه غير متاحة. جرِّب طريقة أخرى.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 397 | <translation id="2991174974383378012">المشاركة مع مواقع الويب</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 398 | <translation id="2991571918955627853">لا يمكنك زيارة <ph name="SITE" /> في الوقت الحالي لأن موقع الويب يستخدم HSTS. أخطاء الشبكة والهجمات عليها عادةً ما تكون مؤقتة، لذا ستعمل هذه الصفحة في وقت لاحق على الأرجح.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 399 | <translation id="3005723025932146533">عرض نسخة محفوظة</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 400 | <translation id="3008447029300691911">أدخل رمز التحقق من البطاقة (CVC) لـ <ph name="CREDIT_CARD" />. بعد تأكيدك، ستتم مشاركة تفاصيل بطاقتك مع هذا الموقع.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 401 | <translation id="3010559122411665027">إدخال القائمة "<ph name="ENTRY_INDEX" />": <ph name="ERROR" /></translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 402 | <translation id="301521992641321250">تم الحظر تلقائيًا</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 403 | <translation id="3023071826883856138">You4 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 404 | <translation id="3024663005179499861">نوع السياسة غير صحيح</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 405 | <translation id="3037605927509011580">عذرًا!</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 406 | <translation id="3041612393474885105">معلومات الشهادة</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 407 | <translation id="3060227939791841287">C9 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 20e04ae | 2019-06-03 22:35:50 | [diff] [blame] | 408 | <translation id="3061707000357573562">خدمة رمز التصحيح</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 409 | <translation id="3064966200440839136">ستتم مغادرة وضع التصفح المتخفي للدفع عبر تطبيق خارجي. هل تريد المتابعة؟</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 410 | <translation id="3095940652251934233">كشف</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 411 | <translation id="3096100844101284527">إضافة عنوان الاستلام من المستخدم</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 412 | <translation id="3105172416063519923">رقم تعريف الأصل:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 413 | <translation id="3109728660330352905">ليس لديك إذن بعرض هذه الصفحة.</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 414 | <translation id="3120730422813725195">Elo</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 415 | <translation id="31207688938192855"><ph name="BEGIN_LINK" />تجربة تشغيل بيانات تشخيص الاتصال<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 183b0f2 | 2018-10-20 00:28:51 | [diff] [blame] | 416 | <translation id="3137507986424712703">{COUNT,plural, =0{بدون بيانات تسجيل دخول}=1{بيانات تسجيل الدخول لحساب واحد}two{بيانات تسجيل الدخول لحسابين (#)}few{بيانات تسجيل الدخول لـ # حسابات}many{بيانات تسجيل الدخول لـ # حسابًا}other{بيانات تسجيل الدخول لـ # حساب}}</translation> |
dimu | 1ac3e1c | 2017-03-27 19:51:51 | [diff] [blame] | 417 | <translation id="3145945101586104090">تعذّر فك تشفير الاستجابة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 418 | <translation id="3150653042067488994">خطأ مؤقت في الخادم</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 419 | <translation id="3154506275960390542">تتضمّن هذه الصفحة نموذجًا قد لا يتم إرساله بصورة آمنة، ويستطيع الآخرون مشاهدة البيانات التي ترسلها أثناء نقلها، كما يستطيع أي مهاجم تعديلها لتغيير ما يتلقاه الخادم.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 420 | <translation id="3157931365184549694">استعادة</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 421 | <translation id="3162559335345991374">قد يتطلب Wi-Fi الذي تستخدمه زيارة صفحة تسجيل الدخول.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 422 | <translation id="3167968892399408617">لن يتم تسجيل الصفحات التي تعرضها في علامات تبويب التصفح المتخفي في سجل المتصفح أو مخزن ملفات تعريف الارتباط أو سجل البحث بعد إغلاق جميع علامات التبويب في وضع التصفح المتخفي. ولكن سيتم الاحتفاظ بأي ملفات تنزلها أو إشارات مرجعية تنشئها.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 423 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 424 | <translation id="3174168572213147020">جزيرة</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 425 | <translation id="3176929007561373547">تحقق من إعدادات الخادم الوكيل أو اتصل بمشرف الشبكة |
| 426 | للتأكد من عمل الخادم الوكيل. فإذا كنت لا تعتقد أنه يجب عليك استخدام |
| 427 | خادم وكيل: |
| 428 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | 056d08ee | 2018-02-12 21:14:19 | [diff] [blame] | 429 | <translation id="3195213714973468956"><ph name="PRINTER_NAME" /> على <ph name="SERVER_NAME" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 430 | <translation id="320323717674993345">إلغاء الدفع</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 431 | <translation id="3207960819495026254">تمت إضافتها إلى الإشارات المرجعية.</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 432 | <translation id="3225919329040284222">قدم الخادم شهادة لا تتطابق مع التوقعات المضمّنة. تم تضمين هذه التوقعات للحصول على مواقع ويب موثوقة وآمنة جدًا لتوفير الحماية لك.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 433 | <translation id="3226128629678568754">اضغط على زر إعادة التحميل لإعادة إرسال البيانات المطلوبة لتحميل الصفحة.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 434 | <translation id="3227137524299004712">الميكروفون</translation> |
Krishna Govind | 8ce214ea | 2017-11-29 20:15:44 | [diff] [blame] | 435 | <translation id="3228969707346345236">تعذّرت الترجمة لأن الصفحة باللغة <ph name="LANGUAGE" /> فعلاً.</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 436 | <translation id="3229041911291329567">معلومات الإصدار حول جهازك ومتصفِّحك</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 437 | <translation id="323107829343500871">أدخل رمز التحقق من البطاقة (CVC) لـ <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 438 | <translation id="3234666976984236645">الكشف دائمًا عن المحتوى المهم على هذا الموقع</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 439 | <translation id="3254409185687681395">وضع إشارة على هذه الصفحة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 440 | <translation id="3270847123878663523">تراجع عن إعادة الت&رتيب</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 441 | <translation id="3274521967729236597">Pa-Kai</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 442 | <translation id="3282497668470633863">إضافة الاسم الوارد في البطاقة</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 443 | <translation id="3287510313208355388">التنزيل عند الاتصال بالإنترنت</translation> |
Krishna Govind | 20dd2d8e | 2017-10-02 21:38:48 | [diff] [blame] | 444 | <translation id="3293642807462928945">مزيد من المعلومات عن سياسة <ph name="POLICY_NAME" /></translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 445 | <translation id="3303855915957856445">لم يتم العثور على أي نتائج بحث</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 446 | <translation id="3320021301628644560">إضافة عنوان إرسال الفواتير</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 447 | <translation id="3324983252691184275">قرمزي</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 448 | <translation id="3338095232262050444">آمن</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 449 | <translation id="3345135638360864351">تعذر إرسال طلبك للوصول إلى هذا الموقع إلى <ph name="NAME" />. يُرجى إعادة المحاولة مرة أخرى.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 450 | <translation id="3355823806454867987">تغيير إعدادات الخادم الوكيل...</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 451 | <translation id="3361596688432910856">لن يحفظ <ph name="BEGIN_EMPHASIS" />Chrome<ph name="END_EMPHASIS" /> المعلومات التالية: |
| 452 | <ph name="BEGIN_LIST" /> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 453 | <ph name="LIST_ITEM" />سجل التصفّح لديك |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 454 | <ph name="LIST_ITEM" />ملفات تعريف الارتباط وبيانات الموقع |
| 455 | <ph name="LIST_ITEM" />المعلومات التي تم إدخالها في النماذج |
| 456 | <ph name="END_LIST" /></translation> |
Krishna Govind | 6b26941 | 2019-04-01 23:51:29 | [diff] [blame] | 457 | <translation id="3362968246557010467">تم نسخ هذه السياسة تلقائيًا من السياسة المتوقفة <ph name="OLD_POLICY" />. يمكنك استخدام هذه السياسة بدلاً من ذلك.</translation> |
Krishna Govind | d713e0c | 2018-08-21 03:49:57 | [diff] [blame] | 458 | <translation id="3366477098757335611">عرض البطاقات</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 459 | <translation id="3369192424181595722">خطأ في الساعة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 460 | <translation id="337363190475750230">تم إلغاء التوفير</translation> |
| 461 | <translation id="3377188786107721145">خطأ في تحليل السياسة</translation> |
| 462 | <translation id="3380365263193509176">خطأ غير معروف</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 463 | <translation id="3380864720620200369">معرِّف العميل:</translation> |
Krishna Govind | d713e0c | 2018-08-21 03:49:57 | [diff] [blame] | 464 | <translation id="3387261909427947069">طرق الدفع</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 465 | <translation id="3391030046425686457">عنوان التسليم</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 466 | <translation id="3395827396354264108">طريقة الاستلام</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 467 | <translation id="3399952811970034796">عنوان التسليم</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 468 | <translation id="3422248202833853650">جرّب الخروج من البرامج الأخرى لتفريغ مساحة من الذاكرة.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 469 | <translation id="3422472998109090673">يتعذر الوصول إلى <ph name="HOST_NAME" /> حاليًا.</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 470 | <translation id="3427092606871434483">السماح (تلقائي)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 471 | <translation id="3427342743765426898">إعادة الت&حرير</translation> |
Krishna Govind | b5d1e0f | 2018-05-07 17:43:27 | [diff] [blame] | 472 | <translation id="342781501876943858">يُوصي Chromium بإعادة تحديد كلمة المرور في حال إعادة استخدامها في مواقع ويب أخرى.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 473 | <translation id="3431636764301398940">حفظ هذه البطاقة إلى هذا الجهاز</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 474 | <translation id="3443726618221119081">Juuro-Ku-Kai</translation> |
Krishna Govind | d236fb7 | 2018-04-25 00:21:52 | [diff] [blame] | 475 | <translation id="3447661539832366887">أوقف مالك هذا الجهاز تشغيل لعبة الديناصور.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 476 | <translation id="3447884698081792621">عرض الشهادة (من إصدار <ph name="ISSUER" />)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 477 | <translation id="3452404311384756672">الفاصل الزمني للجلب:</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 478 | <translation id="3456231139987291353">Number-11 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 479 | <translation id="3461824795358126837">أداة تمييز</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 480 | <translation id="3462200631372590220">الإخفاء (خيار متقدم)</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 481 | <translation id="3467763166455606212">اسم حامل البطاقة مطلوب</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 482 | <translation id="3468054117417088249"><ph name="TAB_SWITCH_SUFFIX" /> مفتوحة الآن، يمكنك الضغط على مفتاح Tab ثم مفتاح Enter للتبديل إلى علامة التبويب المفتوحة.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 483 | <translation id="3479539252931486093">ألم تتوقَّع هذا؟ <ph name="BEGIN_LINK" />أطلِعنا على الأمر<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 484 | <translation id="3479552764303398839">ليس الآن</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 485 | <translation id="3484560055331845446">قد لا تتمكّن من الوصول إلى حسابك على Google. لذا ينصح Chrome بتغيير كلمة مرورك الآن. وسيُطلَب منك تسجيل الدخول.</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 486 | <translation id="3495081129428749620">البحث في الصفحة |
| 487 | <ph name="PAGE_TITLE" /></translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 488 | <translation id="3498215018399854026">لم نتمكن من الوصول إلى أحد والديك في الوقت الحالي. يُرجى إعادة المحاولة مرة أخرى.</translation> |
Krishna Govind | 9cb139a | 2019-05-15 08:21:26 | [diff] [blame] | 489 | <translation id="3512163584740124171">يتم تجاهل هذه السياسة بسبب سياسة أخرى من نفس مجموعة السياسة لها أولوية أعلى.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 490 | <translation id="3528171143076753409">شهادة الخادم غير موثوق فيها.</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 491 | <translation id="3528485271872257980">بني داكن</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 492 | <translation id="3530944546672790857">{COUNT,plural, =0{عنصر واحد على الأقل على الأجهزة المتزامنة}=1{عنصر واحد (1) (وأكثر على الأجهزة المتزامنة)}two{عنصران (#) (وأكثر على الأجهزة المتزامنة)}few{# عناصر (وأكثر على الأجهزة المتزامنة)}many{# عنصرًا (وأكثر على الأجهزة المتزامنة)}other{# عنصر (وأكثر على الأجهزة المتزامنة)}}</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 493 | <translation id="3539171420378717834">الاحتفاظ بنسخة من هذه البطاقة على هذا الجهاز</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 494 | <translation id="3556433843310711081">يمكن لمديرك إلغاء الحظر لك</translation> |
Krishna Govind | 6d0592b7f | 2019-07-26 22:53:53 | [diff] [blame] | 495 | <translation id="3566021033012934673">الاتصال بهذا الموقع الإلكتروني ليس خاصًا</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 496 | <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY" />, <ph name="STATE" /> <ph name="COUNTRY" /></translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 497 | <translation id="3576616784287504635">تعرض صفحة مُضمنة في موقع <ph name="SITE" /></translation> |
Krishna Govind | 36a86eb6 | 2018-11-27 19:03:07 | [diff] [blame] | 498 | <translation id="3581089476000296252">سيخبرك Chrome عندما تكون هذه الصفحة جاهزة. <a>إلغاء</a></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 499 | <translation id="358285529439630156">يتم قبول بطاقات الائتمان وبطاقات الدفع المسبق.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 500 | <translation id="3582930987043644930">إضافة اسم</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 501 | <translation id="3583757800736429874">إ&عادة النقل</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 502 | <translation id="3586931643579894722">إخفاء التفاصيل</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 503 | <translation id="3592413004129370115">Italian (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 6d669f9 | 2016-05-23 17:48:30 | [diff] [blame] | 504 | <translation id="3600246354004376029"><ph name="TITLE" />، و<ph name="DOMAIN" />، و<ph name="TIME" /></translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 505 | <translation id="3614103345592970299">الحجم 2</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 506 | <translation id="361438452008624280">إدخال في القائمة "<ph name="LANGUAGE_ID" />": لغة غير معروفة أو غير متاحة.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 507 | <translation id="3615877443314183785">أدخِل تاريخ انتهاء صلاحية صحيحًا</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 508 | <translation id="36224234498066874">محو بيانات التصفّح...</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 509 | <translation id="362276910939193118">عرض السجلّ بكامله</translation> |
Krishna Govind | fe471f72 | 2016-03-28 19:53:02 | [diff] [blame] | 510 | <translation id="3630155396527302611">إذا تم بالفعل إدراج صفحة الويب كبرنامج مسموح له بالدخول إلى الشبكة، فجرّب |
| 511 | إزالتها من القائمة وإضافتها مرةً أخرى.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 512 | <translation id="3640766068866876100">Index-4x6-Ext</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 513 | <translation id="3650584904733503804">تم التحقق بنجاح</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 514 | <translation id="3655670868607891010">إذا تكرّر هذا الأمر، ننصحك بالاطّلاع على هذه <ph name="HELP_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 515 | <translation id="3658742229777143148">التعديل</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 516 | <translation id="366077651725703012">تحديث بطاقة الائتمان</translation> |
Krishna Govind | 48f02cfd | 2018-10-15 23:32:52 | [diff] [blame] | 517 | <translation id="3676592649209844519">معرِّف الجهاز:</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 518 | <translation id="3678029195006412963">تعذر توقيع الطلب</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 519 | <translation id="3678529606614285348">يمكنك فتح الصفحة في نافذة جديدة للتصفح المتخفي (Ctrl-Shift-N)</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 520 | <translation id="3679803492151881375">تم تسجيل تقرير الأعطال في <ph name="CRASH_TIME" />، وتم تحميله في <ph name="UPLOAD_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 521 | <translation id="3681007416295224113">معلومات الشهادة</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 522 | <translation id="3704162925118123524">قد تتطلب الشبكة التي تستخدمها زيارة صفحة تسجيل الدخول.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 523 | <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation> |
dimu | 4d848d2 | 2017-01-30 20:43:54 | [diff] [blame] | 524 | <translation id="370665806235115550">جارٍ التحميل...</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 525 | <translation id="3709599264800900598">النص الذي نسخته</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 526 | <translation id="3712624925041724820">التراخيص مستنفذة</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 527 | <translation id="3714780639079136834">تشغيل بيانات شبكة الجوّال أو Wi-Fi</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 528 | <translation id="3715597595485130451">الاتصال بـ Wi-Fi</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 529 | <translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />التحقق من تهيئة الخادم الوكيل والجدار الناري ونظام أسماء النطاقات<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 81b708d | 2017-10-09 23:03:01 | [diff] [blame] | 530 | <translation id="372429172604983730">تتضمن التطبيقات التي يمكن أن تسبب ذلك الخطأ برنامج مكافحة الفيروسات والجدار الناري وبرنامج تصفية الويب أو برنامج الخادم الوكيل.</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 531 | <translation id="373042150751172459">B4 (مغلف)</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 532 | <translation id="3736520371357197498">إذا كنت على دراية بالمخاطر على أمنك، يمكنك <ph name="BEGIN_LINK" />زيارة هذا الموقع غير الآمن<ph name="END_LINK" /> قبل أن تتم إزالة البرامج الخطيرة.</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 533 | <translation id="3744899669254331632">لا يمكنك زيارة <ph name="SITE" /> في الوقت الحالي لأن الموقع أرسل اعتمادات مختلطة حيث لا يستطيع Chromium المعالجة. أخطاء الشبكة وهجماتها عادةً ما تكون مؤقتة، لذلك من المحتمل أن تعمل هذه الصفحة في وقت لاحق.</translation> |
Krishna Govind | 36a86eb6 | 2018-11-27 19:03:07 | [diff] [blame] | 534 | <translation id="3745099705178523657">بعد التأكيد، ستتم مشاركة تفاصيل البطاقة من حسابك على Google مع هذا الموقع الإلكتروني.</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 535 | <translation id="3748148204939282805">قد يخدعك المهاجمون على <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> لاتّخاذ إجراءات خطيرة، مثل تثبيت برامج معيّنة أو كشف معلوماتك الشخصية (مثل كلمات المرور أو أرقام الهاتف أو بطاقات الائتمان). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 8ce214ea | 2017-11-29 20:15:44 | [diff] [blame] | 536 | <translation id="375403751935624634">تعذّرت الترجمة بسبب حدوث خطأ في الخادم.</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 537 | <translation id="3759461132968374835">ليس لديك أي أعطال تم الإبلاغ عنها مؤخرًا. الأعطال التي حدثت عندما تم إيقاف الإبلاغ عن الأعطال لن تظهر هنا.</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 538 | <translation id="3761718714832595332">إخفاء الحالة</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 539 | <translation id="3765032636089507299">صفحة التصفح الآمن تحت الإنشاء.</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 540 | <translation id="3778403066972421603">هل تريد حفظ هذه البطاقة في حسابك في Google وعلى هذا الجهاز؟</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 541 | <translation id="3781428340399460090">وردي برّاق</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 542 | <translation id="3783418713923659662">Mastercard</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 543 | <translation id="3787705759683870569">تنتهي في <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 544 | <translation id="3789155188480882154">الحجم 16</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 545 | <translation id="3797522431967816232">Prc3 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 99e2017 | 2018-09-05 02:30:21 | [diff] [blame] | 546 | <translation id="3807873520724684969">تم حظر المحتوى الضار.</translation> |
Krishna Govind | bd8ea68 | 2018-10-11 23:03:18 | [diff] [blame] | 547 | <translation id="3810973564298564668">إدارة محرّكات البحث</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 548 | <translation id="382518646247711829">إذا كنت تستخدم خادمًا وكيلاً...</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 549 | <translation id="3828924085048779000">غير مسموح باستخدام عبارة مرور فارغة.</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 550 | <translation id="3831915413245941253">ثبّت <ph name="ENROLLMENT_DOMAIN" /> الإضافات للوظائف الإضافية. يمكن للإضافات الوصول إلى بعض بياناتك.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 551 | <translation id="385051799172605136">الرجوع إلى الوراء</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 552 | <translation id="3858027520442213535">تحديث التاريخ والوقت</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 553 | <translation id="3884278016824448484">معرف جهاز متضارب</translation> |
Krishna Govind | 54c407d | 2018-12-11 18:28:39 | [diff] [blame] | 554 | <translation id="3885155851504623709">الأبرشية</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 555 | <translation id="3886446263141354045">تمّ إرسال طلبك للدخول إلى هذا الموقع إلى <ph name="NAME" /></translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 556 | <translation id="3890664840433101773">إضافة بريد إلكتروني</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 557 | <translation id="3901925938762663762">انتهت صلاحية البطاقة</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 558 | <translation id="3906600011954732550">B5-Extra</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 559 | <translation id="3909695131102177774"><ph name="LABEL" /> <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 560 | <translation id="3946209740501886391">السؤال دائمًا على موقع الويب هذا</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 561 | <translation id="3949571496842715403">لم يتمكن هذا الخادم من إثبات أنه <ph name="DOMAIN" />؛ بل إن شهادة الأمان التابعة له لا تُحدّد الأسماء البديلة للمضيفات. وربما يكون السبب في ذلك وجود خطأ في التهيئة أو اعتراض أحد المهاجمين للاتصال.</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 562 | <translation id="3949601375789751990">يظهر سجلّ التصفّح هنا</translation> |
Krishna Govind | 3a83ea16 | 2019-07-01 22:33:12 | [diff] [blame] | 563 | <translation id="3949870428812919180">لا تتوفر طرق دفع محفوظة</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 564 | <translation id="3950820424414687140">تسجيل الدخول</translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 565 | <translation id="3962859241508114581">المقطع الصوتي السابق</translation> |
Krishna Govind | 5b9bbcce | 2018-11-22 00:47:56 | [diff] [blame] | 566 | <translation id="3963837677003247395">هل تريد المتابعة يدويًا؟</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 567 | <translation id="3964661563329879394">{COUNT,plural, =0{بدون}=1{من موقع واحد }two{من موقعين (#) }few{من # مواقع }many{من # موقعًا }other{من # موقع }}</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 568 | <translation id="397105322502079400">جارٍ الحساب...</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 569 | <translation id="3973234410852337861">تم حظر <ph name="HOST_NAME" /></translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 570 | <translation id="3987940399970879459">أقل من ميغابايت واحد</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 571 | <translation id="40103911065039147">{URL_count,plural, =1{صفحة ويب واحدة مجاورة}zero{# صفحات ويب مجاورة}two{صفحتا ويب (#) مجاورتان}few{# صفحات ويب مجاورة}many{# صفحة ويب مجاورة}other{# صفحة ويب مجاورة}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 572 | <translation id="4030383055268325496">تراجع عن الإ&ضافة</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 573 | <translation id="4032320456957708163">إدارة متصفِّحك من خلال <ph name="ENROLLMENT_DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | f715896e | 2019-03-25 22:06:37 | [diff] [blame] | 574 | <translation id="4034375457890803692">ينتقل الرابط الذي تم فتحه إلى موقع إلكتروني لا تزوره عادة. قد يكون ذلك لمحاولة إرباكك.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 575 | <translation id="4058922952496707368">المفتاح "<ph name="SUBKEY" />": <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 576 | <translation id="4067263367174615723">C1 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 577 | <translation id="4067947977115446013">إضافة عنوان صالح</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 578 | <translation id="4072486802667267160">حدث خطأ أثناء معالجة طلبك. يُرجى إعادة المحاولة.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 579 | <translation id="4075732493274867456">لا يدعم كل من العميل والخادم مجموعة تشفير أو إصدار بروتوكول طبقة المقابس الآمنة الشائع.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 580 | <translation id="4079302484614802869">تم تعيين تهيئة الخادم الوكيل لاستخدام عنوان URL نص برمجي .pac وليس الخوادم الوكيلة الثابتة.</translation> |
Krishna Govind | 9bd4b8d | 2019-04-23 23:48:29 | [diff] [blame] | 581 | <translation id="4082393374666368382">الإعدادات - الإدارة</translation> |
Krishna Govind | 6b26941 | 2019-04-01 23:51:29 | [diff] [blame] | 582 | <translation id="4092411512356034591">هل ترغب في المتابعة إلى النطاق <ph name="DOMAIN" />؟</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 583 | <translation id="4098354747657067197">موقع مخادع في انتظارك</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 584 | <translation id="4103249731201008433">الرقم التسلسلي للجهاز غير صالح</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 585 | <translation id="410351446219883937">التشغيل التلقائي</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 586 | <translation id="4103763322291513355">انتقل إلى <strong>chrome://policy</strong> لمشاهدة قائمة بعناوين URL المضافة إلى القائمة السوداء والسياسات الأخرى التي فرضها مشرف النظام.</translation> |
Krishna Govind | 760a5842 | 2018-03-26 21:25:08 | [diff] [blame] | 587 | <translation id="4110652170750985508">مراجعة الدفعة</translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 588 | <translation id="4112140312785995938">الانتقال إلى الخلف</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 589 | <translation id="4116663294526079822">إلغاء الحظر دومًا على هذا الموقع</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 590 | <translation id="4117700440116928470">نطاق السياسة غير متوافق.</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 591 | <translation id="4129401438321186435">{COUNT,plural, =1{عنصر واحد آخر}zero{# عنصر آخر}two{عنصران آخران (#)}few{# عناصر أخرى}many{# عنصرًا آخر}other{# عنصر آخر}}</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 592 | <translation id="4130226655945681476">التحقق من كابلات الشبكة، والمودم، وجهاز التوجيه</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 593 | <translation id="413544239732274901">مزيد من المعلومات</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 594 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 595 | <translation id="4151403195736952345">استخدام الإعدادات العمومية التلقائية (كشف)</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 596 | <translation id="4159784952369912983">أرجواني</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 597 | <translation id="4165986682804962316">إعدادات المواقع</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 598 | <translation id="4171400957073367226">توقيع تحقق سيئ</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 599 | <translation id="4173315687471669144">Foolscap</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 600 | <translation id="4173827307318847180">{MORE_ITEMS,plural, =1{عنصر (<ph name="ITEM_COUNT" />) آخر}zero{<ph name="ITEM_COUNT" /> عنصر آخر}two{عنصران (<ph name="ITEM_COUNT" />) آخران}few{<ph name="ITEM_COUNT" /> عناصر أخرى}many{<ph name="ITEM_COUNT" /> عنصرًا آخر}other{<ph name="ITEM_COUNT" /> عنصر آخر}}</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 601 | <translation id="4179515394835346607"><ph name="ROW_NAME" /> <ph name="ROW_CONTENT" /></translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 602 | <translation id="4193750898749511769">للدفع بشكلٍ أسرع في المرة القادمة، عليك إضافة تفاصيل البطاقة المصرفية وعنوان إرسال الفواتير في حسابك على Google.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 603 | <translation id="4196861286325780578">إ&عادة النقل</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 604 | <translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />التحقق من عمليات تهيئة الجدار الناري وبرامج مكافحة الفيروسات<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 605 | <translation id="4215751373031079683">7x9 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 606 | <translation id="4220128509585149162">الأعطال</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 607 | <translation id="422022731706691852">قد يحاول المهاجمون في <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> خداعك لتثبيت برامج تلحق الضرر بتجربة التصفح (على سبيل المثال، من خلال تغيير صفحتك الرئيسية أو عرض إعلانات إضافية على المواقع التي تزورها). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 608 | <translation id="4221630205957821124"><h4>الخطوة 1: تسجيل الدخول إلى البوابة</h4> |
Krishna Govind | a30912ab | 2018-04-16 17:45:39 | [diff] [blame] | 609 | <p>تتطلّب شبكات Wi-Fi تسجيل الدخول في أماكن مثل المقاهي أو المطارات. للاطّلاع على صفحة تسجيل الدخول، انتقِل إلى صفحةٍ تستخدم رمز <code>http://</code>.</p> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 610 | <ol> |
Krishna Govind | a30912ab | 2018-04-16 17:45:39 | [diff] [blame] | 611 | <li>انتقِل إلى أي موقع إنترنت يبدأ برمز <code>http://</code>، مثل<a href="http://example.com" target="_blank">http://example.com</a>.</li> |
| 612 | <li>عندما تُفتح صفحة تسجيل الدخول، سجّل الدخول لاستخدام الويب.</li> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 613 | </ol> |
Krishna Govind | a30912ab | 2018-04-16 17:45:39 | [diff] [blame] | 614 | <h4>الخطوة 2: فتح الصفحة في "وضع التصفح المتخفي" (على أجهزة الكمبيوتر فقط)</h4> |
| 615 | <p>افتح الصفحة التي كنت تعرضها في نافذة تصفح متخفي.</p> |
| 616 | <p>وإذا فُتحت الصفحة، فذلك يعني أن إحدى إضافات Chrome لا تعمل بشكلٍ صحيح. ولإصلاح الخطأ، يمكنك إيقاف الإضافة.</p> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 617 | <h4>الخطوة 3: تحديث نظام التشغيل</h4> |
Krishna Govind | a30912ab | 2018-04-16 17:45:39 | [diff] [blame] | 618 | <p>تأكّد من تحديث جهازك.</p> |
| 619 | <h4>الخطوة 4: إيقاف برامج مكافحة الفيروسات مؤقّتًا</h4> |
| 620 | <p>سيظهر هذا الخطأ إذا كان برنامج مكافحة الفيروسات يوفر "حماية HTTPS" أو "فحص HTTPS"، ما يمنع متصفح Chrome من توفير الأمان.</p> |
| 621 | <p>لإصلاح المشكلة، أوقِف برنامج مكافحة الفيروسات على الجهاز. وإذا فُتِحت الصفحة بعد إيقاف البرنامج، يمكنك إيقافه عند استخدام مواقع آمنة.</p> |
| 622 | <p>لا تنسَ إعادة تفعيل برنامج مكافحة الفيروسات عند الانتهاء.</p> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 623 | <h4>الخطوة 5: الحصول على مساعدة إضافية</h4> |
Krishna Govind | a30912ab | 2018-04-16 17:45:39 | [diff] [blame] | 624 | <p>في حال استمرار ظهور هذا الخطأ، اتصِل بمالك موقع الويب.</p></translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 625 | <translation id="4226937834893929579"><ph name="BEGIN_LINK" />تجربة تشغيل بيانات تشخيص الشبكة<ph name="END_LINK" />.</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 626 | <translation id="4235360514405112390">صالح</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 627 | <translation id="4250431568374086873">إن اتصالك بهذا الموقع غير آمن تمامًا</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 628 | <translation id="4250680216510889253">لا</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 629 | <translation id="425582637250725228">قد لا يتم حفظ التغييرات التي أجريتها.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 630 | <translation id="4258748452823770588">توقيع غير صالح</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 631 | <translation id="4261046003697461417">يتعذّر إضافة تعليق توضيحي إلى المستندات المحمية</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 632 | <translation id="4265872034478892965">تم السماح من قبل المشرف</translation> |
dimu | e8e3eea5 | 2017-03-06 20:57:26 | [diff] [blame] | 633 | <translation id="4275830172053184480">إعادة تشغيل جهازك</translation> |
Krishna Govind | 5b08c81 | 2018-04-02 20:23:59 | [diff] [blame] | 634 | <translation id="4277028893293644418">إعادة تعيين كلمة المرور</translation> |
Krishna Govind | c5a0ac18 | 2019-05-21 22:33:37 | [diff] [blame] | 635 | <translation id="4279811152705618813">يدير <ph name="ENROLLMENT_DOMAIN" /> الجهاز <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation> |
Krishna Govind | 27a599e | 2018-12-18 22:09:16 | [diff] [blame] | 636 | <translation id="428639260510061158">{NUM_CARDS,plural, =1{تم حفظ هذه البطاقة في حسابك على Google}zero{تم حفظ هذه البطاقات في حسابك على Google}two{تم حفظ هاتين البطاقتين في حسابك على Google}few{تم حفظ هذه البطاقات في حسابك على Google}many{تم حفظ هذه البطاقات في حسابك على Google}other{تم حفظ هذه البطاقات في حسابك على Google}}</translation> |
Krishna Govind | fa2ab1c1 | 2019-03-06 22:39:46 | [diff] [blame] | 637 | <translation id="42981349822642051">توسيع</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 638 | <translation id="4302965934281694568">Chou3 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | d34afe49 | 2018-06-07 21:34:18 | [diff] [blame] | 639 | <translation id="4305817255990598646">تبديل</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 640 | <translation id="4312613361423056926">B2</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 641 | <translation id="4312866146174492540">حظر (تلقائي)</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 642 | <translation id="4318566738941496689">اسم جهازك وعنوان الشبكة</translation> |
dimu | 1ac3e1c | 2017-03-27 19:51:51 | [diff] [blame] | 643 | <translation id="4325863107915753736">تعذّر العثور على المقالة</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 644 | <translation id="4326324639298822553">تحقق من تاريخ انتهاء الصلاحية وأعِد المحاولة مرة أخرى</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 645 | <translation id="4331708818696583467">غير آمن</translation> |
Krishna Govind | a30912ab | 2018-04-16 17:45:39 | [diff] [blame] | 646 | <translation id="4340982228985273705">لا يتم رصد جهاز الكمبيوتر هذا كمؤسسة مُدارة حتى تتمكن السياسة فقط من التثبيت التلقائي للإضافات التي تمت استضافتها في سوق Chrome الإلكتروني. ويكون عنوان URL للتحديث في سوق Chrome الإلكتروني هو "<ph name="CWS_UPDATE_URL" />".</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 647 | <translation id="4346197816712207223">بطاقات الائتمان المقبولة</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 648 | <translation id="4346833872170306413">Roc-16K</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 649 | <translation id="4356973930735388585">قد يحاول المهاجمون الموجودون على هذا الموقع تثبيت برامج خطيرة على الكمبيوتر التابع لك تسرق معلوماتك أو تحذفها (على سبيل المثال، الصور وكلمات المرور والرسائل وبطاقات الائتمان).</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8b | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 650 | <translation id="4358461427845829800">إدارة طرق الدفع...</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 651 | <translation id="4367563149485757821">Number-12 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 652 | <translation id="4372516964750095882">Fanfold-Us</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 653 | <translation id="4372948949327679948">القيمة <ph name="VALUE_TYPE" /> المتوقعة.</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 654 | <translation id="4377125064752653719">لقد حاولت الوصول إلى <ph name="DOMAIN" />، ولكن جهة إصدار الشهادة التي قدمها الخادم قد أبطلت الشهادة. وهذا يعني أن بيانات اعتماد الأمان التي قدمها الخادم يجب عدم الوثوق بها مطلقًا. فقد تكون على اتصال بأحد المهاجمين.</translation> |
Krishna Govind | 5606600 | 2018-12-20 19:56:51 | [diff] [blame] | 655 | <translation id="4378154925671717803">هاتف</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 656 | <translation id="4406896451731180161">نتائج البحث</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 657 | <translation id="4408413947728134509"><ph name="NUM_COOKIES" /> من ملفات تعريف الارتباط</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 658 | <translation id="4415426530740016218">عنوان الاستلام</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 659 | <translation id="4424024547088906515">هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ بل إنه شهادة أمان غير موثوقة من قبل Chrome. وربما يكون السبب في ذلك خطأ في التكوين أو مهاجمًا يعترض الاتصال.</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 660 | <translation id="443121186588148776">منفذ تسلسلي</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 661 | <translation id="4432688616882109544">لم يقبل <ph name="HOST_NAME" /> شهادة تسجيل الدخول أو من المحتمل ألا يكون قد تم تقديم واحدة.</translation> |
Krishna Govind | 9d3c1155 | 2018-06-13 00:59:47 | [diff] [blame] | 662 | <translation id="4434045419905280838">النوافذ المنبثقة وإعادة التوجيه</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 663 | <translation id="4435702339979719576">بطاقة بريدية)</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 664 | <translation id="443673843213245140">تم إيقاف استخدام الخادم الوكيل ولكن تم تحديد تهيئة صريحة للخادم الوكيل.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 665 | <translation id="445100540951337728">بطاقات السحب الآلي المقبولة</translation> |
Krishna Govind | 5e46b5c | 2019-07-19 02:09:52 | [diff] [blame] | 666 | <translation id="4453237654902532092"><ph name="SAFETY_TIP" /> سلوك مريب</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 667 | <translation id="4466881336512663640">سيتم فقدان تغييرات النموذج. هل تريد فعلاً المتابعة؟</translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 668 | <translation id="4477350412780666475">المقطع الصوتي التالي</translation> |
Krishna Govind | 4e2ad62f | 2019-01-28 14:14:23 | [diff] [blame] | 669 | <translation id="4482953324121162758">لن تتم ترجمة هذا الموقع.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 670 | <translation id="4490717597759821841">A7</translation> |
Krishna Govind | 7915450 | 2019-04-09 03:45:43 | [diff] [blame] | 671 | <translation id="4493480324863638523">عنوان URL غير صحيح. يجب أن يحتوي عنوان URL على نظام قياسي، مثل http://example.com أو https://example.com.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 672 | <translation id="4503882053543859973">Architecture-D</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 673 | <translation id="4506176782989081258">خطأ في عملية التحقق: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 674 | <translation id="4506599922270137252">الاتصال بمشرف النظام</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 675 | <translation id="450710068430902550">المشاركة مع المشرف</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 676 | <translation id="4510487217173779431">Chou4 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 677 | <translation id="4515275063822566619">يتم أخذ البطاقات والعناوين من Chrome وحسابك على Google (<ph name="ACCOUNT_EMAIL" />)، ويمكنك إدارتها في <ph name="BEGIN_LINK" />الإعدادات<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 678 | <translation id="4517607026994743406">Comm-10 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 679 | <translation id="4522570452068850558">التفاصيل</translation> |
Krishna Govind | 57d83cc | 2018-08-10 00:31:49 | [diff] [blame] | 680 | <translation id="4524805452350978254">إدارة البطاقات</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 681 | <translation id="455113658016510503">A9</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 682 | <translation id="4552089082226364758">الفلاش</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 683 | <translation id="4558551763791394412">جرّب إيقاف الإضافات.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 684 | <translation id="4559332380232738994">10x11</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 685 | <translation id="457875822857220463">التسليم</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 686 | <translation id="4579056131138995126">شخصي (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 8ac43b8 | 2018-12-21 22:48:52 | [diff] [blame] | 687 | <translation id="4582204425268416675">إزالة البطاقة</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 688 | <translation id="4587425331216688090">هل تريد إزالة العنوان من Chrome؟</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 689 | <translation id="4592951414987517459">يتم ترميز اتصالك بالنطاق <ph name="DOMAIN" /> باستخدام مجموعة تشفير حديثة.</translation> |
Krishna Govind | 6617cd6 | 2019-08-03 07:15:51 | [diff] [blame^] | 690 | <translation id="4594047029158047642">ينتقل الرابط الذي تم فتحه إلى موقع إلكتروني غير شائع. قد يكون ذلك لمحاولة إرباكك.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 691 | <translation id="4594403342090139922">تراجع عن الحذ&ف</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 692 | <translation id="4597348597567598915">الحجم 8</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 693 | <translation id="4600854749408232102">C6/C5 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | dbd18e6 | 2018-09-18 04:48:19 | [diff] [blame] | 694 | <translation id="4646534391647090355">الانتقال الآن</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 695 | <translation id="4668929960204016307">،</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 696 | <translation id="467662567472608290">هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ بل إنه شهادة أمان تحتوي على أخطاء. وربما يكون السبب في ذلك خطأ في التكوين أو مهاجمًا يعترض اتصالك.</translation> |
Krishna Govind | dbd18e6 | 2018-09-18 04:48:19 | [diff] [blame] | 697 | <translation id="467809019005607715">العروض التقديمية من Google</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 698 | <translation id="4690462567478992370">التوقف عن استخدام شهادة غير صالحة</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 699 | <translation id="4691835149146451662">Architecture-A (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 700 | <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 701 | <translation id="4708268264240856090">تم قطع اتصالك</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 702 | <translation id="471880041731876836">ليس لديك إذن لزيارة هذا الموقع</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 703 | <translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />تشغيل بيانات تشخيص شبكة Windows<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 704 | <translation id="4726672564094551039">إعادة تحميل السياسات</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 705 | <translation id="4728558894243024398">النظام الأساسي</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 706 | <translation id="4731967714531604179">Prc2 (مغلف)</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 707 | <translation id="4736825316280949806">إعادة تشغيل Chromium</translation> |
Krishna Govind | bd8ea68 | 2018-10-11 23:03:18 | [diff] [blame] | 708 | <translation id="473775607612524610">تحديث</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 709 | <translation id="4738601419177586157"><ph name="TEXT" /> اقتراحات البحث</translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 710 | <translation id="4742407542027196863">إدارة كلمات المرور…</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 711 | <translation id="4744603770635761495">المسار التنفيذي</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 712 | <translation id="47454865135383664">هل تريد إضافة البطاقة إلى حساب Google؟</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 713 | <translation id="4750917950439032686">ستكون معلوماتك (مثل كلمات المرور أو أرقام بطاقة الائتمان) خاصة عند إرسالها إلى هذا الموقع.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 714 | <translation id="4756388243121344051">ال&سجل</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 715 | <translation id="4758311279753947758">إضافة معلومات الاتصال</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 716 | <translation id="4764776831041365478">قد تكون صفحة الويب على العنوان <ph name="URL" /> غير متاحة مؤقتًا أو قد يكون تم نقلها نهائيًا إلى عنوان ويب جديد.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 717 | <translation id="4771973620359291008">حدث خطأ غير محدّد.</translation> |
Krishna Govind | 9bd4b8d | 2019-04-23 23:48:29 | [diff] [blame] | 718 | <translation id="4780900888022378816">يدير <ph name="ENROLLMENT_DOMAIN" /> جهازك ويدير <ph name="ACCOUNT_DOMAIN" /> حسابك.</translation> |
Krishna Govind | a9f6fb3 | 2018-05-24 17:48:32 | [diff] [blame] | 719 | <translation id="4785689107224900852">التبديل إلى علامة التبويب هذه</translation> |
Krishna Govind | 6d0592b7f | 2019-07-26 22:53:53 | [diff] [blame] | 720 | <translation id="4791134497475588553">تطبيقات Linux المثبتة ومواعيد آخر استخدام لها.</translation> |
Krishna Govind | 95b5ffe | 2018-12-03 23:46:19 | [diff] [blame] | 721 | <translation id="4798078619018708837">يمكنك إدخال تاريخ انتهاء الصلاحية ورمز التحقُّق من البطاقة (CVC) لبطاقة <ph name="CREDIT_CARD" /> لتحديث تفاصيلها. وبعد التأكيد، ستتم مشاركة تفاصيل البطاقة من حسابك على Google مع هذا الموقع الإلكتروني.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 722 | <translation id="4800132727771399293">تحقق من تاريخ انتهاء الصلاحية ورمز التحقق من البطاقة (CVC) وأعد المحاولة مرة أخرى.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 723 | <translation id="480334179571489655">خطأ في سياسة المصدر</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 724 | <translation id="4803924862070940586"><ph name="CURRENCY_CODE" /> <ph name="FORMATTED_TOTAL_AMOUNT" /></translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 725 | <translation id="4807049035289105102">لا يمكنك زيارة <ph name="SITE" /> الآن نظرًا لأن موقع الويب أرسل بيانات اعتماد مختلطة يتعذر على Google Chrome معالجتها. وعادةً ما تكون أخطاء الشبكة والهجمات عليها مؤقتة؛ لذا ستعمل هذه الصفحة لاحقًا على الأرجح.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 726 | <translation id="4813512666221746211">حدث خطأ في الشبكة</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 727 | <translation id="4816492930507672669">احتواء ضمن الصفحة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 728 | <translation id="4850886885716139402">عرض</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 729 | <translation id="4854362297993841467">طريقة التسليم هذه غير متاحة. جرِّب طريقة أخرى.</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 730 | <translation id="4858792381671956233">لقد سألت والديك ما إذا كانت زيارة هذا الموقع مناسبةً لك</translation> |
Krishna Govind | 5e46b5c | 2019-07-19 02:09:52 | [diff] [blame] | 731 | <translation id="4864052566555297930">نصيحة الأمان:</translation> |
Krishna Govind | e1e6b31c0 | 2019-04-25 21:29:53 | [diff] [blame] | 732 | <translation id="4876188919622883022">العرض المبسَّط</translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 733 | <translation id="4876305945144899064">ليس هناك اسم مستخدم</translation> |
Krishna Govind | 7aad4b1 | 2019-07-15 20:51:04 | [diff] [blame] | 734 | <translation id="4877083676943085827">{COUNT,plural, =0{ما من أسماء نطاقات.}=1{<ph name="EXAMPLE_DOMAIN_1" />}=2{<ph name="EXAMPLE_DOMAIN_1" /> و<ph name="EXAMPLE_DOMAIN_2" />}few{<ph name="EXAMPLE_DOMAIN_1" /> و<ph name="EXAMPLE_DOMAIN_2" /> و<ph name="AND_MORE" /> نطاقات أخرى}many{<ph name="EXAMPLE_DOMAIN_1" /> و<ph name="EXAMPLE_DOMAIN_2" /> و<ph name="AND_MORE" /> نطاقًا آخر}other{<ph name="EXAMPLE_DOMAIN_1" /> و<ph name="EXAMPLE_DOMAIN_2" /> و<ph name="AND_MORE" /> نطاق آخر}}</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 735 | <translation id="4877422487531841831">البحث عن <ph name="TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | d713e0c | 2018-08-21 03:49:57 | [diff] [blame] | 736 | <translation id="4879491255372875719">الإعداد التلقائي (تلقائي)</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 737 | <translation id="4880827082731008257">سجلّ البحث</translation> |
Krishna Govind | dd34b43 | 2018-02-07 22:09:10 | [diff] [blame] | 738 | <translation id="4881695831933465202">فتح</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 739 | <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />، <ph name="TYPE_2" />، <ph name="TYPE_3" /></translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 740 | <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{وصفحة ويب واحدة إضافية}zero{و# صفحة ويب إضافية}two{وصفحتا ويب (#) إضافيتان}few{و# صفحات ويب إضافية}many{و# صفحة ويب إضافية}other{و# صفحة ويب إضافية}}</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 741 | <translation id="4923417429809017348">تمت ترجمة هذه الصفحة من لغة غير معروفة إلى اللغة <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 742 | <translation id="4923459931733593730">الدفع</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 743 | <translation id="4926049483395192435">يجب تحديدها.</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 744 | <translation id="4926159001844873046">يعرض موقع <ph name="SITE" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 745 | <translation id="4926340098269537727"><ph name="ACTIVE_MATCH" />/<ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 27a599e | 2018-12-18 22:09:16 | [diff] [blame] | 746 | <translation id="4943872375798546930">لا نتائج</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 747 | <translation id="4950898438188848926">زر التبديل بين علامات التبويب، اضغط على Enter للتبديل إلى علامة التبويب المفتوحة هذه <ph name="TAB_SWITCH_FOCUSED_FRIENDLY_MATCH_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 748 | <translation id="495170559598752135">إجراءات</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 749 | <translation id="4955242332710481440">A5-Extra</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 750 | <translation id="4958444002117714549">توسيع القائمة</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 751 | <translation id="4974590756084640048">إعادة تفعيل التحذيرات</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 752 | <translation id="4984339528288761049">Prc5 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | e1e2334 | 2018-09-11 17:41:20 | [diff] [blame] | 753 | <translation id="4989163558385430922">عرض الكل</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 754 | <translation id="4989809363548539747">هذا المكوِّن الإضافي غير مدعوم</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 755 | <translation id="5002932099480077015">إذا تم التمكين، سيخزن Chrome نسخة من بطاقتك على هذا الجهاز لملء النموذج بشكل أسرع.</translation> |
Krishna Govind | 48f02cfd | 2018-10-15 23:32:52 | [diff] [blame] | 756 | <translation id="5015510746216210676">اسم الجهاز:</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 757 | <translation id="5017554619425969104">النص الذي نسخته</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 758 | <translation id="5018422839182700155">يتعذّر فتح هذه الصفحة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 759 | <translation id="5019198164206649151">التخزين المساعد في حالة سيئة</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 760 | <translation id="5023310440958281426">التحقق من سياسات المشرف</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 761 | <translation id="5029568752722684782">محو النسخة</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 762 | <translation id="503069730517007720">يلزم شهادة جذر لـ "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" ولكن لم يتم تثبيتها. ينبغي على مشرف تقنية المعلومات أن يلقي نظرة على تعليمات التهيئة لـ "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" لإصلاح تلك المشكلة. <ph name="FURTHER_EXPLANATION" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 763 | <translation id="5031870354684148875">معلومات عن الترجمة من Google</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 764 | <translation id="5034369478845443529">السياق المحلي <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 765 | <translation id="5039804452771397117">سماح</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 766 | <translation id="5040262127954254034">الخصوصية</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 767 | <translation id="5043480802608081735">الرابط الذي نسخته</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 768 | <translation id="5045550434625856497">كلمة مرور غير صحيحة</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 769 | <translation id="5056549851600133418">مقالات لك</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 770 | <translation id="5068524481479508725">A10</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 771 | <translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />التحقق من عنوان الخادم الوكيل<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 772 | <translation id="5087286274860437796">شهادة الخادم ليست صالحة حاليًا.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 773 | <translation id="5087580092889165836">إضافة بطاقة</translation> |
Krishna Govind | 54c407d | 2018-12-11 18:28:39 | [diff] [blame] | 774 | <translation id="5089810972385038852">الولاية</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 775 | <translation id="5094747076828555589">هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ بل إنه شهادة أمان غير موثوقة من قبل Chromium. وربما يكون السبب في ذلك خطأ في التكوين أو مهاجمًا يعترض الاتصال.</translation> |
Krishna Govind | 54c407d | 2018-12-11 18:28:39 | [diff] [blame] | 776 | <translation id="5095208057601539847">المقاطعة</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 777 | <translation id="5097099694988056070">إحصاءات الأجهزة، مثل استخدام وحدة المعالجة المركزية (CPU)/ذاكرة الوصول العشوائي (RAM)</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 778 | <translation id="5097501891273180634">A2</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 779 | <translation id="5112422516732747637">A5</translation> |
| 780 | <translation id="5115216390227830982">European-Edp</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 781 | <translation id="5115563688576182185">(64 بت)</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 782 | <translation id="5125394840236832993">B-Plus</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8b | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 783 | <translation id="5135404736266831032">إدارة العناوين...</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 784 | <translation id="5138227688689900538">عرض أقل</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 785 | <translation id="5141240743006678641">تشفير كلمات المرور المتزامنة باستخدام بيانات اعتماد Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 786 | <translation id="5145883236150621069">يوجد رمز خطأ في استجابة السياسة</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 787 | <translation id="515292512908731282">C4 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 788 | <translation id="5159010409087891077">يمكنك فتح الصفحة في نافذة جديدة للتصفح المتخفي (⇧⌘N)</translation> |
Krishna Govind | 36a86eb6 | 2018-11-27 19:03:07 | [diff] [blame] | 789 | <translation id="516920405563544094">يمكنك إدخال رمز التحقُّق من البطاقة (CVC) لبطاقة <ph name="CREDIT_CARD" />. وبعد التأكيد، ستتم مشاركة تفاصيل البطاقة من حسابك على Google مع هذا الموقع الإلكتروني.</translation> |
Krishna Govind | acc38dc | 2018-04-30 18:17:44 | [diff] [blame] | 790 | <translation id="5169827969064885044">قد تفقد إمكانية الوصول إلى حساب مؤسستك أو تتعرَّض لسرقة هويتك. لذا، يوصي Chrome بتغيير كلمة مرورك الآن.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 791 | <translation id="5171045022955879922">البحث أو إدخال عنوان URL</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 792 | <translation id="5171689220826475070">Fanfold-European</translation> |
Krishna Govind | 6617cd6 | 2019-08-03 07:15:51 | [diff] [blame^] | 793 | <translation id="5172068981283436906">أنت تنتقل عادةً إلى <a href="#" id="dont-proceed-link2"><ph name="DOMAIN" /></a>. يبدو عنوان URL الذي حاولت زيارته مشابهًا للموقع الإلكتروني من السجلّ ولكن لا يتطابقان تمامًا. يستخدم المهاجمون أحيانًا هذا الأسلوب للاحتيال عليك أو خداعك.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 794 | <translation id="5172758083709347301">الجهاز</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 795 | <translation id="5179510805599951267">هل الصفحة ليست باللغة <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />؟ الإبلاغ عن هذا الخطأ</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 796 | <translation id="5190835502935405962">شريط الإشارات</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 797 | <translation id="519422657042045905">التعليق التوضيحي غير متوفِّر</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 798 | <translation id="5201306358585911203">تعرض صفحة مضمّنة في هذه الصفحة</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 799 | <translation id="5205222826937269299">الاسم مطلوب</translation> |
Krishna Govind | ec409e7 | 2018-08-06 23:21:51 | [diff] [blame] | 800 | <translation id="5215116848420601511">طرق الدفع والعناوين باستخدام Google Pay</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 801 | <translation id="5215363486134917902">Folio-Sp</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 802 | <translation id="5222812217790122047">البريد الإلكتروني مطلوب</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 803 | <translation id="5230733896359313003">عنوان الشحن</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 804 | <translation id="5230815978613972521">B8</translation> |
| 805 | <translation id="5233045608889518621">12x19</translation> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 806 | <translation id="5250209940322997802">"الاتصال بالشبكة"</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 807 | <translation id="5251803541071282808">السحاب</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 808 | <translation id="5252000469029418751">C7 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 809 | <translation id="5254958791078852567">E1</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 810 | <translation id="5273658854610202413">تحذير: لم يتم دمج هذه السياسة كما هو موضح في سياسة PolicyDictionaryMultipleSourceMergeList؛ لأنها ليست جزءًا من سياسات المعجم التي يمكن دمجها.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 811 | <translation id="5283044957620376778">B1</translation> |
Krishna Govind | 7915450 | 2019-04-09 03:45:43 | [diff] [blame] | 812 | <translation id="528468243742722775">مفتاح End</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 813 | <translation id="5284909709419567258">عناوين الشبكة</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 814 | <translation id="5285570108065881030">عرض جميع كلمات المرور المحفوظة</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 815 | <translation id="5287240709317226393">عرض ملفات تعريف الارتباط</translation> |
Krishna Govind | d713e0c | 2018-08-21 03:49:57 | [diff] [blame] | 816 | <translation id="5288108484102287882">لقد أدى التحقُّق من قيم السياسة إلى ظهور تحذيرات.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 817 | <translation id="5299298092464848405">خطأ في تحليل السياسة</translation> |
Krishna Govind | 5b9bbcce | 2018-11-22 00:47:56 | [diff] [blame] | 818 | <translation id="5300589172476337783">عرض</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 819 | <translation id="5308380583665731573">اتصال</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 820 | <translation id="5308689395849655368">ميزة الإبلاغ عن الأعطال غير مفعّلة.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 821 | <translation id="5317780077021120954">حفظ</translation> |
Alex Mineer | d44abaa | 2018-01-09 01:38:13 | [diff] [blame] | 822 | <translation id="5323105697514565458"><ph name="FRIENDLY_MATCH_TEXT" />، <ph name="MATCH_POSITION" /> من <ph name="NUM_MATCHES" /></translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 823 | <translation id="5324080437450482387">اختيار معلومات الاتصال</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 824 | <translation id="5327248766486351172">الاسم</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 825 | <translation id="5329858041417644019">متصفِّحك غير مُدار</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 826 | <translation id="5332219387342487447">طريقة الشحن</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 827 | <translation id="5334013548165032829">سجلّات النظام التفصيلية</translation> |
Krishna Govind | dbd18e6 | 2018-09-18 04:48:19 | [diff] [blame] | 828 | <translation id="5344579389779391559">قد تُحاول هذه الصفحة تحصيل رسوم منك</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 829 | <translation id="5355557959165512791">لا يمكنك زيارة <ph name="SITE" /> الآن لأنه تم إبطال شهادته. أخطاء الشبكة والهجمات عليها عادةً ما تكون مؤقتة، لذا ستعمل هذه الصفحة في وقت على الأرجح.</translation> |
dimu | 1ac3e1c | 2017-03-27 19:51:51 | [diff] [blame] | 830 | <translation id="536296301121032821">تعذّر تخزين إعدادات السياسة</translation> |
Krishna Govind | 6334508b | 2018-06-25 18:06:27 | [diff] [blame] | 831 | <translation id="5371425731340848620">تحديث البطاقة</translation> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 832 | <translation id="5377026284221673050">""توقيت ساعتك متأخِّر" أو "توقيت ساعتك متقدِّم" أو "<span class="error-code">NET::ERR_CERT_DATE_INVALID</span>"</translation> |
Krishna Govind | 5e46b5c | 2019-07-19 02:09:52 | [diff] [blame] | 833 | <translation id="5377179979757081683">قد تحاول هذه الصفحة الاحتيال عليك أو سرقة معلوماتك الشخصية أو إلحاق الضرر بجهازك. يُرجى توخي الحذر عند إدخال معلوماتك الشخصية أو فتح الملفات التي تم تنزيلها.</translation> |
Krishna Govind | d713e0c | 2018-08-21 03:49:57 | [diff] [blame] | 834 | <translation id="5384855140246857529">لاستخدام بطاقاتك على جميع الأجهزة، يُرجى تسجيل الدخول وتفعيل المزامنة.</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 835 | <translation id="5386426401304769735">تتضمن سلسلة الشهادات لهذا الموقع شهادة موقعة باستخدام SHA-1.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 836 | <translation id="538659543871111977">A4-Tab</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 837 | <translation id="540969355065856584">لم يتمكن هذا الخادم من إثبات أنه <ph name="DOMAIN" />؛ بل إن شهادة الأمان الخاصة به غير صالحة حاليًا. وربما يكون السبب في ذلك وجود خطأ في التكوين أو اعترض أحد المهاجمين للاتصال.</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 838 | <translation id="5421136146218899937">محو بيانات التصفّح...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 839 | <translation id="5430298929874300616">إزالة إشارة مرجعية</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 840 | <translation id="5431657950005405462">لم يتم العثور على ملفك</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 841 | <translation id="5439770059721715174">حدث خطأ في مصادقة المخطط على "<ph name="ERROR_PATH" />": <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 842 | <translation id="5452270690849572955">لا يمكن العثور على صفحة <ph name="HOST_NAME" /> هذه.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 843 | <translation id="5455374756549232013">الطابع الزمني للسياسة سيئ</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 844 | <translation id="5457113250005438886">غير صالحة</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 845 | <translation id="5458150163479425638">{CONTACT,plural, =0{<ph name="CONTACT_PREVIEW" />}=1{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> وجهة اتصال <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" /> أخرى}two{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> وجهتا اتصال (<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" />) أخريان}few{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> و<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" /> جهات اتصال أخرى}many{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> و<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" /> جهة اتصال أخرى}other{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> و<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" /> جهة اتصال أخرى}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 846 | <translation id="5470861586879999274">إعادة الت&حرير</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 847 | <translation id="5478437291406423475">B6/C4 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 848 | <translation id="5481076368049295676">قد يحاول هذا المحتوى تثبيت برامج خطيرة على جهازك تسرق معلوماتك أو تحذفها. <ph name="BEGIN_LINK" />عرض على أي حال<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 849 | <translation id="54817484435770891">إضافة عنوان صالح</translation> |
Krishna Govind | 99e2017 | 2018-09-05 02:30:21 | [diff] [blame] | 850 | <translation id="5490432419156082418">العناوين والمزيد</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 851 | <translation id="5492298309214877701">يكون لموقع الويب هذا على الشبكة الداخلية للشركة أو المؤسسة أو المدرسة نفس عنوان URL لأحد مواقع الويب الخارجية. |
| 852 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 853 | حاول الاتصال بمشرف النظام.</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 854 | <translation id="549333378215107354">الحجم 3</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 855 | <translation id="5509762909502811065">B0</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 856 | <translation id="5509780412636533143">الإشارات المرجعية المُدارة</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 857 | <translation id="5510766032865166053">ربما يكون تم نقله أو حذفه.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 858 | <translation id="5523118979700054094">اسم السياسة</translation> |
| 859 | <translation id="552553974213252141">هل تم استخراج النص بشكل صحيح؟</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 860 | <translation id="553484882784876924">Prc6 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 861 | <translation id="5540224163453853">تعذر العثور على المقالة المطلوبة</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 862 | <translation id="5541546772353173584">إضافة البريد الإلكتروني</translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 863 | <translation id="5545756402275714221">مقالات لك</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 864 | <translation id="5556459405103347317">إعادة التحميل</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 865 | <translation id="5560088892362098740">تاريخ انتهاء الصلاحية</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 866 | <translation id="5565735124758917034">نشط</translation> |
Krishna Govind | 6b26941 | 2019-04-01 23:51:29 | [diff] [blame] | 867 | <translation id="5570825185877910964">حماية الحساب</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 868 | <translation id="5571083550517324815">لا يمكن الاستلام من هذا العنوان. حدِّد عنوانًا آخر.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 869 | <translation id="5571347317547569613">({NUM_COOKIES,plural, =1{1 قيد الاستخدام}zero{# قيد الاستخدام}two{# قيد الاستخدام}few{# قيد الاستخدام}many{# قيد الاستخدام}other{# قيد الاستخدام}})</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 870 | <translation id="5572851009514199876">يُرجى البدء وتسجيل الدخول إلى Chrome لكي يتأكد Chrome مما إذا كان مسموحًا لك الوصول إلى موقع الويب هذا أم لا.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 871 | <translation id="5580958916614886209">تحقق من شهر انتهاء الصلاحية وأعِد المحاولة مرة أخرى</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 872 | <translation id="5586446728396275693">لا توجد عناوين محفوظة</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 873 | <translation id="5595485650161345191">تعديل العنوان</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 874 | <translation id="5598944008576757369">اختيار طريقة الدفع</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 875 | <translation id="560412284261940334">الإدارة غير متوفرة</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 876 | <translation id="5605670050355397069">Ledger</translation> |
| 877 | <translation id="5607240918979444548">Architecture-C</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 878 | <translation id="5610142619324316209">التحقق من الاتصال</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 879 | <translation id="5610807607761827392">يمكنك إدارة البطاقات والعناوين في <ph name="BEGIN_LINK" />الإعدادات<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 880 | <translation id="5617949217645503996">أعاد <ph name="HOST_NAME" /> توجيهك مرات كثيرة جدًا.</translation> |
dimu | 1ac3e1c | 2017-03-27 19:51:51 | [diff] [blame] | 881 | <translation id="5629630648637658800">تعذّر تحميل إعدادات السياسة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 882 | <translation id="5631439013527180824">الرمز المميز لإدارة الجهاز غير صالح</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 883 | <translation id="5632627355679805402">تم تشفير بياناتك باستخدام <ph name="BEGIN_LINK" />كلمة مرور Google<ph name="END_LINK" /> اعتبارًا من. <ph name="TIME" />. يُرجى إدخالها لبدء المزامنة.</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 884 | <translation id="5633066919399395251">يمكن حاليًا للمهاجمين على <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> محاولة تثبيت برامج خطيرة على الكمبيوتر تسرق أو تحذف معلوماتك (على سبيل المثال، الصور، وكلمات المرور، والرسائل، وبطاقات الائتمان). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
dimu | 2e41313 | 2017-07-05 18:28:41 | [diff] [blame] | 885 | <translation id="563324245173044180">تم حظر المحتوى المُضلّل.</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 886 | <translation id="5659593005791499971">البريد الإلكتروني</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 887 | <translation id="5663614846592581799">9x11 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 888 | <translation id="5663955426505430495">ثبَّت مشرف هذا الجهاز الإضافات للوظائف الإضافية. يمكن للإضافات الوصول إلى بعض بياناتك.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 889 | <translation id="5675650730144413517">يتعذّر على هذه الصفحة العمل</translation> |
Krishna Govind | de75013 | 2019-02-13 22:48:25 | [diff] [blame] | 890 | <translation id="5684874026226664614">عفوًا. تعذرت ترجمة هذه الصفحة.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 891 | <translation id="5685654322157854305">إضافة عنوان الشحن</translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 892 | <translation id="5689199277474810259">تصدير إلى JSON</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 893 | <translation id="5689516760719285838">الموقع الجغرافي</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8b | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 894 | <translation id="570530837424789914">إدارة...</translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 895 | <translation id="57094364128775171">اقتراح كلمة مرور قوية…</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 896 | <translation id="5710435578057952990">لم يتمّ التحقق من هوية هذا الموقع.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 897 | <translation id="5719499550583120431">يتم قبول بطاقات الدفع المسبق.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 898 | <translation id="5720705177508910913">المستخدم الحالي</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 899 | <translation id="5728056243719941842">C5 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | b5d1e0f | 2018-05-07 17:43:27 | [diff] [blame] | 900 | <translation id="5730040223043577876">يُوصي Chrome بإعادة تحديد كلمة المرور في حال إعادة استخدامها في مواقع ويب أخرى.</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 901 | <translation id="5732392974455271431">يمكن لوالديك إلغاء الحظر لك</translation> |
Krishna Govind | 5606600 | 2018-12-20 19:56:51 | [diff] [blame] | 902 | <translation id="5737183892635480227">{NUM_CARDS,plural, =1{حفظ بطاقة واحدة في حسابك على Google}zero{حفظ بطاقات في حسابك على Google}two{حفظ بطاقتين في حسابك على Google}few{حفظ بطاقات في حسابك على Google}many{حفظ بطاقات في حسابك على Google}other{حفظ بطاقات في حسابك على Google}}</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 903 | <translation id="5763042198335101085">أدخِل عنوان بريد إلكتروني صحيحًا</translation> |
| 904 | <translation id="5765072501007116331">لعرض طرق التسليم ومتطلباته، حدِّد عنوانًا</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 905 | <translation id="5778550464785688721">التحكم الكامل في MIDI</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 906 | <translation id="578305955206182703">كهرمان</translation> |
Krishna Govind | 57d83cc | 2018-08-10 00:31:49 | [diff] [blame] | 907 | <translation id="57838592816432529">كتم الصوت</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 908 | <translation id="5784606427469807560">حدثت مشكلة أثناء التأكد من بطاقتك. تحقق من اتصالك بالإنترنت وأعد المحاولة.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 909 | <translation id="5785756445106461925">إضافة إلى ذلك، تتضمن هذه الصفحة موارد أخرى غير آمنة. ويستطيع الآخرون مشاهدة هذه الموارد أثناء نقلها، كما يستطيع أي مهاجم تعديلها لتغيير مظهر الصفحة.</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 910 | <translation id="5786044859038896871">هل تريد ملء معلومات بطاقتك؟</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 911 | <translation id="5798290721819630480">هل تريد تجاهل التغييرات؟</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 912 | <translation id="5798683403665926540">تغيير الصفحة الرئيسية في إعدادات Chrome</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 913 | <translation id="5803412860119678065">هل تريد ملء <ph name="CARD_DETAIL" />؟</translation> |
Krishna Govind | 4e2ad62f | 2019-01-28 14:14:23 | [diff] [blame] | 914 | <translation id="5804241973901381774">الأذونات</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 915 | <translation id="5810442152076338065">يتم ترميز اتصالك بالنطاق <ph name="DOMAIN" /> باستخدام مجموعة تشفير قديمة.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 916 | <translation id="5813119285467412249">إعا&دة الإضافة</translation> |
Krishna Govind | d7e884a | 2019-05-10 03:29:56 | [diff] [blame] | 917 | <translation id="583281660410589416">غير معروف</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 918 | <translation id="5838278095973806738">يجب عدم إدخال معلومات حسّاسة على هذا الموقع (مثل كلمات المرور أو بطاقات الائتمان) لأنه قد تتم سرقتها من قِبل المهاجمين.</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 919 | <translation id="5860033963881614850">غير مفعّل</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 920 | <translation id="5863847714970149516">قد تحاول الصفحة التالية تحصيل رسوم منك</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 921 | <translation id="5866257070973731571">إضافة رقم الهاتف</translation> |
Krishna Govind | 6617cd6 | 2019-08-03 07:15:51 | [diff] [blame^] | 922 | <translation id="5866898949289125849">أنت تطّلع على صفحة أدوات المطوّرين.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 923 | <translation id="5869405914158311789">لا يمكن الوصول إلى موقع الويب هذا</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 924 | <translation id="5869522115854928033">كلمات المرور المحفوظة</translation> |
Krishna Govind | 57d83cc | 2018-08-10 00:31:49 | [diff] [blame] | 925 | <translation id="5887400589839399685">تم حفظ البطاقة</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 926 | <translation id="5893752035575986141">يتم قبول بطاقات الائتمان.</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 927 | <translation id="5901630391730855834">أصفر</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 928 | <translation id="5908541034548427511"><ph name="TYPE_1" /> (تمت المزامنة)</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 929 | <translation id="5916664084637901428">مفعّل</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 930 | <translation id="5919090499915321845">B10</translation> |
Krishna Govind | 36a86eb6 | 2018-11-27 19:03:07 | [diff] [blame] | 931 | <translation id="5921639886840618607">هل تريد حفظ البطاقة في حساب Google؟</translation> |
Krishna Govind | ac2c3820 | 2018-08-27 21:44:39 | [diff] [blame] | 932 | <translation id="5922853866070715753">أوشكْت على الانتهاء.</translation> |
Krishna Govind | 183b0f2 | 2018-10-20 00:28:51 | [diff] [blame] | 933 | <translation id="5932224571077948991">يعرض موقع الويب إعلانات مضلِّلة أو غير مرغوب فيها</translation> |
Krishna Govind | 20e04ae | 2019-06-03 22:35:50 | [diff] [blame] | 934 | <translation id="5939847200023027600">خدمة المكوّن بتنسيق ملف PDF</translation> |
Krishna Govind | 30c82c2 | 2018-11-12 22:03:47 | [diff] [blame] | 935 | <translation id="5946937721014915347">جارٍ فتح <ph name="SITE_NAME" />…</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 936 | <translation id="5947933617628957894">نعم، إضافة</translation> |
Krishna Govind | e1e2334 | 2018-09-11 17:41:20 | [diff] [blame] | 937 | <translation id="5951495562196540101">لا يمكن التسجيل باستخدام حساب المستهلك (الترخيص المجمّع متوفّر).</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 938 | <translation id="5967592137238574583">تعديل معلومات الاتصال</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 939 | <translation id="5967867314010545767">إزالة من السجل</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 940 | <translation id="5975083100439434680">تصغير</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 941 | <translation id="5980920751713728343">Index-3x5</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 942 | <translation id="598637245381783098">لا يمكن فتح تطبيق الدفع</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 943 | <translation id="5989320800837274978">لم يتم تحديد أي من الخوادم الوكيلة الثابتة ولا عنوان URL للنص البرمجي pac.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 944 | <translation id="5990559369517809815">تم حظر الطلبات المقدمة إلى الخادم بواسطة إحدى الإضافات.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 945 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Krishna Govind | 7c856b2 | 2018-03-12 21:02:46 | [diff] [blame] | 946 | <translation id="6015796118275082299">عام</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 947 | <translation id="6016158022840135739">{COUNT,plural, =1{صفحة 1}zero{صفحة #}two{صفحة #}few{صفحة #}many{صفحة #}other{صفحة #}}</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 948 | <translation id="6017514345406065928">أخضر</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 949 | <translation id="6017850046339264347">يمكن للمهاجمين على <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> تثبيت تطبيقات مضللة تدعي أنها شيء آخر أو تجمع بيانات قد يتم استخدامها لتتبعك. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 950 | <translation id="6025416945513303461"><ph name="TYPE_1" />، <ph name="TYPE_2" />، <ph name="TYPE_3" /> (تمت المزامنة)</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 951 | <translation id="6027201098523975773">أدخِل اسمًا</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 952 | <translation id="6034000775414344507">رمادي فاتح</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 953 | <translation id="6034283069659657473">10x14 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 954 | <translation id="6039846035001940113">في حال استمرت المشكلة، اتصل بمالك الموقع.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 955 | <translation id="6040143037577758943">إغلاق</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 956 | <translation id="6044573915096792553">الحجم 12</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 957 | <translation id="6047233362582046994">إذا كنت على دراية بالمخاطر التي تهدد أمانك، يمكنك <ph name="BEGIN_LINK" />زيارة موقع الويب هذا<ph name="END_LINK" /> قبل أن تتم إزالة التطبيقات الضارة.</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 958 | <translation id="6047927260846328439">قد يحاول هذا المحتوى خداعك لتثبيت برامج أو الكشف عن معلومات شخصية. <ph name="BEGIN_LINK" />عرض على أي حال<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 959 | <translation id="6051221802930200923">لا يمكنك زيارة <ph name="SITE" /> في الوقت الحالي لأن الموقع يستخدم أداة التحقق من صحة الشهادات. أخطاء الشبكة والهجمات عليها عادةً ما تكون مؤقتة، لذا ستعمل هذه الصفحة في وقت لاحق على الأرجح.</translation> |
Krishna Govind | 9bd4b8d | 2019-04-23 23:48:29 | [diff] [blame] | 960 | <translation id="6052284303005792909">•</translation> |
Krishna Govind | 27a599e | 2018-12-18 22:09:16 | [diff] [blame] | 961 | <translation id="6058977677006700226">هل تستخدم بطاقاتك على جميع أجهزتك؟</translation> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 962 | <translation id="6059925163896151826">أجهزة USB</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 963 | <translation id="6080696365213338172">لقد دخلت إلى المحتوى باستخدام شهادة وفرها المشرف. ويمكن أن يعترض المشرف طريق البيانات التي تقدمها إلى <ph name="DOMAIN" />.</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 964 | <translation id="6094273045989040137">إضافة تعليق توضيحي</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 965 | <translation id="610911394827799129">قد يتضمّن حسابك على Google نماذج أخرى من سجلّ التصفّح على <ph name="BEGIN_LINK" />myactivity.google.com<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 966 | <translation id="6132597952260690497">معلومات حول المكوّنات الإضافية والإضافات المُثبّتة</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 967 | <translation id="6146055958333702838">تحقق من أي كابلات وأعد تشغيل أي أجهزة توجيه أو أجهزة مودم أو أجهزة شبكة |
| 968 | أخرى ربما تستخدمها.</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 969 | <translation id="614940544461990577">يمكنك محاولة:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 970 | <translation id="6151417162996330722">فترة صلاحية شهادة الخادم طويلة جدًا.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 971 | <translation id="6157877588268064908">لعرض طرق الشحن ومتطلباته، حدِّد عنوانًا</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 972 | <translation id="6165508094623778733">مزيد من المعلومات</translation> |
Krishna Govind | b5d1e0f | 2018-05-07 17:43:27 | [diff] [blame] | 973 | <translation id="6169916984152623906">يمكنك الآن التصفّح بخصوصية تامّة، ولن يتمكّن الأشخاص الآخرون الذين يستخدمون هذا الجهاز من مشاهدة نشاطك. ولكن، سيتم حفظ عمليات التنزيل والإشارات المرجعيّة.</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 974 | <translation id="6177128806592000436">إن اتصالك بهذا الموقع غير آمن</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 975 | <translation id="6203231073485539293">التحقق من اتصالك بالإنترنت</translation> |
Krishna Govind | df07853 | 2015-11-09 18:57:21 | [diff] [blame] | 976 | <translation id="6218753634732582820">هل تريد إزالة العنوان من Chromium؟</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 977 | <translation id="6221345481584921695">اكتشف التصفح الآمن من Google مؤخرًا <ph name="BEGIN_LINK" />برامج ضارة<ph name="END_LINK" /> على <ph name="SITE" />. أحيانًا تصاب مواقع الويب الآمنة في الوضع العادي ببرامج ضارة. مصدر محتوى البرامج الضارة <ph name="SUBRESOURCE_HOST" />، وهو ناشر معروف للبرامج الضارة.</translation> |
Krishna Govind | 48f02cfd | 2018-10-15 23:32:52 | [diff] [blame] | 978 | <translation id="6240447795304464094">شعار Google Pay</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 979 | <translation id="6251924700383757765">سياسة الخصوصية</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 980 | <translation id="6254436959401408446">لا تتوفر ذاكرة كافية لفتح هذه الصفحة</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 981 | <translation id="625755898061068298">لقد اخترت إيقاف تحذيرات الأمان لهذا الموقع.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 982 | <translation id="6259156558325130047">إعادة إ&جراء الترتيب</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 983 | <translation id="6263376278284652872">إشعارات <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 984 | <translation id="6264485186158353794">الرجوع</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 985 | <translation id="6266934640124581640">أزرق مخضر فاتح</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 986 | <translation id="6276112860590028508">تظهر الصفحات من قائمة القراءة التابعة لك هنا</translation> |
Krishna Govind | 289f661 | 2018-04-25 19:10:35 | [diff] [blame] | 987 | <translation id="627746635834430766">للدفع بشكلٍ أسرع في المرة القادمة، يجب حفظ البطاقة وعنوان إرسال الفواتير في حسابك على Google.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 988 | <translation id="6280223929691119688">لا يمكن التسليم على هذا العنوان. حدِّد عنوانًا آخر.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 989 | <translation id="6282194474023008486">الرمز البريدي</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 990 | <translation id="6290238015253830360">ستظهر المقالات المقترحة هنا</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 991 | <translation id="6302269476990306341">جارٍ إيقاف "مساعد Google" على Chrome</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 992 | <translation id="6305205051461490394">يتعذر الوصول إلى <ph name="URL" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 993 | <translation id="6321917430147971392">التحقق من إعدادات نظام أسماء النطاقات</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 994 | <translation id="6328639280570009161">تجربة إيقاف التنبؤ بإجراءات الشبكة</translation> |
Krishna Govind | 9334cc8 | 2018-10-31 00:44:36 | [diff] [blame] | 995 | <translation id="6328784461820205019">"لا يتمتَّع اتصالك بالخصوصية" أو "<span class="error-code">NET::ERR_CERT_AUTHORITY_INVALID</span>" أو "<span class="error-code">ERR_CERT_COMMON_NAME_INVALID</span>" أو "<span class="error-code">NET::ERR_CERT_WEAK_SIGNATURE_ALGORITHM</span>" أو "خطأ في شهادة طبقة المقابس الآمنة (SSL)"</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 996 | <translation id="6328786501058569169">هذا الموقع مخادع</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 997 | <translation id="6337133576188860026">سيتم توفير أقل من <ph name="SIZE" />. وقد يتم تحميل بعض مواقع الويب بشكل أبطأ عند زيارتها في المرة القادمة.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 998 | <translation id="6337534724793800597">تصفية السياسات بحسب الاسم</translation> |
Krishna Govind | 5e46b5c | 2019-07-19 02:09:52 | [diff] [blame] | 999 | <translation id="6353505687280762741">{COUNT,plural, =0{ما من كلمات مرور}=1{كلمة مرور واحدة (للقائمة <ph name="DOMAIN_LIST" />، تمت المزامنة)}=2{كلمتا مرور (للقائمة <ph name="DOMAIN_LIST" />، تمت المزامنة)}few{# كلمات مرور (للقائمة <ph name="DOMAIN_LIST" />، تمت المزامنة)}many{# كلمة مرور (للقائمة <ph name="DOMAIN_LIST" />، تمت المزامنة)}other{# كلمة مرور (للقائمة <ph name="DOMAIN_LIST" />، تمت المزامنة)}}</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1000 | <translation id="6358450015545214790">ماذا تعني هذه الأقسام؟</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1001 | <translation id="6361757823711327522">B7</translation> |
| 1002 | <translation id="6380497234672085559">A0</translation> |
Krishna Govind | 183b0f2 | 2018-10-20 00:28:51 | [diff] [blame] | 1003 | <translation id="6383221683286411806">رسوم محتملة في انتظارك.</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 1004 | <translation id="6386120369904791316">{COUNT,plural, =1{اقتراح واحد آخر}zero{# اقتراح آخر}two{اقتراحان آخران (#)}few{# اقتراحات أخرى}many{# اقتراحًا آخر}other{# اقتراح آخر}}</translation> |
Krishna Govind | 2c54530 | 2018-06-06 19:33:05 | [diff] [blame] | 1005 | <translation id="6387754724289022810">للدفع بشكلٍ أسرع في المرة القادمة، يجب حفظ تفاصيل البطاقة المصرفية وعنوان إرسال الفواتير في حسابك على Google وعلى هذا الجهاز.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1006 | <translation id="6390662030813198813">Engineering-E</translation> |
Krishna Govind | 6b26941 | 2019-04-01 23:51:29 | [diff] [blame] | 1007 | <translation id="6401136357288658127">تم إيقاف هذه السياسة. يمكنك استخدام السياسة <ph name="NEW_POLICY" /> بدلاً من ذلك.</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 1008 | <translation id="6404511346730675251">تعديل الإشارة المرجعية</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1009 | <translation id="6406765186087300643">C0 (مغلف)</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1010 | <translation id="6410264514553301377">أدخِل تاريخ انتهاء الصلاحية ورمز التحقق من البطاقة (CVC) لـ <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 1011 | <translation id="6414888972213066896">لقد سألت والديك ما إذا كانت زيارة هذا الموقع مناسبةً لك</translation> |
Krishna Govind | 6b26941 | 2019-04-01 23:51:29 | [diff] [blame] | 1012 | <translation id="6415778972515849510">يمكن أن يساعدك Chromium على حماية حسابك على Google وتغيير كلمة المرور.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1013 | <translation id="6417515091412812850">تعذر التحقق مما إذا كانت الشهادة قد تم إبطالها.</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 1014 | <translation id="6431585503458005759">عدم الحفظ</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1015 | <translation id="6433490469411711332">تعديل معلومات الاتصال</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1016 | <translation id="6433595998831338502">رفض <ph name="HOST_NAME" /> الاتصال.</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1017 | <translation id="6434309073475700221">إلغاء</translation> |
Krishna Govind | f59e9de | 2019-05-28 17:59:55 | [diff] [blame] | 1018 | <translation id="6440503408713884761">تم تجاهله</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1019 | <translation id="6446163441502663861">Kahu (مغلف)</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1020 | <translation id="6446608382365791566">إضافة مزيد من المعلومات</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 1021 | <translation id="6447842834002726250">ملفّات تعريف الارتباط</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 1022 | <translation id="6451458296329894277">تأكيد إعادة إرسال النموذج</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8b | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 1023 | <translation id="6465306955648956876">إدارة كلمات المرور...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1024 | <translation id="647261751007945333">سياسات الأجهزة</translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 1025 | <translation id="6476284679642588870">إدارة طرق الدفع</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1026 | <translation id="6477321094435799029">اكتشف Chrome وجود رمز غير عادي على هذه الصفحة وأجرى حظرًا لهذا الرمز لحماية معلوماتك الشخصية (على سبيل المثال، كلمات المرور، وأرقام الهواتف، وبطاقات الائتمان).</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 1027 | <translation id="6489534406876378309">بدء تحميل الأعطال</translation> |
Krishna Govind | 5b08c81 | 2018-04-02 20:23:59 | [diff] [blame] | 1028 | <translation id="6499038740797743453">هل تريد إعادة تعيين كلمة المرور؟</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1029 | <translation id="6507833130742554667">يتم قبول بطاقات الائتمان وبطاقات السحب الآلي.</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 1030 | <translation id="650855688985305916">نعم، حفظ</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 1031 | <translation id="6508722015517270189">إعادة تشغيل Chrome</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 1032 | <translation id="6517596291481585650">تحذير: لم يتم دمج هذه السياسة كقائمة كما هو موضح بموجب السياسة؛ لأنها ليست قائمة.</translation> |
Krishna Govind | 7aad4b1 | 2019-07-15 20:51:04 | [diff] [blame] | 1033 | <translation id="6521745193039995384">غير مفعلة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1034 | <translation id="6529602333819889595">إعادة الح&ذف</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 1035 | <translation id="6534179046333460208">اقتراحات الشبكة المادية</translation> |
Krishna Govind | f59e9de | 2019-05-28 17:59:55 | [diff] [blame] | 1036 | <translation id="6545864417968258051">البحث عن بلوتوث</translation> |
Krishna Govind | 9ba900b | 2019-05-06 23:47:18 | [diff] [blame] | 1037 | <translation id="6554795675067793129">يدير <ph name="ENROLLMENT_DOMAIN" /> حسابك.</translation> |
Krishna Govind | fa2ab1c1 | 2019-03-06 22:39:46 | [diff] [blame] | 1038 | <translation id="6556866813142980365">إعادة</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 1039 | <translation id="6563469144985748109">لم يوافق عليه مديرك حتى الآن</translation> |
dimu | 822f125 | 2017-02-14 20:37:18 | [diff] [blame] | 1040 | <translation id="6569060085658103619">أنت تعرض صفحة إضافة</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1041 | <translation id="6578796323535178455">C2 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1042 | <translation id="6579990219486187401">وردي فاتح</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1043 | <translation id="6583674473685352014">B6 (مغلف)</translation> |
| 1044 | <translation id="6587923378399804057">الرابط الذي نسخته</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 1045 | <translation id="6591833882275308647">لا تتم إدارة <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 1046 | <translation id="6596325263575161958">خيارات التشفير</translation> |
Krishna Govind | 09f54d5 | 2018-05-29 05:48:30 | [diff] [blame] | 1047 | <translation id="6604181099783169992">أجهزة استشعار الإضاءة والحركة</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1048 | <translation id="6609880536175561541">Prc7 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1049 | <translation id="6624427990725312378">معلومات الاتصال</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1050 | <translation id="6626291197371920147">إضافة رقم بطاقة صالح</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1051 | <translation id="6628463337424475685">بحث <ph name="ENGINE" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1052 | <translation id="6630809736994426279">قد يحاول المهاجمون حاليًا على <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> تثبيت برامج خطيرة على جهاز Mac تؤدي إلى سرقة أو حذف معلوماتك (على سبيل المثال، الصور، وكلمات المرور، والرسائل، وبطاقات الائتمان) <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | f59e9de | 2019-05-28 17:59:55 | [diff] [blame] | 1053 | <translation id="6631202559048444592">يتوفّر أكثر من مصدر واحد للسياسة، لكن القيم هي نفسها.</translation> |
Krishna Govind | 6dd29fb0 | 2018-10-05 17:47:38 | [diff] [blame] | 1054 | <translation id="6643016212128521049">محو</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1055 | <translation id="6644283850729428850">تم تجاهل هذه السياسة.</translation> |
Krishna Govind | 7f9eaa8b | 2018-05-02 00:16:14 | [diff] [blame] | 1056 | <translation id="6646269444027925224">{COUNT,plural, =0{بدون}=1{من موقع ويب واحد (لن يتم تسجيل خروجك من حسابك على Google)}two{من موقعي ويب (#) (لن يتم تسجيل خروجك من حسابك على Google)}few{من # مواقع ويب (لن يتم تسجيل خروجك من حسابك على Google)}many{من # موقع ويب (لن يتم تسجيل خروجك من حسابك على Google)}other{من # موقع ويب (لن يتم تسجيل خروجك من حسابك على Google)}}</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1057 | <translation id="6657585470893396449">كلمة المرور</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 1058 | <translation id="6670613747977017428">الرجوع</translation> |
Krishna Govind | df07853 | 2015-11-09 18:57:21 | [diff] [blame] | 1059 | <translation id="6671697161687535275">هل تريد إزالة اقتراح النموذج من Chromium؟</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 1060 | <translation id="6685834062052613830">الخروج وإكمال الإعداد</translation> |
Krishna Govind | 20e04ae | 2019-06-03 22:35:50 | [diff] [blame] | 1061 | <translation id="6689271823431384964">يتيح لك Chrome حفظ بطاقاتك في حسابك على Google لأنك سجَّلت الدخول. يمكنك تغيير هذا السلوك في الإعدادات. ويتم الحصول على اسم حامل البطاقة من حسابك.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 1062 | <translation id="6710213216561001401">السابق</translation> |
Krishna Govind | 95424fd | 2016-04-19 18:53:42 | [diff] [blame] | 1063 | <translation id="6710594484020273272"><إدخال عبارة البحث></translation> |
Krishna Govind | 48f02cfd | 2018-10-15 23:32:52 | [diff] [blame] | 1064 | <translation id="671076103358959139">الرمز المميّز للتسجيل:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1065 | <translation id="6711464428925977395">هناك خطأ ما في الخادم الوكيل، أو العنوان غير صحيح.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1066 | <translation id="6738516213925468394">تم تشفير بياناتك باستخدام <ph name="BEGIN_LINK" />عبارة مرور المزامنة<ph name="END_LINK" /> في <ph name="TIME" />. يُرجى إدخالها لبدء المزامنة.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1067 | <translation id="674375294223700098">حدث خطأ غير معروف في شهادة الخادم.</translation> |
Krishna Govind | e1e2334 | 2018-09-11 17:41:20 | [diff] [blame] | 1068 | <translation id="6744009308914054259">أثناء انتظار اتصال، يمكنك الانتقال إلى "التنزيلات" للاطِّلاع على المقالات بلا اتصال بالإنترنت.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1069 | <translation id="6753269504797312559">قيمة السياسة</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1070 | <translation id="6757797048963528358">خضع جهازك إلى وضع السكون.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1071 | <translation id="6768213884286397650">Hagaki (بطاقة بريدية)</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 1072 | <translation id="6778737459546443941">لم يوافق عليه والداك حتى الآن</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1073 | <translation id="67862343314499040">بنفسجي</translation> |
Krishna Govind | 4b426e79 | 2019-03-01 02:22:58 | [diff] [blame] | 1074 | <translation id="6786747875388722282">الإضافات</translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 1075 | <translation id="6790428901817661496">التشغيل</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 1076 | <translation id="679355240208270552">تم التجاهل نظرًا لأنه لم يتم تفعيل البحث التلقائي بواسطة السياسة.</translation> |
Krishna Govind | e26e7fa | 2017-11-17 20:18:40 | [diff] [blame] | 1077 | <translation id="681021252041861472">الحقل مطلوب</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 1078 | <translation id="6810899417690483278">رقم تعريف التخصيص</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1079 | <translation id="6825578344716086703">لقد حاولت الوصول إلى <ph name="DOMAIN" />، ولكن قدَّم الخادم شهادة موقّعة باستخدام خوارزمية توقيع ضعيفة (مثل SHA-1)، مما يعني أن بيانات اعتماد الأمان التي قدمها الخادم من المحتمل أنه تم تزييفها، وأن الخادم قد لا يكون هو الخادم الذي تتوقعه (قد تكون على اتصال بأحد المهاجمين).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1080 | <translation id="6831043979455480757">ترجمة</translation> |
| 1081 | <translation id="6839929833149231406">المنطقة</translation> |
Krishna Govind | d34afe49 | 2018-06-07 21:34:18 | [diff] [blame] | 1082 | <translation id="6852204201400771460">هل تريد إعادة تحميل التطبيق؟</translation> |
Krishna Govind | 43988a59 | 2018-07-13 19:36:20 | [diff] [blame] | 1083 | <translation id="6865412394715372076">يتعذَّر إثبات ملكية هذه البطاقة الآن</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 1084 | <translation id="6868206169573555318">إعادة التشغيل للتحديث</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1085 | <translation id="6874604403660855544">إعا&دة الإضافة</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1086 | <translation id="6884662655240309489">الحجم 1</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1087 | <translation id="6886577214605505410"><ph name="LOCATION_TITLE" /> <ph name="SHORT_URL" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1088 | <translation id="6891596781022320156">مستوى السياسة غير مدعوم.</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 1089 | <translation id="6895330447102777224">تم التأكد من بطاقتك</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 1090 | <translation id="6897140037006041989">وكيل المستخدم</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1091 | <translation id="6915804003454593391">المستخدم:</translation> |
Krishna Govind | de75013 | 2019-02-13 22:48:25 | [diff] [blame] | 1092 | <translation id="6934672428414710184">هذا الاسم من حسابك على Google</translation> |
Krishna Govind | 80e8818 | 2018-07-30 18:05:09 | [diff] [blame] | 1093 | <translation id="6944692733090228304">لقد أدخلتَ كلمة المرور في موقع ويب لا تديره <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="ORG_NAME" /><ph name="END_BOLD" />. ويُرجى عدم إعادة استخدام كلمة المرور في التطبيقات ومواقع الويب الأخرى لحماية حسابك.</translation> |
dimu | bc0c86d | 2017-05-16 20:29:07 | [diff] [blame] | 1094 | <translation id="6945221475159498467">تحديد</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1095 | <translation id="6948701128805548767">لعرض طرق الاستلام ومتطلباته، حدِّد عنوانًا</translation> |
Krishna Govind | b5d1e0f | 2018-05-07 17:43:27 | [diff] [blame] | 1096 | <translation id="6949872517221025916">إعادة تحديد كلمة المرور</translation> |
Krishna Govind | 9d3c1155 | 2018-06-13 00:59:47 | [diff] [blame] | 1097 | <translation id="6950684638814147129">حدث خطأ أثناء تحليل قيمة JSON: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1098 | <translation id="6957887021205513506">يبدو أن شهادة الخادم مزيفة.</translation> |
Krishna Govind | 5b9bbcce | 2018-11-22 00:47:56 | [diff] [blame] | 1099 | <translation id="6964255747740675745">تعذّر تحليل ضبط الشبكة (JSON غير صالح).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1100 | <translation id="6965382102122355670">موافق</translation> |
| 1101 | <translation id="6965978654500191972">جهاز</translation> |
Krishna Govind | 54c407d | 2018-12-11 18:28:39 | [diff] [blame] | 1102 | <translation id="6970216967273061347">حي</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1103 | <translation id="6973656660372572881">تم تحديد كل من الخوادم الوكيلة الثابتة وعنوان URL للنص البرمجي pac.</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 1104 | <translation id="6973932557599545801">عذرًا، لا يمكنني مساعدتك، يُرجى المتابعة بنفسك.</translation> |
Krishna Govind | e1e2334 | 2018-09-11 17:41:20 | [diff] [blame] | 1105 | <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> |
Krishna Govind | d713e0c | 2018-08-21 03:49:57 | [diff] [blame] | 1106 | <translation id="6979440798594660689">كتم الصوت (تلقائي)</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 1107 | <translation id="6989763994942163495">عرض الإعدادات المتقدمة...</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1108 | <translation id="6993898126790112050">6x9 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 4e2ad62f | 2019-01-28 14:14:23 | [diff] [blame] | 1109 | <translation id="6996312675313362352">ترجمة اللغة <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> دائمًا</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1110 | <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> |
Krishna Govind | 57d83cc | 2018-08-10 00:31:49 | [diff] [blame] | 1111 | <translation id="7016992613359344582">قد يتمّ تحصيل هذه الرسوم لمرة واحدة أو بشكل متكرر، وقد تكون غير واضحة.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 1112 | <translation id="7029809446516969842">كلمات المرور</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 1113 | <translation id="7050187094878475250">لقد حاولت الوصول إلى <ph name="DOMAIN" />، ولكن الخادم قدم شهادة مدة صلاحيتها طويلة جدًا مما يجعلها غير جديرة بالثقة.</translation> |
Krishna Govind | 27a599e | 2018-12-18 22:09:16 | [diff] [blame] | 1114 | <translation id="705310974202322020">{NUM_CARDS,plural, =1{تتعذَّر إضافة هذه البطاقة الآن}zero{تتعذَّر إضافة هذه البطاقات الآن}two{تتعذَّر إضافة هاتين البطاقتين الآن}few{تتعذَّر إضافة هذه البطاقات الآن}many{تتعذَّر إضافة هذه البطاقات الآن}other{تتعذَّر إضافة هذه البطاقات الآن}}</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 1115 | <translation id="7053983685419859001">حظر</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1116 | <translation id="7062635574500127092">أزرق مخضر</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 1117 | <translation id="7064851114919012435">معلومات الاتصال</translation> |
Krishna Govind | 96fb96e5 | 2019-06-10 22:32:56 | [diff] [blame] | 1118 | <translation id="7075452647191940183">الطلب كبير جدًا</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 1119 | <translation id="7079718277001814089">يحتوي هذا الموقع على برامج ضارة</translation> |
Krishna Govind | 54c407d | 2018-12-11 18:28:39 | [diff] [blame] | 1120 | <translation id="7087282848513945231">مقاطعة</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 1121 | <translation id="7090678807593890770">البحث في Google عن <ph name="LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 5b9bbcce | 2018-11-22 00:47:56 | [diff] [blame] | 1122 | <translation id="7108338896283013870">إخفاء</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1123 | <translation id="7108819624672055576">تم السماح بواسطة إحدى الإضافات</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1124 | <translation id="7111012039238467737">(صالح)</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1125 | <translation id="7118618213916969306">البحث عن عنوان URL للحافظة، <ph name="SHORT_URL" /></translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 1126 | <translation id="7119414471315195487">إغلاق علامات التبويب أو البرامج الأخرى</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1127 | <translation id="7129409597930077180">لا يمكن الشحن على هذا العنوان. حدِّد عنوانًا آخر.</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1128 | <translation id="7135130955892390533">عرض الحالة</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1129 | <translation id="7138472120740807366">طريقة التسليم</translation> |
Krishna Govind | 54c407d | 2018-12-11 18:28:39 | [diff] [blame] | 1130 | <translation id="7139724024395191329">إمارة</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1131 | <translation id="7152423860607593928">Number-14 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1132 | <translation id="7153549335910886479">{PAYMENT_METHOD,plural, =0{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" />}=1{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> وطريقة دفع <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> أخرى}two{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> وطريقتا دفع <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> أخريان}few{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> و<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> طرق دفع أخرى}many{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> و<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> طريقة دفع أخرى}other{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> و<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> طريقة دفع أخرى}}</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1133 | <translation id="7153618581592392745">بنفسجي فاتح</translation> |
Krishna Govind | b5d1e0f | 2018-05-07 17:43:27 | [diff] [blame] | 1134 | <translation id="717330890047184534">معرّف GAIA:</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1135 | <translation id="7175401108899573750">{SHIPPING_OPTIONS,plural, =0{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" />}=1{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> وخيار <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" /> آخر}two{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> وخياران (<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" />) آخران}few{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> و<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" /> خيارات أخرى}many{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> و<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" /> خيارًا آخر}other{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> و<ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" /> خيار آخر}}</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1136 | <translation id="7177397715882417099">لقد طلب الخادم الذي تنتقل إليه، <ph name="ORIGIN" />، أن |
| 1137 | يتم تطبيق سياسة الأمان على جميع الطلبات المقدَّمة إليه. ولكن بدلاً من |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1138 | عرض السياسة، تمت إعادة توجيه المتصفِّح إلى مكان آخر، ما يمنع |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1139 | المتصفِّح من توصيل الطلب لموقع <ph name="SITE" />.</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 1140 | <translation id="7179323680825933600">حفظ طرق الدفع وملؤها</translation> |
Krishna Govind | 4e2ad62f | 2019-01-28 14:14:23 | [diff] [blame] | 1141 | <translation id="7180611975245234373">إعادة التحميل</translation> |
Krishna Govind | 3ffa5a6 | 2018-01-11 14:38:21 | [diff] [blame] | 1142 | <translation id="7182878459783632708">لم يتم تعيين أي سياسات</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1143 | <translation id="7186367841673660872">تمت ترجمة هذه الصفحة من اللغة<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />إلى اللغة<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 1144 | <translation id="7192203810768312527">يوفِّر <ph name="SIZE" />. قد يتم تحميل بعض مواقع الويب بشكل أبطأ عند زيارتها في المرة القادمة.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1145 | <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 1146 | <translation id="7201591969684833065">يمكن للمشرف الاطِّلاع على ما يلي:</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1147 | <translation id="7202346780273620635">Letter-Extra</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1148 | <translation id="7210863904660874423">لا يلتزم <ph name="HOST_NAME" /> بمعايير الأمان.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 1149 | <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK" /> حول هذه المشكلة.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1150 | <translation id="7219179957768738017">الاتصال يستخدم <ph name="SSL_VERSION" />.</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 1151 | <translation id="7220786058474068424">جارٍ المعالجة</translation> |
Krishna Govind | 48f02cfd | 2018-10-15 23:32:52 | [diff] [blame] | 1152 | <translation id="7243010569062352439"><ph name="PASSWORDS" />، <ph name="SIGNIN_DATA" /></translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1153 | <translation id="724691107663265825">يحتوي موقع الويب المقصود على برامج ضارة</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 1154 | <translation id="724975217298816891">أدخل تاريخ انتهاء الصلاحية ورمز التحقق من البطاقة (CVC) لـ <ph name="CREDIT_CARD" /> لتحديث تفاصيل بطاقتك. بعد تأكيدك، ستتم مشاركة تفاصيل بطاقتك مع هذا الموقع.</translation> |
Krishna Govind | d713e0c | 2018-08-21 03:49:57 | [diff] [blame] | 1155 | <translation id="7251437084390964440">لا تتوافق تهيئة الشبكة مع معيار ONC. وقد لا تُستورَد أجزاء من التهيئة. |
| 1156 | التفاصيل الإضافية: |
| 1157 | <ph name="DEBUG_INFO" /></translation> |
Krishna Govind | e26e7fa | 2017-11-17 20:18:40 | [diff] [blame] | 1158 | <translation id="725866823122871198">تعذر إنشاء اتصال خاص بـ <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> نظرًا لأن التاريخ والوقت لجهاز الكمبيوتر (<ph name="DATE_AND_TIME" />) غير صحيحين.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 1159 | <translation id="7260504762447901703">إبطال حق الدخول</translation> |
Krishna Govind | 6617cd6 | 2019-08-03 07:15:51 | [diff] [blame^] | 1160 | <translation id="726226871651201355">هل تريد المتابعة إلى <a href="#" id="dont-proceed-link1"><ph name="DOMAIN" /></a>؟</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1161 | <translation id="7271803869921933038">بطاقات الدفع المُسبق المقبولة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1162 | <translation id="7275334191706090484">الإشارات المرجعية المُدارة</translation> |
| 1163 | <translation id="7298195798382681320">موصى بها</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1164 | <translation id="7300012071106347854">أزرق كوبالت</translation> |
| 1165 | <translation id="7302712225291570345">"<ph name="TEXT" />"</translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 1166 | <translation id="7303701124147721189">للدفع بشكلٍ أسرع في المرة القادمة، عليك تخزين تفاصيل البطاقة المصرفية وعنوان إرسال الفواتير في حسابك على Google وعلى هذا الجهاز.</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 1167 | <translation id="7309308571273880165">تقرير الأعطال الذي تم الحصول عليه في <ph name="CRASH_TIME" /> (التحميل مطلوب بواسطة المستخدم، لم يتم التحميل بعد)</translation> |
Krishna Govind | 8a90327 | 2019-03-12 01:05:04 | [diff] [blame] | 1168 | <translation id="7313965965371928911">تحذيرات <ph name="BEGIN_LINK" />التصفُّح الآمن<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1169 | <translation id="7319430975418800333">A3</translation> |
Krishna Govind | 760a5842 | 2018-03-26 21:25:08 | [diff] [blame] | 1170 | <translation id="7320336641823683070">المساعدة بشأن الاتصال</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 1171 | <translation id="733354035281974745">إلغاء حساب الجهاز المحلي</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1172 | <translation id="7334320624316649418">إعادة إ&جراء الترتيب</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 1173 | <translation id="733923710415886693">لم يتم الكشف عن شهادة الخادم عن طريق شهادة الشفافية.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1174 | <translation id="734600844861828519">11x15</translation> |
Krishna Govind | 10183167 | 2019-06-21 02:07:58 | [diff] [blame] | 1175 | <translation id="7346048084945669753">تابع إلى:</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1176 | <translation id="7349430561505560861">A4-Extra</translation> |
Krishna Govind | 5e46b5c | 2019-07-19 02:09:52 | [diff] [blame] | 1177 | <translation id="7352902249897488700">مغادرة هذا الموقع الإلكتروني</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 1178 | <translation id="7353601530677266744">سطر الأوامر</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 1179 | <translation id="7372973238305370288">نتيجة البحث</translation> |
| 1180 | <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 1181 | <translation id="7378594059915113390">عناصر التحكم في الوسائط</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1182 | <translation id="7378627244592794276">لا</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 1183 | <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 1184 | <translation id="7390545607259442187">التأكد من البطاقة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1185 | <translation id="7400418766976504921">عنوان URL</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 1186 | <translation id="7403591733719184120">إدارة <ph name="DEVICE_NAME" /></translation> |
Krishna Govind | 3a4c3ed2d | 2018-04-25 20:23:18 | [diff] [blame] | 1187 | <translation id="7407424307057130981"><p>سيظهر هذا الخطأ إذا كان لديك برنامج Superfish على جهاز الكمبيوتر المزوَّد بنظام التشغيل Windows.</p> |
| 1188 | <p>يُرجى اتِّباع الخطوات التالية لإيقاف البرنامج مؤقّتًا ليتسنى لك الوصول إلى الويب. ستحتاج إلى امتيازات المُشرف لإجراء ذلك.</p> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 1189 | <ol> |
Krishna Govind | 3a4c3ed2d | 2018-04-25 20:23:18 | [diff] [blame] | 1190 | <li>انقر على <strong>"البدء"</strong>، ثم ابحث عن خيار<strong>"عرض الخدمات المحلية"</strong> واختره |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 1191 | <li>اختر <strong>VisualDiscovery</strong> |
| 1192 | <li>ضمن <strong>"نوع التشغيل"</strong>، اختر <strong>"متوقّف"</strong> |
| 1193 | <li>ضمن <strong>"حالة الخدمة"</strong>، انقر على <strong>"إيقاف"</strong> |
| 1194 | <li>انقر على <strong>"تطبيق"</strong>، ثم على <strong>"موافق"</strong> |
| 1195 | <li>انتقِل إلى <a href="https://support.google.com/chrome/answer/6098869">مركز مساعدة Chrome</a> لمعرفة كيفية إزالة البرنامج من جهاز الكمبيوتر نهائيًا |
| 1196 | </ol></translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1197 | <translation id="741007362987735528">Wide-Format</translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 1198 | <translation id="7416351320495623771">إدارة كلمات المرور…</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 1199 | <translation id="7419106976560586862">مسار الملف الشخصي</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1200 | <translation id="7437289804838430631">إضافة معلومات الاتصال</translation> |
Krishna Govind | e1e2334 | 2018-09-11 17:41:20 | [diff] [blame] | 1201 | <translation id="7440140511386898319">الاستكشاف أثناء عدم الاتصال بالإنترنت</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1202 | <translation id="7441627299479586546">موضوع السياسة غير صحيح</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1203 | <translation id="7442725080345379071">برتقالي فاتح</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 1204 | <translation id="7444046173054089907">تم حظر هذا الموقع</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1205 | <translation id="7445762425076701745">لا يمكن التحقق بصورة كاملة من صحة هوية الخادم الذي تتصل به. فأنت متصل بخادم باستخدام اسم صالح فقط ضمن شبكتك، والذي لن يتمكن المرجع المصدق الخارجي من التحقق من ملكيته. وحيث إن بعض المراجع المصدقة تُصدر الشهادات لهذه الأسماء على أي حال، فليست هناك طريقة للتأكد من أنك متصل بموقع الويب المقصود وليس بأحد المهاجمين.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 1206 | <translation id="7451311239929941790"><ph name="BEGIN_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK" /> حول هذه المشكلة.</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 1207 | <translation id="7455133967321480974">استخدام الإعداد التلقائي العمومي (حظر)</translation> |
Krishna Govind | 8ac43b8 | 2018-12-21 22:48:52 | [diff] [blame] | 1208 | <translation id="7460618730930299168">يختلف هذا الفحص عن اختيارك. هل تريد المتابعة؟</translation> |
Krishna Govind | d8ca676 | 2018-05-17 23:41:04 | [diff] [blame] | 1209 | <translation id="7473891865547856676">لا، شكرًا</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 1210 | <translation id="7481312909269577407">إلى الأمام</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1211 | <translation id="7485870689360869515">لم يتم العثور على بيانات.</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 1212 | <translation id="7498234416455752244">متابعة التعديل</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 1213 | <translation id="7508255263130623398">رقم تعريف الجهاز المعروض للسياسة فارغ أو لا يتطابق مع رقم تعريف الجهاز الحالي</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1214 | <translation id="7508870219247277067">أخضر مصفر</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1215 | <translation id="7511955381719512146">قد يتتطلب Wi-Fi الذي تستخدمه زيارة <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 1216 | <translation id="7514365320538308">تنزيل</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 1217 | <translation id="7518003948725431193">لم يتم العثور على أي صفحة ويب لعنوان الويب:<ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1218 | <translation id="7520302887438682816">C8 (مغلف)</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 1219 | <translation id="7521387064766892559">جافا سكريبت</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1220 | <translation id="7526934274050461096">اتصالك بموقع الويب هذا لا يتمتع بخصوصية</translation> |
Krishna Govind | 4b426e79 | 2019-03-01 02:22:58 | [diff] [blame] | 1221 | <translation id="7535087603100972091">القيمة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1222 | <translation id="7537536606612762813">إلزامية</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1223 | <translation id="7538364083937897561">A2 (مغلف)</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 1224 | <translation id="7542403920425041731">بعد تأكيدك، ستتم مشاركة تفاصيل بطاقتك مع موقع الويب هذا.</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 1225 | <translation id="7542995811387359312">تم إيقاف الملء التلقائي لبطاقة الائتمان لأن هذا النموذج لا يستخدم اتصالاً آمنًا.</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 1226 | <translation id="7543525346216957623">اسأل والديك</translation> |
Krishna Govind | 5c36a27 | 2018-04-09 18:02:01 | [diff] [blame] | 1227 | <translation id="7548892272833184391">إصلاح أخطاء الاتصال</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 1228 | <translation id="7549584377607005141">تتطلب صفحة الويب هذه البيانات التي أدخلتها في وقت سابق لعرضها بشكل صحيح. يمكنك إرسال هذه المعلومات مرة أخرى ولكن بذلك ستكرر أي إجراء اتخذته هذه الصفحة في وقت سابق.</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 1229 | <translation id="7552846755917812628">جرّب النصائح التالية:</translation> |
sdefresne | 957f4a7 | 2016-02-18 12:44:29 | [diff] [blame] | 1230 | <translation id="7554791636758816595">علامة تبويب جديدة</translation> |
Krishna Govind | 5b08c81 | 2018-04-02 20:23:59 | [diff] [blame] | 1231 | <translation id="7564049878696755256">قد تفقد إمكانية الوصول إلى حسابك على <ph name="ORG_NAME" /> أو تتعرض لسرقة هويتك. لذا يوصي Chrome بتغيير كلمة مرورك الآن.</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 1232 | <translation id="7567204685887185387">هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph name="DOMAIN" />؛ بل إنه شهادة أمان تم إصدارها عن طريق الاحتيال. وربما يكون سبب ذلك خطأ في التكوين أو مهاجمًا يعترض اتصالك.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 1233 | <translation id="7569952961197462199">هل تريد إزالة بطاقة الائتمان من Chrome؟</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 1234 | <translation id="7569983096843329377">أسود</translation> |
Krishna Govind | a30912ab | 2018-04-16 17:45:39 | [diff] [blame] | 1235 | <translation id="7578104083680115302">الدفع سريعًا على المواقع والتطبيقات على جميع الأجهزة باستخدام البطاقات التي حفظتها في Google.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1236 | <translation id="7592362899630581445">تنتهك شهادة الخادم القيود المفروضة على الاسم.</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 1237 | <translation id="7598391785903975535">أقل من <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1238 | <translation id="759889825892636187">يتعذر على <ph name="HOST_NAME" /> معالجة هذا الطلب حاليًا.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1239 | <translation id="7600965453749440009">عدم الترجمة مطلقًا من اللغة <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
| 1240 | <translation id="7610193165460212391">القيمة خارج النطاق <ph name="VALUE" />.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1241 | <translation id="7613889955535752492">تاريخ انتهاء الصلاحية: <ph name="EXPIRATION_MONTH" /> / <ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | f8a54fe | 2017-08-14 20:50:09 | [diff] [blame] | 1242 | <translation id="7615602087246926389">لديك فعلاً بيانات تم تشفيرها باستخدام نسخة أخرى من كلمة مرور حسابك في Google. يُرجى إدخالها أدناه.</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1243 | <translation id="7633909222644580952">تقارير الأعطال وبيانات الأداء</translation> |
Krishna Govind | df07853 | 2015-11-09 18:57:21 | [diff] [blame] | 1244 | <translation id="7637571805876720304">هل تريد إزالة بطاقة الائتمان من Chromium؟</translation> |
Krishna Govind | c1eac5b | 2019-04-23 18:20:30 | [diff] [blame] | 1245 | <translation id="7638605456503525968">المنافذ التسلسلية</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1246 | <translation id="7639968568612851608">رمادي داكن</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 1247 | <translation id="765676359832457558">إخفاء الإعدادات المتقدمة...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 1248 | <translation id="7658239707568436148">إلغاء</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1249 | <translation id="7662298039739062396">يتم التحكّم في الإعداد بواسطة إحدى الإضافات</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1250 | <translation id="7663736086183791259">شهادة <ph name="CERTIFICATE_VALIDITY" /></translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 1251 | <translation id="7667346355482952095">الرمز المميز المعروض للسياسة خاليًا أو لا يتطابق مع الرمز المميز الحالي</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 1252 | <translation id="7668654391829183341">جهاز غير معروف</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 1253 | <translation id="7669271284792375604">قد يحاول المهاجمون في هذا الموقع خداعك من خلال تثبيت برامج تضر بتجربة التصفح (على سبيل المثال، من خلال تغيير صفحتك الرئيسية أو عرض إعلانات إضافية على المواقع التي تزورها).</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1254 | <translation id="7676643023259824263">البحث عن نص الحافظة،<ph name="TEXT" /></translation> |
David 'Digit' Turner | 83d7cfa1 | 2019-04-16 11:14:09 | [diff] [blame] | 1255 | <translation id="7679176406634891508">وسيط عرض الإعلان والسحابة الإلكترونية</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 1256 | <translation id="7681101578153515023">تغيير محرّك البحث</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1257 | <translation id="7682287625158474539">الشحن</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 1258 | <translation id="7687186412095877299">تعبئة نماذج الدفع باستخدام طرق الدفع المحفوظة</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1259 | <translation id="7697066736081121494">Prc8 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 27a599e | 2018-12-18 22:09:16 | [diff] [blame] | 1260 | <translation id="769721561045429135">تمتلك حتى الآن بطاقات يمكنك استخدامها فقط على هذا الجهاز. انقر على "متابعة" لمراجعة البطاقات</translation> |
Krishna Govind | f8a54fe | 2017-08-14 20:50:09 | [diff] [blame] | 1261 | <translation id="7699293099605015246">المقالات غير متاحة الآن</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 1262 | <translation id="7701040980221191251">لا يوجد</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 1263 | <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />متابعة إلى <ph name="SITE" /> (غير آمن)<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 1264 | <translation id="7714464543167945231">شهادة</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1265 | <translation id="7716147886133743102">تم الحظر من قبل المشرف</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1266 | <translation id="7716424297397655342">لا يمكن تحميل موقع الويب هذا من ذاكرة التخزين المؤقت</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1267 | <translation id="7723047071702270851">تعديل البطاقة</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 1268 | <translation id="774634243536837715">تم حظر المحتوى الخطير.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1269 | <translation id="7752995774971033316">غير مُدار</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 1270 | <translation id="7755287808199759310">قد يلغي والداك الحظر لك</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1271 | <translation id="7757555340166475417">Dai-Pa-Kai</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1272 | <translation id="7758069387465995638">ربما حظر الجدار الناري أو برامج مكافحة الفيروسات الاتصال.</translation> |
Krishna Govind | f8a54fe | 2017-08-14 20:50:09 | [diff] [blame] | 1273 | <translation id="7759163816903619567">نطاق العرض:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1274 | <translation id="7761701407923456692">لا تتطابق شهادة الخادم مع عنوان URL.</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 1275 | <translation id="7763386264682878361">المحلل اللغوي لبيان الدفع</translation> |
dimu | e8e3eea5 | 2017-03-06 20:57:26 | [diff] [blame] | 1276 | <translation id="7764225426217299476">إضافة عنوان</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1277 | <translation id="7770259615151589601">Designated-Long</translation> |
Krishna Govind | 54c407d | 2018-12-11 18:28:39 | [diff] [blame] | 1278 | <translation id="777702478322588152">المديرية</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1279 | <translation id="7791543448312431591">إضافة</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1280 | <translation id="7800304661137206267">تم تشفير الاتصال باستخدام <ph name="CIPHER" />، مع <ph name="MAC" /> لمصادقة الرسالة و<ph name="KX" /> كآلية التبادل الرئيسية.</translation> |
Krishna Govind | f8a54fe | 2017-08-14 20:50:09 | [diff] [blame] | 1281 | <translation id="7802523362929240268">موقع الويب مشروع</translation> |
Krishna Govind | c3fa5f3 | 2015-11-02 19:45:46 | [diff] [blame] | 1282 | <translation id="780301667611848630">لا، شكرًا</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1283 | <translation id="7805768142964895445">الحالة</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 1284 | <translation id="7806344367022510803">تغيير إعدادات محرّك البحث في Chrome</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1285 | <translation id="7812922009395017822">Mir</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 1286 | <translation id="7813600968533626083">هل تريد إزالة اقتراح النموذج من Chrome؟</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 1287 | <translation id="7815407501681723534">تم العثور على <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> لـ "<ph name="SEARCH_STRING" />"</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1288 | <translation id="782886543891417279">قد يتطلب Wi-Fi الذي تستخدمه (<ph name="WIFI_NAME" />) زيارة صفحة تسجيل الدخول.</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1289 | <translation id="7836231406687464395">Postfix (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 1290 | <translation id="7844689747373518809">{COUNT,plural, =0{لا تتوفَّر تطبيقات}=1{تطبيق واحد (<ph name="EXAMPLE_APP_1" />)}=2{تطبيقان (<ph name="EXAMPLE_APP_1" />، و<ph name="EXAMPLE_APP_2" />)}few{# تطبيقات (<ph name="EXAMPLE_APP_1" />، و<ph name="EXAMPLE_APP_2" />، و<ph name="AND_MORE" /> من التطبيقات الأخرى)}many{# تطبيقات (<ph name="EXAMPLE_APP_1" />، و<ph name="EXAMPLE_APP_2" />، و<ph name="AND_MORE" /> من التطبيقات الأخرى)}other{# تطبيقات (<ph name="EXAMPLE_APP_1" />، و<ph name="EXAMPLE_APP_2" />، و<ph name="AND_MORE" /> من التطبيقات الأخرى)}}</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 1291 | <translation id="785549533363645510">ومع ذلك، أنت غير مرئي. لا يخفي الانتقال إلى وضع التخفي التصفح من صاحب العمل أو مزود خدمة الإنترنت أو المواقع التي تزورها.</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 1292 | <translation id="7855695075675558090"><ph name="TOTAL_LABEL" /> <ph name="CURRENCY_CODE" /> <ph name="FORMATTED_TOTAL_AMOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 760a5842 | 2018-03-26 21:25:08 | [diff] [blame] | 1293 | <translation id="7862185352068345852">هل تريد مغادرة الموقع؟</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1294 | <translation id="7878176543348854470">يتم قبول بطاقات السحب الآلي وبطاقات الدفع المسبق.</translation> |
Krishna Govind | f8a54fe | 2017-08-14 20:50:09 | [diff] [blame] | 1295 | <translation id="7878562273885520351">من المحتمل أنه تم اختراق كلمة مرورك</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1296 | <translation id="7882421473871500483">بني</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 1297 | <translation id="7887683347370398519">تحقق من رمز التحقق من البطاقة (CVC) ثم أعد المحاولة.</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1298 | <translation id="7904208859782148177">C3 (مغلف)</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1299 | <translation id="79338296614623784">أدخِل رقم هاتف صحيحًا</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1300 | <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> |
Krishna Govind | 9bc286a7 | 2018-10-04 18:00:33 | [diff] [blame] | 1301 | <translation id="7937554595067888181">تنتهي الصلاحية في <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1302 | <translation id="7938958445268990899">شهادة الخادم ليست صالحة بعد.</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 1303 | <translation id="7942349550061667556">أحمر</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1304 | <translation id="7947285636476623132">تحقق من عام انتهاء الصلاحية وأعِد المحاولة مرة أخرى</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 1305 | <translation id="7951415247503192394">(32 بت)</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 1306 | <translation id="7956713633345437162">الإشارات المرجعية على الجوّال</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1307 | <translation id="7961015016161918242">مطلقًا</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1308 | <translation id="7977894662897852582">Edp</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1309 | <translation id="7995512525968007366">غير محدد</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 1310 | <translation id="800218591365569300">جرّب إغلاق علامات التبويب أو البرامج الأخرى لتفريغ مساحة من الذاكرة.</translation> |
Krishna Govind | 4b426e79 | 2019-03-01 02:22:58 | [diff] [blame] | 1311 | <translation id="8004582292198964060">المتصفّح</translation> |
Krishna Govind | bd8ea68 | 2018-10-11 23:03:18 | [diff] [blame] | 1312 | <translation id="8009225694047762179">إدارة كلمات المرور</translation> |
Krishna Govind | de75013 | 2019-02-13 22:48:25 | [diff] [blame] | 1313 | <translation id="8012116502927253373">{NUM_CARDS,plural, =1{سيتم حفظ هذه البطاقة وعنوان إرسال الفواتير. ستتمكَّن من استخدامها عند تسجيل الدخول إلى <ph name="USER_EMAIL" />.}zero{سيتم حفظ هذه البطاقات وعناوين إرسال الفواتير. ستتمكَّن من استخدامها عند تسجيل الدخول إلى <ph name="USER_EMAIL" />.}two{سيتم حفظ هاتين البطاقتين وعنواني إرسال الفواتير. ستتمكَّن من استخدامهما عند تسجيل الدخول إلى <ph name="USER_EMAIL" />.}few{سيتم حفظ هذه البطاقات وعناوين إرسال الفواتير. ستتمكَّن من استخدامها عند تسجيل الدخول إلى <ph name="USER_EMAIL" />.}many{سيتم حفظ هذه البطاقات وعناوين إرسال الفواتير. ستتمكَّن من استخدامها عند تسجيل الدخول إلى <ph name="USER_EMAIL" />.}other{سيتم حفظ هذه البطاقات وعناوين إرسال الفواتير. ستتمكَّن من استخدامها عند تسجيل الدخول إلى <ph name="USER_EMAIL" />.}}</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 1314 | <translation id="8012647001091218357">لم نتمكن من الوصول إلى والديك في الوقت الحالي. يُرجى إعادة المحاولة مرة أخرى.</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 1315 | <translation id="8025119109950072390">قد يحاول المهاجمون على هذا الموقع خداعك لاتّخاذ إجراءات خطيرة مثل تثبيت برامج معيّنة أو كشف معلوماتك الشخصية (مثل كلمات المرور أو أرقام الهواتف أو بطاقات الائتمان).</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1316 | <translation id="8034522405403831421">هذه الصفحة باللغة <ph name="SOURCE_LANGUAGE" />. هل تريد ترجمتها إلى اللغة <ph name="TARGET_LANGUAGE" />؟</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1317 | <translation id="8035152190676905274">قلم</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 1318 | <translation id="8037117624646282037">الأشخاص الذين استخدموا الجهاز مؤخرًا</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 1319 | <translation id="8037357227543935929">الطلب (تلقائي)</translation> |
Krishna Govind | ff295b5 | 2018-08-30 21:13:24 | [diff] [blame] | 1320 | <translation id="803771048473350947">ملف</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1321 | <translation id="8041089156583427627">إرسال تعليقات</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 1322 | <translation id="8041940743680923270">استخدام الإعداد التلقائي العمومي (طلب)</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1323 | <translation id="8042918947222776840">اختيار طريقة الاستلام من المستخدم</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 1324 | <translation id="8057711352706143257">لم تتم تهيئة "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" بشكل صحيح. يؤدي عادةً إلغاء تثبيت "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" إلى إصلاح المشكلة. <ph name="FURTHER_EXPLANATION" /></translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 1325 | <translation id="8066955247577885446">عذرًا، حدث خطأ.</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1326 | <translation id="8074253406171541171">10x13 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1327 | <translation id="8078141288243656252">لا يمكن إضافة تعليق توضيحي عند تدوير المستند</translation> |
Krishna Govind | 760a5842 | 2018-03-26 21:25:08 | [diff] [blame] | 1328 | <translation id="8079031581361219619">هل تريد إعادة تحميل الموقع؟</translation> |
dimu | 1ac3e1c | 2017-03-27 19:51:51 | [diff] [blame] | 1329 | <translation id="8088680233425245692">تعذّر عرض المقالة.</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 1330 | <translation id="808894953321890993">تغيير كلمة المرور</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1331 | <translation id="8090403583893450254">الحجم 20</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 1332 | <translation id="8091372947890762290">التفعيل قيد الانتظار في الخادم</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1333 | <translation id="8092774999298748321">أرجواني داكن</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1334 | <translation id="8094917007353911263">قد تتطلب الشبكة التي تستخدمها زيارة <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1335 | <translation id="809898108652741896">A6</translation> |
Krishna Govind | 27a599e | 2018-12-18 22:09:16 | [diff] [blame] | 1336 | <translation id="8100588592594801589">تمت إزالة البطاقات غير الصالحة</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1337 | <translation id="8103161714697287722">طريقة الدفع</translation> |
Krishna Govind | 20e04ae | 2019-06-03 22:35:50 | [diff] [blame] | 1338 | <translation id="8105368624971345109">إيقاف</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1339 | <translation id="8118489163946903409">طريقة الدفع</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 1340 | <translation id="8127301229239896662">لم يتم تثبيت "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" بطريقة صحيحة على جهاز الكمبيوتر أو الشبكة. اطلب من مشرف تقنية المعلومات حل هذه المشكلة.</translation> |
Krishna Govind | 41a77c340 | 2016-07-14 23:01:34 | [diff] [blame] | 1341 | <translation id="8131740175452115882">التأكيد</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1342 | <translation id="8149426793427495338">خضع جهاز الكمبيوتر إلى وضع السكون.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 1343 | <translation id="8150722005171944719">الملف الموجود على <ph name="URL" /> غير قابل للقراءة. ربما تمت إزالته، أو ربما تكون أذونات الملف هي التي تمنع الدخول.</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1344 | <translation id="8175796834047840627">يتيح لك Chrome حفظ بطاقاتك في حسابك على Google لأنك سجَّلت الدخول. يمكنك تغيير هذا السلوك في الإعدادات.</translation> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 1345 | <translation id="8184538546369750125">استخدام الإعداد التلقائي العمومي (سماح)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1346 | <translation id="8194797478851900357">تراجع عن ال&نقل</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 1347 | <translation id="8197543752516192074">ترجمة الصفحة</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1348 | <translation id="8201077131113104583">عنوان URL لتحديث الإضافة التي تحتوي على رقم التعريف "<ph name="EXTENSION_ID" />" غير صالح.</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 1349 | <translation id="8202097416529803614">ملخص الطلب</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 1350 | <translation id="8202370299023114387">تعارض</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1351 | <translation id="8206978196348664717">Prc4 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 1352 | <translation id="8211406090763984747">الاتصال بموقع الويب هذا آمن</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1353 | <translation id="8218327578424803826">الموقع الذي تم تعيينه:</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1354 | <translation id="8220146938470311105">C7/C6 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1355 | <translation id="8225771182978767009">اختار الشخص الذي أعد جهاز الكمبيوتر حظر موقع الويب هذا.</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 1356 | <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />، <ph name="TYPE_2" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1357 | <translation id="8238581221633243064">يمكنك فتح الصفحة في علامة تبويب جديدة للتصفح المتخفي</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 1358 | <translation id="8241707690549784388">استخدمت الصفحة التي تبحث عنها المعلومات التي أدخلتها وقد يؤدّي الرجوع إليها إلى تكرار جميع الإجراءات السابقة. هل تريد المتابعة؟</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 1359 | <translation id="8241712895048303527">الحظر على هذا الموقع</translation> |
Krishna Govind | 093cc46 | 2018-07-31 22:58:30 | [diff] [blame] | 1360 | <translation id="8242426110754782860">متابعة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1361 | <translation id="8249320324621329438">تاريخ آخر عملية جلب:</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1362 | <translation id="8253091569723639551">عنوان إرسال الفواتير مطلوب</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1363 | <translation id="825929999321470778">عرض جميع كلمات المرور المحفوظة</translation> |
Krishna Govind | 72a5b03 | 2016-05-13 19:51:08 | [diff] [blame] | 1364 | <translation id="8261506727792406068">حذف</translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 1365 | <translation id="8267698848189296333">تسجيل الدخول باسم <ph name="USERNAME" /></translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1366 | <translation id="8281084378435768645">Large-Photo</translation> |
Krishna Govind | 5e8e47a | 2018-02-20 23:35:00 | [diff] [blame] | 1367 | <translation id="8286036467436129157">تسجيل الدخول</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1368 | <translation id="8288807391153049143">عرض الشهادة</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 1369 | <translation id="8289355894181816810">اتصل بمشرف الشبكة إذا لم تكن متأكدًا مما يعنيه هذا.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1370 | <translation id="8293206222192510085">إضافة إشارة مرجعية</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 1371 | <translation id="8294431847097064396">المصدر</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1372 | <translation id="8298115750975731693">قد يتتطلب Wi-Fi الذي تستخدمه (<ph name="WIFI_NAME" />) زيارة <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1373 | <translation id="8307358339886459768">Small-Photo</translation> |
Krishna Govind | 8ce214ea | 2017-11-29 20:15:44 | [diff] [blame] | 1374 | <translation id="8308427013383895095">تعذّرت الترجمة بسبب حدوث مشكلة في الاتصال بالشبكة.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1375 | <translation id="8332188693563227489">تم رفض الدخول إلى <ph name="HOST_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 410b8c6 | 2018-06-21 00:32:35 | [diff] [blame] | 1376 | <translation id="8340095855084055290"><ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1377 | <translation id="834457929814110454">إذا كنت على دراية بالمخاطر التي تهدد أمانك، يمكنك <ph name="BEGIN_LINK" />زيارة هذا الموقع<ph name="END_LINK" /> قبل أن تتم إزالة البرامج الضارة.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1378 | <translation id="8349305172487531364">شريط الإشارات</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 1379 | <translation id="836241887727198552">هل تريد حفظ البطاقة في حساب Google؟</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 1380 | <translation id="8363502534493474904">إيقاف "وضع الطائرة"</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1381 | <translation id="8364627913115013041">لم يتم تعيينها.</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 1382 | <translation id="8368476060205742148">خدمات Google Play</translation> |
Krishna Govind | de75013 | 2019-02-13 22:48:25 | [diff] [blame] | 1383 | <translation id="8371889962595521444">شهادات الجذر المُخصَّصة</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 1384 | <translation id="8380941800586852976">ضارة</translation> |
Krishna Govind | 48f02cfd | 2018-10-15 23:32:52 | [diff] [blame] | 1385 | <translation id="8381674639488873545">قد يتم تحصيل هذه الرسوم لمرة واحدة أو بشكل متكرِّر، وقد تكون غير واضحة. <ph name="BEGIN_LINK" />عرض على أي حال<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 1386 | <translation id="8398259832188219207">تم تحميل تقرير الأعطال في <ph name="UPLOAD_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 1387 | <translation id="8412145213513410671">الأعطال (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 1388 | <translation id="8412392972487953978">يجب إدخال عبارة المرور نفسها مرتين.</translation> |
Krishna Govind | d713e0c | 2018-08-21 03:49:57 | [diff] [blame] | 1389 | <translation id="8416694386774425977">تهيئة الشبكة غير صالحة ويتعذّر استيرادها. |
| 1390 | التفاصيل الإضافية: |
| 1391 | <ph name="DEBUG_INFO" /></translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 1392 | <translation id="8424582179843326029"><ph name="FIRST_LABEL" /> <ph name="SECOND_LABEL" /> <ph name="THIRD_LABEL" /></translation> |
Krishna Govind | bd8ea68 | 2018-10-11 23:03:18 | [diff] [blame] | 1393 | <translation id="8425213833346101688">تغيير</translation> |
Krishna Govind | d2b69f2 | 2017-11-14 19:46:25 | [diff] [blame] | 1394 | <translation id="8428213095426709021">الإعدادات</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 1395 | <translation id="8433057134996913067">سيؤدي هذا إلى خروجك من معظم مواقع الويب.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1396 | <translation id="8437238597147034694">تراجع عن ال&نقل</translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 1397 | <translation id="8440508849222143646">للدفع بشكلٍ أسرع في المرة القادمة، عليك تخزين تفاصيل البطاقة المصرفية وعنوان إرسال الفواتير في حسابك على Google.</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 1398 | <translation id="8461694314515752532">تشفير البيانات المتزامنة باستخدام عبارة مرور المزامنة الخاصة بك</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 1399 | <translation id="8466379296835108687">{COUNT,plural, =1{بطاقة ائتمان واحدة}zero{# بطاقة ائتمان}two{بطاقتا ائتمان (#)}few{# بطاقات ائتمان}many{# بطاقة ائتمان}other{# بطاقة ائتمان}}</translation> |
Krishna Govind | 99e2017 | 2018-09-05 02:30:21 | [diff] [blame] | 1400 | <translation id="8473863474539038330">العناوين والمزيد</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 1401 | <translation id="8483780878231876732">لاستخدام البطاقات من حسابك في Google، يُرجى تسجيل الدخول إلى Chrome</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1402 | <translation id="8488350697529856933">تنطبق على</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1403 | <translation id="8498891568109133222">استغرق <ph name="HOST_NAME" /> وقتًا أطول مما يجب للاستجابة.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1404 | <translation id="8503559462189395349">كلمات المرور في Chrome</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1405 | <translation id="8503813439785031346">اسم المستخدم</translation> |
Krishna Govind | 80e8818 | 2018-07-30 18:05:09 | [diff] [blame] | 1406 | <translation id="8508648098325802031">رمز البحث</translation> |
Krishna Govind | 6b26941 | 2019-04-01 23:51:29 | [diff] [blame] | 1407 | <translation id="8522552481199248698">يمكن أن يساعدك Chrome على حماية حسابك على Google وتغيير كلمة المرور.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1408 | <translation id="8543181531796978784">يمكنك <ph name="BEGIN_ERROR_LINK" />الإبلاغ عن اكتشاف مشكلة<ph name="END_ERROR_LINK" /> أو، إذا كنت تدرك المخاطر المتعلقة بالأمان، يمكنك <ph name="BEGIN_LINK" />زيارة هذا الموقع غير الآمن<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1409 | <translation id="8543556556237226809">هل هناك أي أسئلة؟ اتصل بالشخص الذي يشرف على ملفك الشخصي.</translation> |
Krishna Govind | 8ce214ea | 2017-11-29 20:15:44 | [diff] [blame] | 1410 | <translation id="8553075262323480129">تعذّرت الترجمة لتعذر تحديد لغة الصفحة.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1411 | <translation id="8557066899867184262">رمز التحقق من البطاقة (CVC) موجود خلف بطاقتك.</translation> |
Krishna Govind | e26e7fa | 2017-11-17 20:18:40 | [diff] [blame] | 1412 | <translation id="8559762987265718583">تعذر إنشاء اتصال خاص بـ <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> نظرًا لأن التاريخ والوقت للجهاز (<ph name="DATE_AND_TIME" />) غير صحيحين.</translation> |
Krishna Govind | ee66e0f | 2018-07-23 21:10:26 | [diff] [blame] | 1413 | <translation id="8564985650692024650">يُوصي Chromium بإعادة تحديد كلمة المرور <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="ORG_NAME" /><ph name="END_BOLD" /> في حال إعادة استخدامها في مواقع ويب أخرى.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1414 | <translation id="8571890674111243710">جارٍ ترجمة الصفحة إلى <ph name="LANGUAGE" />...</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1415 | <translation id="858637041960032120">إضافة رقم هاتف |
| 1416 | </translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1417 | <translation id="859285277496340001">لا تحدد الشهادة آلية للتحقق مما إذا كانت الشهادة قد تم إبطالها.</translation> |
Krishna Govind | 649d05d | 2018-06-18 18:33:50 | [diff] [blame] | 1418 | <translation id="860043288473659153">اسم حامل البطاقة</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1419 | <translation id="861775596732816396">الحجم 4</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 1420 | <translation id="8620436878122366504">لم يوافق عليه والداك حتى الآن</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1421 | <translation id="8622948367223941507">Legal-Extra</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1422 | <translation id="8625384913736129811">حفظ هذه البطاقة إلى هذا الجهاز</translation> |
Krishna Govind | 519dcaeb | 2019-05-22 23:16:46 | [diff] [blame] | 1423 | <translation id="8626112503828625890">هل تريد حفظ تفاصيل الفوترة في حساب Google؟</translation> |
Krishna Govind | 9d3c1155 | 2018-06-13 00:59:47 | [diff] [blame] | 1424 | <translation id="8663226718884576429">ملخّص الطلب و<ph name="TOTAL_LABEL" /> وتفاصيل إضافية</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 1425 | <translation id="8680536109547170164"><ph name="QUERY" />، إجابة، <ph name="ANSWER" /></translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1426 | <translation id="8685155993131031756">Prc-16K</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1427 | <translation id="8703575177326907206">الاتصال بالموقع <ph name="DOMAIN" /> غير محميّ بنظام تشفير.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1428 | <translation id="8718314106902482036">لم تكتمل عملية الدفع</translation> |
Krishna Govind | 43988a59 | 2018-07-13 19:36:20 | [diff] [blame] | 1429 | <translation id="8719263113926255150"><ph name="ENTITY" />، <ph name="DESCRIPTION" />، اقتراح البحث</translation> |
Krishna Govind | 6d0592b7f | 2019-07-26 22:53:53 | [diff] [blame] | 1430 | <translation id="8723954843026426558">أوافق على الأحكام والشروط وسياسة الخصوصية والحق القانوني في التراجع عن <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1431 | <translation id="8725066075913043281">أعد المحاولة</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 1432 | <translation id="8728672262656704056">لقد انتقلت إلى التصفّح المتخفي</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 1433 | <translation id="8730621377337864115">تم</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1434 | <translation id="8738058698779197622">لإنشاء اتصال آمن، فإنك بحاجة إلى ضبط ساعتك بشكل صحيح. وذلك لأن الشهادات التي تستخدمها مواقع الويب لتعريف نفسها تكون صالحة فقط لفترات محددة من الوقت. فإذا كانت ساعة جهازك غير صحيحة، فلن يتمكن Chromium من التحقق من هذه الشهادات.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1435 | <translation id="8740359287975076522">تعذر العثور على </abbr>عنوان نظام أسماء النطاقات (DNS)<abbr id="dnsDefinition"> لـ <ph name="HOST_NAME" />. جارٍ تشخيص المشكلة.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1436 | <translation id="874846938927089722">بطاقات الائتمان وبطاقات الدفع المسبق المقبولة</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1437 | <translation id="8759274551635299824">هذه البطاقة منتهية الصلاحية</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 1438 | <translation id="8761567432415473239">عثر التصفح الآمن من Google مؤخرًا <ph name="BEGIN_LINK" />على برامج ضارة<ph name="END_LINK" /> في <ph name="SITE" />.</translation> |
Krishna Govind | 5a25d62c | 2018-02-05 21:21:42 | [diff] [blame] | 1439 | <translation id="8763927697961133303">جهاز USB</translation> |
Krishna Govind | d713e0c | 2018-08-21 03:49:57 | [diff] [blame] | 1440 | <translation id="8768895707659403558">لاستخدام بطاقاتك على جميع أجهزتك، <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1441 | <translation id="877985182522063539">A4</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1442 | <translation id="8790007591277257123">إعادة الح&ذف</translation> |
Krishna Govind | 5b08c81 | 2018-04-02 20:23:59 | [diff] [blame] | 1443 | <translation id="8792621596287649091">قد تفقد إمكانية الوصول إلى حسابك على <ph name="ORG_NAME" /> أو تتعرض لسرقة هويتك. لذا يوصي Chromium بتغيير كلمة مرورك الآن.</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 1444 | <translation id="8800988563907321413">تظهر اقتراحاتك "المجاورة" هنا</translation> |
Krishna Govind | c835a8a | 2019-03-29 20:59:46 | [diff] [blame] | 1445 | <translation id="8805819170075074995">إدخال في القائمة "<ph name="LANGUAGE_ID" />": تم تجاهل الإدخال لأنه مضمّن في سياسة SpellcheckLanguage أيضًا.</translation> |
Krishna Govind | c1826bb | 2018-07-26 22:00:07 | [diff] [blame] | 1446 | <translation id="8820817407110198400">الإشارات المرجعية</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1447 | <translation id="883848425547221593">إشارات أخرى</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 1448 | <translation id="884264119367021077">عنوان الشحن</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1449 | <translation id="884923133447025588">لم يتمّ العثور على أي آلبة إبطال.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 1450 | <translation id="885730110891505394">مشاركة مع Google</translation> |
Krishna Govind | ee66e0f | 2018-07-23 21:10:26 | [diff] [blame] | 1451 | <translation id="8858065207712248076">يُوصي Chrome بإعادة تحديد كلمة المرور <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="ORG_NAME" /><ph name="END_BOLD" /> في حال إعادة استخدامها في مواقع ويب أخرى.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1452 | <translation id="8866481888320382733">خطأ في إعدادات تحليل السياسة</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1453 | <translation id="886872106311861689">B3</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 1454 | <translation id="8870413625673593573">العناصر المغلقة مؤخرًا</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1455 | <translation id="8874824191258364635">أدخِل رقم بطاقة صحيحًا</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1456 | <translation id="8891727572606052622">وضع الخادم الوكيل غير صالح.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 1457 | <translation id="8903921497873541725">تكبير</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1458 | <translation id="890485472659500557">Engineering-C</translation> |
Krishna Govind | af3a158d | 2019-05-17 23:05:25 | [diff] [blame] | 1459 | <translation id="8912362522468806198">حساب Google</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1460 | <translation id="8931333241327730545">هل تريد حفظ هذه البطاقة إلى حسابك في Google؟</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1461 | <translation id="8932102934695377596">توقيت ساعتك متأخر عن الوقت الحالي</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1462 | <translation id="893332455753468063">إضافة اسم</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1463 | <translation id="8938939909778640821">بطاقات الائتمان وبطاقات الدفع المسبق المقبولة</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1464 | <translation id="8943282376843390568">ليموني</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1465 | <translation id="8957210676456822347">تفويض المدخل المقيد</translation> |
Krishna Govind | 5b9bbcce | 2018-11-22 00:47:56 | [diff] [blame] | 1466 | <translation id="8968766641738584599">حفظ البطاقة</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1467 | <translation id="8971063699422889582">انتهت صلاحية شهادة الخادم.</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 1468 | <translation id="8975012916872825179">تتضمّن معلومات مثل أرقام الهواتف وعناوين البريد الإلكتروني وعناوين الشحن.</translation> |
Krishna Govind | f715896e | 2019-03-25 22:06:37 | [diff] [blame] | 1469 | <translation id="8975263830901772334">أسماء الملفات التي طبعتها</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1470 | <translation id="8978053250194585037">رصد التصفح الآمن من Google عن وجود <ph name="BEGIN_LINK" />تصيّد احتيالي<ph name="END_LINK" /> مؤخرًا على موقع <ph name="SITE" />، إذ تتظاهر مواقع التصيد الاحتيالي بكونها مواقع ويب أخرى لخداعك.</translation> |
Krishna Govind | ec409e7 | 2018-08-06 23:21:51 | [diff] [blame] | 1471 | <translation id="8983003182662520383">طرق الدفع والعناوين باستخدام Google Pay</translation> |
Krishna Govind | 7c856b2 | 2018-03-12 21:02:46 | [diff] [blame] | 1472 | <translation id="8987927404178983737">شهر</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70e | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 1473 | <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1474 | <translation id="8996941253935762404">تحتوي مقدمة الموقع على برامج ضارة</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 1475 | <translation id="8997023839087525404">قدم الخادم شهادة لم يتم الكشف عنها علنًا باستخدام سياسة شهادة الشفافية. وهذا ضروري لبعض الشهادات، لضمان أنها جديرة بالثقة ومحمية من المهاجمين.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1476 | <translation id="9001074447101275817">يتطلب الخادم الوكيل <ph name="DOMAIN" /> اسم مستخدم وكلمة مرور.</translation> |
David 'Digit' Turner | 83d7cfa1 | 2019-04-16 11:14:09 | [diff] [blame] | 1477 | <translation id="9004367719664099443">جلسة VR قيد التقدم</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 1478 | <translation id="9005998258318286617">فشل تحميل مستند PDF.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1479 | <translation id="9008201768610948239">تجاهل</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1480 | <translation id="9011424611726486705">فتح إعدادات الموقع</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1481 | <translation id="9020200922353704812">عنوان إرسال الفواتير للبطاقة مطلوب</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1482 | <translation id="9020542370529661692">تمت ترجمة هذه الصفحة إلى <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1483 | <translation id="9020742383383852663">A8</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1484 | <translation id="9025348182339809926">(غير صالحة)</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1485 | <translation id="9035022520814077154">خطأ متعلق بالأمان</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 1486 | <translation id="9038649477754266430">استخدام إحدى خدمات التوقع لتحميل الصفحات بسرعة أكبر</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1487 | <translation id="9039213469156557790">إضافة إلى ذلك، تتضمن هذه الصفحة موارد أخرى غير آمنة. ويستطيع الآخرون مشاهدة هذه الموارد أثناء نقلها، كما يستطيع أي مهاجم تعديلها لتغيير سلوك الصفحة.</translation> |
Krishna Govind | dbd18e6 | 2018-09-18 04:48:19 | [diff] [blame] | 1488 | <translation id="9045525010788763347"><ph name="RESULT_MODIFIED_DATE" /> - <ph name="RESULT_PRODUCT_SOURCE" /></translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 1489 | <translation id="9049981332609050619">لقد حاولت الوصول إلى <ph name="DOMAIN" />, ولكن الخادم قدّم شهادة غير صالحة.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 1490 | <translation id="9050666287014529139">عبارة المرور</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 1491 | <translation id="9065203028668620118">تعديل</translation> |
Krishna Govind | a41534f | 2019-01-10 02:42:54 | [diff] [blame] | 1492 | <translation id="9065745800631924235">البحث عن <ph name="TEXT" /> من السجلّ.</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1493 | <translation id="9069693763241529744">تم الحظر بواسطة إحدى الإضافات</translation> |
Krishna Govind | ba378d30 | 2016-11-30 00:16:20 | [diff] [blame] | 1494 | <translation id="9076283476770535406">قد يتضمن محتوى للبالغين</translation> |
Krishna Govind | 2995672 | 2019-03-04 22:45:05 | [diff] [blame] | 1495 | <translation id="9076630408993835509">لا تتم إدارة هذا المتصفِّح من خلال شركة أو مؤسسة أخرى. قد تتم إدارة النشاط على هذا الجهاز خارج Chrome. <ph name="BEGIN_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1496 | <translation id="9078964945751709336">مطلوب مزيد من المعلومات</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 1497 | <translation id="9080712759204168376">ملخص الطلبات</translation> |
Krishna Govind | 7aad4b1 | 2019-07-15 20:51:04 | [diff] [blame] | 1498 | <translation id="9089260154716455634">سياسة "التوقف عن العمل":</translation> |
Krishna Govind | 6617cd6 | 2019-08-03 07:15:51 | [diff] [blame^] | 1499 | <translation id="9093075372111400787">إغلاق "الخيارات المتقدمة"</translation> |
Krishna Govind | 6b26941 | 2019-04-01 23:51:29 | [diff] [blame] | 1500 | <translation id="9095388113577226029">مزيد من اللغات...</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 1501 | <translation id="9103872766612412690">يستخدم <ph name="SITE" /> التشفير عادة لحماية معلوماتك. عندما حاول Chromium الاتصال بموقع <ph name="SITE" /> هذه المرة، أرجَع موقع الويب بيانات اعتماد غير عادية وغير صحيحة. وقد يحدث هذا عندما يحاول أحد المهاجمين التظاهر بأنه موقع <ph name="SITE" />، أو إذا قاطعت شاشة تسجيل دخول Wi-Fi الاتصال. ولكن لا تزال معلوماتك آمنة نظرًا لأن Chromium أوقَفَ الاتصال قبل تبادل أي بيانات.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1502 | <translation id="9106062320799175032">إضافة عنوان إرسال الفواتير</translation> |
Krishna Govind | a1981d69 | 2018-07-02 17:36:38 | [diff] [blame] | 1503 | <translation id="9114524666733003316">جارٍ التحقق من البطاقة...</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1504 | <translation id="9128870381267983090">الاتصال بالشبكة</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1505 | <translation id="9137013805542155359">إظهار الصفحة الأصلية</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 1506 | <translation id="9137248913990643158">يُرجى البدء وتسجيل الدخول إلى Chrome قبل استخدام هذا التطبيق.</translation> |
Krishna Govind | 22ce0df1 | 2019-06-07 21:36:24 | [diff] [blame] | 1507 | <translation id="9141013498910525015">إدارة العناوين الجغرافية</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1508 | <translation id="9148088599418889305">اختيار طريقة الشحن</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1509 | <translation id="9148507642005240123">تراجع عن ا&لتحرير</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1510 | <translation id="9154194610265714752">تم التحديث</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 1511 | <translation id="9157595877708044936">جارٍ الإعداد...</translation> |
Krishna Govind | 5601d56 | 2019-02-27 07:12:38 | [diff] [blame] | 1512 | <translation id="9158625974267017556">C6 (مغلف)</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 1513 | <translation id="9168814207360376865">السماح لمواقع الويب بالتحقُّق ممّا إذا كانت لديك طرق دفع محفوظة أم لا</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 1514 | <translation id="9169664750068251925">الحظر دومًا على هذا الموقع</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1515 | <translation id="9170848237812810038">&إلغاء</translation> |
Krishna Govind | d34afe49 | 2018-06-07 21:34:18 | [diff] [blame] | 1516 | <translation id="9171296965991013597">هل تريد مغادرة التطبيق؟</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1517 | <translation id="917450738466192189">شهادة الخادم غير صالحة.</translation> |
Krishna Govind | 0706132 | 2019-01-25 05:12:54 | [diff] [blame] | 1518 | <translation id="9174917557437862841">زر التبديل بين علامات التبويب، اضغط على Enter للتبديل إلى علامة التبويب هذه</translation> |
Krishna Govind | dbd18e6 | 2018-09-18 04:48:19 | [diff] [blame] | 1519 | <translation id="9183302530794969518">مستندات Google</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1520 | <translation id="9183425211371246419">يستخدم <ph name="HOST_NAME" /> بروتوكول غير مدعوم.</translation> |
Krishna Govind | 81b73c2 | 2016-03-01 00:59:30 | [diff] [blame] | 1521 | <translation id="9205078245616868884">يتم تشفير بياناتك باستخدام عبارة مرور المزامنة. أدخلها لبدء المزامنة.</translation> |
Krishna Govind | 8ce214ea | 2017-11-29 20:15:44 | [diff] [blame] | 1522 | <translation id="9207861905230894330">تعذّرت إضافة مقالة.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1523 | <translation id="9215416866750762878">يعمل أحد التطبيقات على منع اتصال Chrome بموقع الويب هذا على نحو آمن</translation> |
Krishna Govind | c02a0d6 | 2019-03-27 02:44:48 | [diff] [blame] | 1524 | <translation id="9219103736887031265">الصور</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1525 | <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 1526 | <translation id="935608979562296692">محو النموذج</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1527 | <translation id="936474030629450166">Super-B</translation> |
Krishna Govind | 8f75525 | 2018-10-23 05:13:59 | [diff] [blame] | 1528 | <translation id="936602727769022409">قد لا تتمكّن من الوصول إلى حسابك على Google. لذا ينصح Chromium بتغيير كلمة مرورك الآن. وسيُطلَب منك تسجيل الدخول.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1529 | <translation id="939736085109172342">مجلد جديد</translation> |
Krishna Govind | bda447c | 2018-11-16 21:53:10 | [diff] [blame] | 1530 | <translation id="945855313015696284">يجب التحقُّق من المعلومات الواردة أدناه وحذف أي بطاقات غير صالحة</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1531 | <translation id="951104842009476243">بطاقات السحب الآلي وبطاقات الدفع المسبق المقبولة</translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1532 | <translation id="958202389743790697">تم الحظر وفقًا لسياسة أمان <ph name="ORIGIN" />.</translation> |
Krishna Govind | e1e2334 | 2018-09-11 17:41:20 | [diff] [blame] | 1533 | <translation id="962484866189421427">قد يحاول هذا المحتوى تثبيت تطبيقات مضللة تظهر كبرامج أخرى أو تجمع بيانات قد تُستخدم لتتبعك. <ph name="BEGIN_LINK" />العرض على أي حال<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 1534 | <translation id="969892804517981540">البنية الرسمية</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1535 | <translation id="973773823069644502">إضافة عنوان التسليم للمستخدم</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 1536 | <translation id="975560348586398090">{COUNT,plural, =0{بدون}=1{عنصر واحد}two{عنصران (#)}few{# عناصر}many{# عنصرًا}other{# عنصر}}</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1537 | <translation id="981121421437150478">بلا اتصال</translation> |
Krishna Govind | 7f90be95 | 2018-08-13 23:18:33 | [diff] [blame] | 1538 | <translation id="984275831282074731">طرق الدفع</translation> |
Krishna Govind | a30912ab | 2018-04-16 17:45:39 | [diff] [blame] | 1539 | <translation id="985199708454569384"><p>سيظهر هذا الخطأ إذا كان التاريخ والوقت غير دقيقَيْن في جهاز الكمبيوتر أو الجهاز الجوّال.</p> |
| 1540 | <p>لإصلاح الخطأ، افتح ساعة الجهاز وتأكد من صحة التاريخ والوقت.</p></translation> |
Krishna Govind | d72388235 | 2019-02-19 22:52:04 | [diff] [blame] | 1541 | <translation id="985956168329721395">Prc-32K</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 1542 | <translation id="988159990683914416">بنية المطوِّر</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 1543 | <translation id="989988560359834682">تعديل العنوان</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1544 | <translation id="992115559265932548"><ph name="MICROSOFT_ACTIVE_DIRECTORY" /></translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 1545 | <translation id="992432478773561401">لم يتم تثبيت "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" بطريقة صحيحة على جهاز الكمبيوتر أو الشبكة: |
| 1546 | <ul> |
Krishna Govind | bca97a8 | 2018-04-23 18:03:56 | [diff] [blame] | 1547 | <li>حاوِل إلغاء تثبيت "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" أو إيقاف</li> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 1548 | <li>حاوِل الاتصال بشبكة أخرى</li> |
| 1549 | </ul></translation> |
Krishna Govind | 5a25d62c | 2018-02-05 21:21:42 | [diff] [blame] | 1550 | <translation id="997986563973421916">من Google Pay</translation> |
Krishna Govind | 9334cc8 | 2018-10-31 00:44:36 | [diff] [blame] | 1551 | <translation id="998893882640184078">فتح نافذة جديدة للتصفُّح المتخفي في Chrome</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 1552 | </translationbundle> |